4. Мыло, а то то, что было в саквояже, очень уж грубое, годится только для стирки
Вздохнула и задумалась. Могу ли я еще что-то позволить себе купить здесь или дождаться приезда в Империю? Кто знает, когда у меня появится возможность подзаработать. В целом, все будет зависеть от цен в местных магазинах. Ладно, по ходу разберемся.
Секретарь Рохеиса оказался прекрасным знатоком местного рынка, прежде чем проводить меня в лавку, он рассказывал, что там можно брать, а что не надо, какие цены хороши, а какие слишком высокие, знал халифатский и работал переводчиком, а заодно мягко и вежливо поправлял меня, когда я ляпала что-нибудь неправильно. Прекрасный парень, мне прямо очень понравился.
Ты тоже учишься, чтобы быть купцом? спросила я его, когда мы уже шли к кораблю, купив все нужное и кучу ненужной ерунды.
Нет, я выучился на переводчика-секретаря, это мой максимум. Чтобы быть купцом, за тобой должен стоять сильный род и денег надо много, а я из крестьян.
Ух, ты, из крестьян, наверное, ты очень умный! восхитился капитан Гарт, а вот я приуныла.
Да, господин Рохеис старшийотец господина Рохеисазаметил мое стремление к знаниям и оплатил учебу. За это я десять лет должен работать на него и набираться опыта, а потом мне поднимут зарплату.
И сколько же у тебя зарплата? мрачно поинтересовалась я.
Сейчасдесять медяков, но зато на полном пансионе: и одежду, и еду, и писчие принадлежности мне предоставляют. А после окончания отработки буду получать по серебряной монете в месяц. Когда работаю, конечно. Когда господин Рохеис меня домой отпускает в сезон штормов, то приходится еще писарем в деревне подрабатывать.
Какие чудесные перспективы, пробормотала я.
А то! парень, кажется, был в восторге. Я мир увидел, языки знаю, с разными людьми познакомилсяэто не то же самое, что каждый день на поле спину гнуть и голода бояться. В года голодные семью могу поддержать деньгами, когда засуха там, или наводнение, мои сестры в город проституцией подрабатывать не идут. И братьев с племянниками я зимой грамоте учу.
Повезло тебе, капитан Гарт хлопнул парня по плечу, а я скривилась.
Не такие у меня были понятия о норме и о социальных лифтах.
Когда подошли к пристани, я увидела, что господин Рохеис стоит на палубе, но, заметив нас, он резко отвернулся и отошел.
Обиделся, фыркнула я, не сдержавшись.
Господин Рохеис расстроился из-за слов господина Хуфтера, вздохнул секретарь.
А я тут при чем? возмутилась я.
Господин Хуфтер сказал, что некоторые женщины лучшие купцы, чем мужчины. У некоторых мужчин есть все: и деньги, и связи, а покупателя они не чувствуют. И что женщину такую надо в жены брать и от себя ни на миг не отпускать, если сам торговаться не умеешь.
Я удивленно приподняла брови. Вот ведь пошлый старикашка! Хотя немного лестно. Правда, непонятно, за что он так Рохеиса-то опустил, не верится, что намек на «некоторых мужчин» был не про него. Хотя, может, просто пытался грубовато научить уму-разуму, у таких стариков бывает, мой дед был такой же, как скажетхоть стой, хоть падай. Только я-то тут при чем?..
Секретарь, не дождавшись реакции на свои слова, поспешил на корабль к своему хозяину, охранникиза ним следом. Меня по сходням закатил капитан Гарт.
Господин Рохеис, я успела окликнуть его до того, как он ушел, благодарю за то, что отправили с нами своих людей, это было очень мило с вашей стороны, без вашего секретаря я бы не справилась с покупками, решила проявить вежливость, раз уж он позаботился.
Не стоит благодарности, это был мой долг, высокомерно ответил господин Рохеис, уверен, вы преуменьшаете свои способности и прекрасно справились бы и без помощи, его слова сочились ядом, а эмоцииобидой.
Я тяжело вздохнула. Черт побери, мне еще с ним до Империи не один день ехать. Капитан Гарт подвез меня ближе, и я выразительно посмотрела на секретаря. Тот понятливо отошел от нас, прихватив с собой охранников.
Вы преувеличиваете мои способности, господин Рохеис. Я очень благодарна вам за помощь и за знакомство с господином Хуфтером, уверена, без этого я не заработала бы за свои вещи и половины полученного. Уверяю, я не рассчитывала на такую сумму.
Но как же вы тогда узнали, сколько просить? возмутился Рохеис подозрительно.
Я тяжело вздохнула:
Ответ, что мне помогло женское чутье, вас не устроит? Ладно, признаюсь, что мне помогла в этом магия.
Глава 55
Ответ, что мне помогло женское чутье, вас не устроит? Ладно, признаюсь, что мне помогла в этом магия.
Вы умеете читать мысли? Но я слышал, что эта способность давно утрачена! затараторил Рохеис.
Нет, такого я не умею, качнула головой. Я лишь способна ощущать яркие человеческие эмоции.
Простая эмпатия? кажется, Рохеис был разочарован.
Я неопределенно пожала плечами. Впервые слышу о том, что кто-то еще на это способен.
Но эмпатыэто ведь всего лишь слабые маги воды, которые тянут деньги из богатых дам, под соусом того, что помогают на своих сеансах разобраться им с их эмоциями! Это шарлатанство!
Я удивленно приподняла брови. Кажется, тут есть институт психологии или что-то вроде коучей.
Уверяю, я ни с кого никакие деньги за эмоциональную поддержку не тяну, хмыкнула я. Я просто ощущала эмоцию жадности господина Хуфтера, когда он называл первую цену, и, зная, как начуть не сказала «на востоке», а ведь тут страна на западе относительно Империи, в Халифате любят торговаться, применила то, чему меня учил мой покойный супруг.
Рохеис прищурился, и я почувствовала от него не дюжий интерес. Кажется, он ответил на себя на вопрос, зачем купцу было жениться на какой-то дикарке с Жемчужных островов (в добавок к тому, что она сильный маг воды, конечно). Ни в какую любовь он, разумеется, не верил по определению.
Я вам не поверю, пока вы не покажете это на деле.
Зачем мне что-либо вам доказывать? хмыкнула я. Еще не хватало, чтобы меня брали на слабо.
Чтобы я вам поверил, конечно! с детской непосредственностью заявил господин Рохеис.
Я подняла скептически бровь:
А вы когда-нибудь работаете бесплатно, чтобы доказать, что выхороший купец? осведомилась я.
Он нахмурился, а потом сообразил и прищурился подозрительно:
Чего же вы хотите?
Я пожала плечами:
Если хотите, чтобы я поработала, заплатите.
Рохеис возмущенно фыркнул:
Я не верю, что вы способны мне как-то помочь, мне тоже нет смысла выбрасывать деньги на ветер.
Ладно, решила я, что для вас стало бы доказательством моих способностей?
Ну, например, скажите, что я сейчас чувствую? осведомился он.
Я нахмурилась:
В основномлюбопытство. Вообще, мне сложно работать, если вы и так знаете, что я делаю. Я не могу, например, отличить ложь от правды, если это не вызывает у человека ярких эмоций. Например, если случилась кража, и вы поставите передо мной нескольких подозреваемых, я смогу сказать, кто из них больше всего боится. Но это не значит, что именно он виноват, человек может быть честен и бояться, что его заподозрили и он лишится своей репутации. А настоящий вор может ничего не бояться.
Как я и подозревал, ваша способность бесполезна, хмыкнул Рохеис.
Я хочу сказать, это просто инструмент, он может помочь в разных ситуациях, но им надо уметь пользоваться. При торге эмоции господина Хуфтера мне помогли определить, сколько денег он готов заплатить, а что будет слишком. Если я чувствовала, что его интерес к моим вещам выше его жадности, то настаивала на поднятии цены. Когда же я поняла, что эти эмоции почти пришли к равновесию, лишь с легким перевесом в сторону интереса, то согласилась на его цену. Как-то так это работает.
Рохеис похмурился несколько минут, а потом решился:
Хорошо, давайте устроим вам испытание. Завтра ко мне приедут несколько торговцев. Они настаивают на том, то я перебарщиваю со своими ценами, но я полагаю, что это не так. Вы будете присутствовать на встрече и подскажите мне, что они чувствуют, готовы ли на самом деле они платить больше и кто больше заинтересован в моих товарах.
Хорошо, прищурилась я, но с условием. Я получу долю от той прибыли, которую вам принесу. Если я не смогу помочьвы ничего не потеряете, если же смогу повысить цены, то вы отдадите мне половину разницы.