Могу я положиться на вашу добропорядочность?
Разумеется.
Хорошо. Мне бы очень не хотелось беседовать при свидетелях, мужчина повернулся и быстрым жестом велел стражникам удалиться. Потом он положил плащ на краешек кровати и посмотрел на пленника.
Мартин приподнялся.
Пришли зачитать мне приговор?
Вовсе нет, милорд Брейн, на лице мужчины появилась лёгкая улыбка. Моё имя Гальмер. Фрэнк Гальмер. Я исполняю обязанности командующего гарнизоном Абискана.
Значит, я оказался здесь по вашей милости?
Не совсем, сударь. Я бы не стал рисковать своими солдатами, чтобы затеять ссору с одним из известных капитанов Вольного Братства, если бы не имел веских оснований. К моему большому сожалению, эти основания нашёл не я лично. Скажите, милорд Брейн, у Совета лордов Торговой Гильдии есть какие-либо причины желать вам смерти?
Почему вы спрашиваете? в голосе Мартина было удивление.
Генерал Гальмер пожал плечами.
Видите ли, сударь, у меня имеются собственные основания сомневаться в приказе, присланном из Седой Гавани. Разумеется, что как офицер и честный солдат, я должен был исполнить приказ и арестовать вас, однако, от всего этого дела настолько попахивает дерьмом, что даже у такого старого служаки, как я, сводит скулы. Я запросил подтверждения приказа, и оно прибыло только вчера. Но мне не хочется торопить события с судопроизводством, не поговорив лично с вами. Надеюсь, вы не возражаете?
Нет, сударь.
Итак, есть ли какие-то причины, по которым вы стали неугодны Совету лордов Гильдии?
Если таковые и есть, мне они неизвестны.
Это-то и странно, покачал головой Гальмер. Я имел возможность побеседовать с капитанами некоторых наших торговых судов, и все они в один голос заявляют, что ваше судно никогда не нападало на флот Гильдии. Конечно, это обстоятельство не означает, что такого случая не было вовсе, но всё же мне кажется необоснованным обвинение, которое вам предъявляют.
Насколько я могу судить, существуют два свидетеля.
Да, это верно. Капитаны Маркус Гэльвейн и Йохан Бреннер. И оба являются капитанами вашего Братства.
Это так. Но я не видел обоих уже больше полугода.
Глаза Гальмера прищурились.
Гм любопытно. А могло случиться такое, что оба этих господина имеют к вам личные счёты?
Брейн усмехнулся.
Ни имею ни малейшего понятия, касательно их мотива, но всё может быть. Мы же пираты, сударь. И вы это знаете.
Значит, вы не исключаете, что они попросту лгут?
Я в этом уверен, сударь. У меня не было причин нарушать договор. И я не круглый идиот, чтобы это делать.
Но вам было известно, что четыре корабля отплыли к Белому мысу для захвата судов Гильдии?
Лицо Брейна напряглось.
Разве это были суда Гильдии? Не Северной Короны?
Генерал улыбнулся.
Нет, милорд Брейн, это были суда Гильдии. Но, похоже, вы об этом не знали?
Не знал.
Что ж, теперь вы знаете. И, как я понимаю, вы не планировали это нападение?
Мартин отрицательно мотнул головой.
Нет, сударь.
Гальмер помолчал, потом спросил:
А где сейчас находится ваш корабль?
Разве он не в гавани Абискана? на губах Брейна заиграла лукавая усмешка.
Увы, сударь, Гальмер ответил ему такой же лукавой улыбкой. Не прошло и часа с вашего ареста, как он буквально испарился. Снялся с якоря и ушёл.
Тогда ничем не могу вам помочь, мои парни унесли ноги.
Командующий абисканским гарнизоном засмеялся.
Ну, конечно, они решили, что их тоже отправят за решётку вместе с вами. Правда, я думаю, что у вас имелся какой-то план на непредвиденный случай, и вы каким-то непостижимым для меня образом сумели подать им сигнал. Впрочем, сейчас это уже неважно. Я не стану тратить время на поиски вашего корабля и экипажа. Да ещё в такую погоду.
Это мудрое решение, сударь.
Гальмер кивнул.
Так я и думал. Вашим людям повезло, что они имеют такого капитана, которому небезразлично, будут ли они болтаться на верёвке рядом с ним.
Меня должны повесить?
Вполне вероятно.
Мартин снова усмехнулся.
Невесёлый получается расклад.
Суд ещё не состоялся. В утешение могу сказать, что мы ожидаем представителей Совета лордов, так что у вас есть ещё пара недель.
Меня будут судить здесь, в Абискане?
Скорее всего, да. Не думаю, что вас отправят в Седую Гавань. Сезон Штормов в разгаре. Во всяком случае, морем вас точно не отправят.
Опасаетесь, что моя команда попытается вызволить меня отсюда?
Гальмер снисходительно улыбнулся и покачал головой.
Я предполагаю такой поворот событий. И очень надеюсь, что у ваших людей хватит благоразумия этого не делать. В противном случае, я буду вынужден уничтожить и ваш корабль, и вашу команду.
Значит, я тоже буду надеяться, кивнул Брейн. Но вы можете повесить невиновного.
Я это понимаю, милорд Брейн. И, если потребуется, выскажу свои соображения суду, однако, я старый солдат. У меня есть долг, который я должен
Генерал не успел договорить. Откуда-то издалека послышался глухой отзвук орудийного залпа, и через мгновение здание содрогнулось. Сверху посыпалась пыль. Гальмер вскочил, его лицо выглядело озадаченным. Он посмотрел на Брейна.
Это ещё что такое? Не ваши, часом?
Мартин покачал головой.
Это вряд ли.
Залп повторился. И здание тряхнуло сильнее. В этот момент к решётке подбежали стражники. Они были испуганы до полусмерти.
Атака, милорд! громко сказал один из них. Нас атакуют!
Генерал быстро повернулся.
Не спускайте глаз с арестованного, приказал он. И заприте дверь! Живо!
Едва Гальмер торопливо выбежал из камеры, как решётка с лязгом захлопнулась. С потолка продолжала сыпаться пыль. Мартин взглянул на потолок, потом на бледных от страха солдат и усмехнулся.
На карнавал похоже, правда? Брейн подмигнул страже и с невозмутимым видом улёгся на соломенный матрац.
Ему никто не ответил. Солдаты переглянулись и невольно вздрогнули, когда снова ухнули пушки.
***
Увидев быстро приближающуюся к нему герцогиню, Фагунда повернулся. И тут же получил удар в лицо. Брызнула кровь. Изумлённо хрюкнув, Себастьян сел в грязь.
Это ещё за что?! яростно выдохнул он и попытался встать.
По перчатке Арагонской стекала дождевая вода вперемежку с кровью от разбитой губы пирата. Ни минуты не колеблясь, вампир рывком приподняла Фагунду и ударила снова. Нелепо взмахнув руками, он отлетел назад и плюхнулся в ближайшую лужу. Стоявший неподалёку Хагги поспешил вмешаться, но оказался не настолько расторопным, как его противница. Арагонская даже не обернулась. Просто сунула помощнику Фагунды локоть в нос, словно отмахиваясь от назойливой мухи. Сбитый с ног Хагги грохнулся навзничь. В этот момент к ним уже бежали остальные, чтобы узнать в чём дело.
Медленно, как хищник подступающий к своей жертве, герцогиня подошла к стонущему Себастьяну, ухватила его одной рукой за горло и легко, будто пушинку, подняла вверх. Подбежавшие первыми Бардил и Эдвард Рей потянулись было за оружием, но тут раздался холодный, не сулящий ничего хорошего, голос Ангелины:
А теперь, дружок, рассказывай всё, что знаешь.
Стиснутый сильными пальцами вампира, Фагунда прохрипел:
Хорошо только отпусти
Арагонская разжала руку, и пират рухнул на колени. Кашляя, он потёр шею, потом с ненавистью взглянул на герцогиню.
Ты меня чуть не задушила, стерва!
Говори! кулак вампира снова поднялся.
Фагунда быстро замахал руками.
Ладно, ладно, торопливо сказал он. Я не знал, что это были корабли Гильдии. Понято тебе? Не знал! Они шли с севера и предполагалось, что мы захватим богатеньких толстосумов, за которых их родственнички выложат хорошую сумму золотом. Никто и не говорил о кораблях Гильдии
А спросить поточнее ты, значит, постеснялся? с ехидством произнёс Бардил.
Фагунда вытер окровавленное лицо рукавом, сплёвывая дождевую воду, стекавшую по щекам.
А тут нечего было спрашивать, огрызнулся он. Дельце проще некуда. Налетели, отбили, спрятались. И запросили выкуп с Северной Короны.
Ты знал, что на борту будет дочка графа Тарлейна? спросил Эдвард Рей.
Откуда? Я её вообще-то вижу в первый раз.
Кто сказал об этих кораблях? Арагонская пристально взглянула на Фагунду.