Ей так просто это не сойдёт с рук. продолжала истерить Мэдисон.
Добрый вечер. Какие-то проблемы? Вивьен подошла к столику.
Да! Выменеджер? Вивьен кивнула. Отлично! Эта выскочка мне нахамила. Мэдисон указала пальцем на Ванессу.
Я всего лишь пыталась объяснить, что если в заказе ошибка, то это не моя вина.
Я требую, чтобы вы её немедленно уволили. Мэдисон даже топнула ногой для убедительности.
Ванесса посмотрела на стакан с коктейлем, и в этот момент, стакан опрокинулся на платье Мэдисон.
Только этого не хватало! Дуглас бросился вытирать пятно на платье своей девушки. Мэдисон была просто в истерике, а Ванесса едва сдерживала смех.
Прошу прощения за столь неприятный инцидент. Уверяю вас, мы во всём разберёмся.
Уж постарайтесь! Иначе, вашу забегаловку закроют в два счёта. пригрозила пальцем Мэдисон.
Всего доброго. Вивьен натянуто улыбнулась, и дождавшись, пока парочка покинет заведение, повернулась к дочери. Пойдём со мной.
Мама, я ни в чём не виновата. Она просто меня ненавидит. начала оправдываться Ванесса, как только они вошли в кухню.
С чего это ей тебя ненавидеть? Вивьен скрестила руки на груди, ожидая объяснений дочери.
Ванесса тяжело вздохнула.
Мы учимся в одной школе, и даже посещаем некоторые предметы. А ненавидит она меня потому, что это её сущность.
Ладно, допустим, с этим разобрались. Что я тебе говорила по поводу магии? Вивьен взяла дочь под локоть и нагнулась так, чтобы их больше никто не услышал. Несмотря на то, что на кухне было довольно шумно, но Вивьен решила перестраховаться.
Никакой магии в публичных местах. виновато процедила Ванесса.
А ещё?
Никакой магии во вред другим.
Правильно. И ты дважды меня ослушалась.
Мам, но её просто нужно было поставить на место.
Никаких «но». Ты что, не понимаешь, чем это всё грозит? Для тебя должна быть безопасность превыше всего, а не месть школьной задире. Когда я согласилась, чтобы ты подрабатывала летом в кафе, я надеялась, что ты меня не подведёшь, и будешь вести себя как взрослый, разумный человек, а ты занимаешься детскими выходками. Я поручилась за тебя перед начальством. И что я им скажу?
Прости меня, мам. Ванесса обняла мать. Я больше так не буду.
Совсем как ребёнок. Вивьен сменила гнев на милость, и поцеловала дочь в макушку. А теперь, иди, работай, пока на тебя ещё кто-то не пожаловался.
Обещаю, что буду вести себя самым подобающим способом. И больше никаких фокусов на публике. Ванесса подмигнула матери, и пошла обратно в зал.
Вивьен отбросила непослушную прядь каштановых волос, которая всё время выбивалась из прически. Вивьен была очень красивой женщиной. Аккуратные черты лица и маленький рост делали её похожей на подростка. Когда они шли вместе с Ванессой по улицам, многие могли подумать, что они, скорее, две сестры, чем мать и дочь. Вивьен рано вышла замуж и рано забеременела, поэтому, многие завидовали Ванессе, что у неё такая молодая и красивая мать. К тому же, Вивьен являлась для неё и лучшей подругой. За Вивьен старалось ухаживать много мужчин, но она всех и каждого отвергала. Ванесса догадывалась, что причиной тому является её отец, имя которого никогда не произносилось в их доме. Ванессе жутко хотелось узнать, где её отец, и почему мать так категорично избегает любых разговоров о нём, всякий раз переводя тему. Ванесса предполагала, что отец сильно обидел мать, бросил её с ребёнком на руках, и именно поэтому, Вивьен и не желает о нём слышать. Ванесса и не догадывалась, насколько далеко в своих предположениях, она была от правды
Новый Орлеан, 1809 год.
Так, а теперь держи спину прямо, и поклон. Лилиан положила руку на поясницу Вирджинии, пока та нагибалась. Вот видишь, ничего сложного.
Чувствую себя нелепо в этом дурацком платье! пробурчала Вирджиния, одергивая подол.
Лорэйн! Что за тон? Где твои манеры?
Бабушка, да хватит уже этих великосветских премудростей.
Между прочим, эти, как ты изволила выразиться «премудрости» откроют перед тобой двери в высшее общество и помогут найти удачную партию.
Ну, об этом мне ещё рано думать.
Ошибаешься, милая. Тебе скоро 16, так что самое время заняться подбором достойного кандидата в мужья. Вирджиния только хмыкнула в ответ, но по тону Лилиан, она поняла, что та говорит более чем серьёзно.
Но, я не хочу замуж! И вообще, я считаю, что девушке не обязательно нужен мужчина, чтобы быть счастливой. Вирджиния гордо вскинула подбородок. Лилиан только расхохоталась на эту реплику.
А кто же о тебе будет заботиться?
Отец.
Ага, значит, мужчина всё же нужен. продолжила хохотать Лилиан. Она подошла к кофейному столику, и взяв графин с вином, налила себе бокал.
Отецэто другое. обиделась Вирджиния.
Но, отец не сможет вечно о тебе заботиться, так что, тебе нужно самой подумать, как устроить свою жизнь, а это значит только одноудачно выйти замуж. Лилиан сделала глоток.
Вовсе нет, бабушка. Я могу и сама зарабатывать.
Фи, какие пошлости ты говоришь! Девушка вообще не должна работать.
А как же куртизанки? с вызовом спросила Вирджиния, и Лилиан даже закашлялась.
Лорэйн, где ты набралась этих слов? Жизнь в Техасе и общение с простолюдинами явно не пошли тебе на пользу. Лилиан залпом осушила бокал, и налила ещё.
Меня зовут Вирджиния, и мне не нравится моё второе имя. А что касается простолюдинов, как ты их называешь, то онимои друзья, и заслуживают к себе уважения. гневно выпалила Вирджиния, и графин на столике лопнул.
Вирджиния! вскричала Лилиан.
Знаю. Я наказана. она подобрала юбки, и прошла мимо ошарашенной Лилиан.
Куда это вы направляетесь, юная леди? грозным тоном спросила Лилиан.
В свою комнату. Подумать над своим поведением. Как и положено воспитанным леди.
Девчонка просто ураган. Вся в нашу породу. улыбнулась Лилиан, смотря вслед Вирджинии.
Глава 2
Новый Орлеан, 2009 год.
Ванесса сидела у окна с книгой, когда раздался звонок её мобильного телефона.
Нес, привет. услышала она в трубке голос подруги.
Бэрри, рада тебя слышать. Ванесса отложила книгу и вскочила с кресла.
Я тоже рада, подруга. Как твоя летняя подработка?
Паршиво.
Что случилось?
И тут не обошлось без Мэдисон. скривилась Ванесса.
Ты же понимаешь, что я жажду подробностей. с нетерпением отозвалась Эмбер на том конце линии.
Да, нечего рассказывать. Они с Дугласом были в кафе, а потом эта кретинка устроила скандал, что я, якобы, принесла не тот заказ. Вот и вся история. Мама пыталась поговорить с владельцем, но, судя по всему, Мэдисон сделала это раньше неё и меня уволили.
Вот гадюка! Ты была права.
В чём же? удивилась Ванесса.
Онаточно ведьма. Нельзя же от природы быть такой злобной.
Ну, не все ведьмы злые.
Тебе-то откуда знать? засмеялась Эмбер.
«И правда, откуда мне знать?» подумала Ванесса и вздохнула.
Лучше расскажи как Гавайи? Как твои каникулы с предками?
Гавайисупер! А вот каникулы с предкамине очень. Отец целый день висит на телефоне и решает какие-то финансовые вопросы, а мамапропадает в спа-салонах и меня таскает за собой. Скука смертная.
Сочувствую. засмеялась Ванесса.
Ладно, подруга, держись там, и не забывай мне докладывать в письменной форме обо всех событиях, особенно тех, что касаются Дугласа.
Торжественно клянусь.
Не скучай. Я вернусь в конце лета.
Буду ждать с нетерпением. и Ванесса отключила звонок.
Новый Орлеан, 1809 год.
Бабушка, я пойду, прогуляюсь. Вирджиния вышла в сад, где на скамье сидела Лилиан и держала на руках огромную черную кошку, Матильду.
Что значит «пойду прогуляюсь»? Одна?
Да, одна.
Вирджиния, особы твоего возраста и положения не могут разгуливать в одиночестве по городу. Это не прилично.
Бабушка, опять ты со своими предрассудками. вздохнула Вирджиния.
Возьми с собой Дороти или Хьберта. предложила Лилиан.
Дороти занята приготовлением обеда, а Хьюберт едва передвигается по дому.