Джерард отстранился, продолжая держать меня за плечи. Он насупился и все добродушие и волнение пропали без следа.
Амели, так нельзя поступать. А если бы с тобой что-то случилось?
Я повела плечами, освобождаясь от его объятий. Мужчина неохотно отпустил, хотя было видно, что совершенно этого не хочет.
Тебе не стоит тут оставаться, Джер.
О нет, усмехнулся он. Даже не пытайся меня выгнать.
Джерард демонстративно снял с плеча сумку и кинул ее около костра. Он закатал рукава пальто и сел на землю, подтянув одно колено к груди.
Более чем явная демонстрация того, что уходить ловец не собирается.
Я села рядом и заглянула ему в глаза. Джер расслабленно улыбнулся. В скудном свете костра и наступающего рассвета, заметила, что тот выглядит более уставшим, чем обычно. Под глазами залегли тени, а щеки словно ввалились. Каштановые волосы с проседью, которые еще в первый день нашего знакомства оставили в моей памяти ассоциации с его тяжелой работой, в полутьме были как призрачные нити, оплетающие его голову.
Слушай, я серьезно, хмуро сказала я. Это не шутки.
Я тоже так подумал, когда нашел тебя посреди леса.
На лицо ловца набежали тучи.
Что этот рос сделал, Амели?
Я не ответила, только подтянула колени к груди и положила на них подбородок.
Джерард не стал вытягивать из меня ответ. Наверное, впервые с момента нашей встречи.
Удивительно, но в его присутствии мне не было страшно. Не потому, что я одна в лесу, а из-за силы. За столько дней это первый случай, когда не боялась кому-то навредить.
Но это только один день. А что будет завтра?
Я отмела эти мысли. Не хотелось думать об этом сейчас, когда на душе более-менее спокойно.
Нексус продолжал сидеть, как каменная статуя, изредка переводя недоверчивый взгляд на Джерарда.
Я погладила существо, точнее, воркула, по голове и пригласила лечь рядом.
Свирепые твари, тихо сказал королевский ловец, когда Нексус устроил свою голову около моей ноги.
Кто?
Воркулы, пояснил тот. Свирепые животные. Водятся только на территории росов. Идеальные хищники с острыми как бритвы зубами и сильными челюстями. Такому дашь коровью кость, перекусит и не заметит. Он усмехнулся. А ты его по голове гладишь, как щенка.
В глазах Нексуса отразилось что-то похожее на гордость. Тот всем видом показывал, что и не такое может.
Королевский ловец взял из костра палку и принялся ворошить ею угли. Те из пепельно-белого цвета стали красными.
Тебе его подарили? продолжал он вести беседу, словно специально уводил меня в другую сторону.
А ведь, наверное, не хотел, чтобы начала спрашивать, как он тут очутился.
Нет, его хозяин чуть не убил, а я его пожалела.
Странно.
Почему?
Джер посмотрел на меня с улыбкой.
Воркулы жутко преданные. Даже избитые они возвращаются к хозяину. Вот поэтому странно, что он выбрал тебя.
Да, только возвращаться не к кому.
Мужчина достал из сумки флягу и открутил крышку.
Видимо, ты ему понравилась, раз не отходит ни на шаг, закончил он.
Джер сделал глоток.
Я почувствовала, как в горле запершило от жажды. Вода попалась мне только вчера, когда проходила мимо родника. С того момента по пути не встретилось даже самой простой речушки.
Джерард заметил мой взгляд и молча протянул флягу.
Нет, отказалась я.
Пей, говорю. Не бойся, за воду деньги не беру.
Мужчина засмеялся и буквально всунул мне в руки флягу. По его лицу было понятно, что спорить с ним бесполезно.
Пока я утоляла жажду, Джер снова полез в сумку и на это раз вытащил на свет хлеб и сыр. Теперь настала очередь желудка подать голос. И, конечно, ловец услышал, как урчит мой живот.
Он с улыбкой протянул мне еду, но сам даже не притронулся к ней.
А ты?
Я не голоден, ответил он.
На этот раз я не стала спорить с ним и с аппетитом съела первый кусочек сыра и хлеба. Несмотря на то что благодаря Нексусу мы ели мясо все эти дни, я все же была жутко голодна и ела неприлично быстро, рассыпая крошки на юбку.
Королевский ловец без стеснения наблюдал за трапезой, но на пару минут мне стало все равно, что он смотрит, потому что очень сильно хотела есть.
Что случилось, Амели? спросил он, когда принесенная им еда почти закончилась.
В его голосе была тревога, не прикрытая напускным спокойствием. Джерард снова вернулся к своему статусу королевского ловца. У него даже взгляд изменился.
Ничего.
Ничего? переспросил он. А как ты тут оказалась?
Я стряхнула крошки с юбки и подарила Джерарду упрямый взгляд.
Ты снова изучаешь меня, с укоризной сказала я.
Имею право волноваться, тем же тоном ответил он.
Его слова заставили меня посмотреть на ловца иначе. Тот непросто следил, а волновался. И это после того, как я буквально наплевала на его заботу в нашу последнюю встречу. Когда Соламар пришел забрать меня к себе.
Мне стало стыдно, что так поступила с Джером, бросив его одного в лесу. Да, он может о себе позаботиться, но, что испытывал в тот момент, когда я ушла с Солом? Сложно представить.
Уши загорелись от понимания подлости, которую совершила. Джерард заметил мою неловкость, но не стал делать поспешных выводов.
Как так вышло, что ты оказался здесь? спросила я.
Хочешь снова поиграть в «вопрос мневопрос тебе»?
Я кивнула, скрывая стыд за слабой улыбкой.
Джерард положил локоть на колено и пристально посмотрел мне в глаза. Первые лучи рассвета уже коснулись горизонта и теперь лес потихоньку светлел.
Хорошо, кивнул он. Я нацепил на тебя особую магическую метку, благодаря которой всегда знал, где ты находишься.
Эх, выдохнула я. Где же ты был, когда меня в плен взяли.
Ясные голубые глаза королевского ловца стали темными, как грозовые тучи, а его лицо застыло, как маска.
В плену?! Кто тебя держал взаперти? Соламар?!
Имя роса он буквально выкрикнул, из-за чего даже птицы в лесу замолчали, а Нексус вскочил на лапы.
Нет, поспешно ответила я. Не он. Раул. Он бывший хозяин Нексуса.
Королевский ловец как-то неестественно быстро взбесился. Его глаза вращались в глазницах, словно тот искал того роса среди леса. Он сжимал и разжимал кулаки, а на руках вздулись вены.
Они что-нибудь сделали с тобой? сдавленно спросил Джер, стараясь говорить спокойно.
Нет
Знаю, я этих варваров, прошипел он. Точно пытались сделать из тебя
Мужчина замолчал и издал какой-то странный звук, похожий на кашель и рычание. Видимо, его душил гнев.
Как я поняла, он уже имел дело с росами и, вероятно, наслышан о похищениях девушек. Вот откуда такая неприязнь к росам.
Все в порядке, успокоила я его.
Хотя не думаю, что если расскажу, что случилось, он успокоится.
Онипомедлив, продолжила я. Ничего не успели сделать. Они погибли.
Джерард поднял на меня удивленный взгляд.
Я начала рассказ не сразу. Долго собиралась с силами. Ловец не торопил меня и терпеливо ждал, когда я начну. И вот спустя минуту из меня полился поток слов. Рассказ начался с момента, как в камере неожиданно появился профессор. Пересказала наш с ним разговор, про зеркало и что произошло после того, как он мне его показал. Почти в точности описала то, что произошло с росами, когда профессор начал выкрикивать слово «чума». Но упустила слова Соламара, стараясь вообще не акцентировать на нем внимание. Рассказала, как выбежала из башни и убежала в лес, где последние несколько дней кочевала, ища место, чтобы остаться жить.
История вышла несколько путанной, но ловец слушал внимательно. Когда я закончила, то опустила глаза. Вся смелость ушла на рассказ этой истории.
Спустя минуту послышался шорох. Джер сел рядом со мной. Он молча обнял за плечи и прижал к груди.
От этого жеста с его стороны мне стало вдруг жалко, что раньше не могла выговориться кому-то. Было неожиданно приятно знать, что есть тот, кто тебя выслушает.
Я положила голову на его плечо и закрыла глаза, наслаждаясь этим моментом.
Ничего, прошептал Джер и мягко поцеловал меня в лоб. Мы разберемся.
* * *
Не нравится мне это все, мрачно сказал Соламар, когда увидел Краама, идущего в сторону дома, где он временно лечился.