Эти подойдут?
Одной хватит, ответил дракон. Мммм, вкусно пахнет! Я чувствую пламя и специи! Что такое имбирный лимонад?
Роуз начала рассказывать дракону, что это за напиток, и к их разговору присоединилась принцессаона утверждала, что никогда такой лимонад не пробовалаего было слишком трудно достать, как и леденцы, меняющие цвет. Лили же побежала к сестре. Джорджи ждала ее у боковой двери, которой пользовались фокусники. Она вела в дурно пахнущий переулок у театра. Иногда было трудно поверить, что такие переулки в Лондоне соседствуют с красивыми чистыми улицами.
Осторожнее! крикнул им Даниил, выглянув на улицу. Это опасный район. Вам точно не нужна моя помощь?
Джорджи посмотрела на него с надеждой, но Лили отрицательно покачала головой.
Думаю, сделать это должны мы одни. Дракон сказал, мы и есть ингредиенты.
Как хотите. Даниил пожал плечами. Если не вернетесь через час, я пойду вас искать. И будьте внимательны, здесь много воров.
Он что, думает, я отпущу вас одних? пробормотала Генриетта, семеня по переулку. Пусть карманник только попробует сунуться!
У собак нет карманов! Лили звонко рассмеялась, и мопс одарила ее ледяным взглядом.
Даже не пытайся шутить, Лили, у тебя все равно не выйдет. Ты никогда не умела шутить.
Тихо! Джорджи забрала у сестры карту. Давайте быстрее! Хочу поскорее дойти до фонтана.
Они вышли на главную улицу. Джорджи испуганно сторонилась всех людей, проходящих мимо, и чтобы ее успокоить и поддержать, Лили взяла сестру под руку.
Джорджи, все нормально, успокойся. Они не знают, что мы волшебницы, подбадривала она ее. Джорджи вздрогнула.
А мне кажется, они нас насквозь видят. У меня голова раскалывается, темная магия внутри рвет и мечеттак громко, что, по-моему, вся Англия ее сейчас услышит! Она сглотнула.
Джорджи крепко вцепилась в руку Лили, когда перед девочками проехал всадник. Из-за его черной униформы лошадь казалась еще белее. Несколько пешеходов остановились и сердито на него посмотрели. Пожилой мужчина яростно затряс тростью, когда лошадь проскакала мимо, обрызгав грязью его ботинки.
Видишь, как на него реагируют люди! Не мы одни боимся Королевскую стражу! Больше никто не скрывает свои чувства, все сильно изменилось. Стражники грубы и своевольны, людям это не нравится. Лили вздохнула, вспомнив рассказ отца о тех днях, когда магия в Лондоне была повсюду. Наверняка люди скучают по тому времени и хотят его вернуть. Правда ведь?
Все равно. Я боюсь, они узнают, что мы волшебницы, сразу же сдадут нас Страже, прошептала Джорджи, беспокойно оглядываясь и осматривая улицу. Генриетта, держи рот на замке! Почему эта женщина так на нас уставилась?
Она не на нас смотрит, она ищет магазин! Шляпную мастерскую. Джорджи, хватит волноваться! Куда дальше?
Девочки свернули. Фешенебельный район города с дорогими магазинами и красивыми театрами остался позади; впереди виднелись лишь мрачные узкие переулки. Ветхие здания казались грязными. Голодная Генриетта прыгнула на крысу, что пробежала рядом, но не поймала еекрыса успела нырнуть в гору мусора у двери одного из домов. Потом она высунула морду и передернула усиками; удивленный мопс отпрянула, и отвратительный розоватый хвост исчез под домом.
Здесь просто ужасно! прошептала Джорджи. Лили, нам еще долго идти? Я уже хочу обратно в театр!
Фонтан должен быть где-то тут. Лили изучала карту в руках Джорджи. Сложно сказать, здесь нет никаких опознавательных знаков. Даже таблички с названием улицы нет! Но, думаю, фонтан уже близко.
Если его не снесли, заметила Генриетта. Не надо на меня ругаться! поспешно добавила она. Здесь никого нет.
Даниил сказал, что с ним ничего не сделали, напомнила Лили. Нам надо найти трактир. На нем еще рыба нарисована. Вот, кстати, смотри!
Разве это он? неуверенно спросила Джорджи, смотря на вывеску на старом покосившемся здании. С противным скрипом вывеска раскачивалась над входом. Возможно, когда-то на ней действительно была нарисована рыба, но сейчас от нее остался лишь расплывчатый контур.
А вот и суд! облегченно вздохнула Лили. Все дома на улице казались такими ветхими, что она не удивилась бы, если б здание «Фонтанного суда» рассыпалось до основания.
Ты только посмотри на них! послышался чей-то голос, и Лили испуганно обернулась. Во внутреннем дворике у высокого каменного фонтана несколько ребятишек играли в некое подобие салок.
Богачки, а?
Одна девочка засмеялась. Лили удивленно себя оглядела: на ней ничего вычурного, обычное старое платье, сшитое сестрой из ненужных тряпок. Лили даже шаль забыла в театре, а вот Джорджи прихватила перчатки и шляпку. Принцесса Джейн и Мария, костюмерша, много раз повторяли ей, что выходить на улицу без перчаток неприлично, и девочка это наставление запомнила.
Но у детей, что сгрудились у фонтана, кажется, перчаток никогда не было. Они все были одеты, но младший, совсем маленький мальчик, ходил в одних штанах.
Наверняка капризули. Старшая девочка с отвращением фыркнула. Чего вам тут надо? Если проповедовать пришли, то идите обратно. Еда у вас есть? Нам нужна еда. Если есть, то и проповедь потерпим, сказала она и презрительно усмехнулась. Все остальные загоготали.
Нет, мы ничего не проповедуем, медленно ответила Лили. Она не думала, что встретит кого-нибудь у фонтана. Как же они объяснят свое необычное поведениеведь им надо поговорить с водой?!
Итак? Чего надо? резко спросила высокая девочка и взяла на руки самого маленького, чтобы тот не свалился в фонтан.
Лили глубоко вздохнула. Она, пытаясь нащупать внутри магию, храбрилась изо всех сил. Вдруг из разных дверей выскочили другие дети и бросились к своим друзьям у фонтана; несколько матерей вышли на улицу и уставились на Лили.
Лили крепче сжала бутылку и, сосредоточившись на своей силе, представила, как наполняет ее целительной водой из фонтана.
Вода. Нам нужно немного воды, ответила она и шагнула вперед. Генриетта прижалась к ее ноге.
Вода? Отсюда, что ль? Девочка расхохоталась, и остальные дети последовали ее примеру. Ты глупая? Сама посмотри! Она отошла назад, позволив сестрам увидеть фонтан во всей его красе. У Лили вырвался вздох разочарования.
Сам фонтан был на местепрямо посередине стояла грязная полуразрушенная фигурка мальчика, выливающего воду из необычного сосудараньше ничего подобного Лили не видела. Она решила, что это, наверное, особый магический предмет, ведь когда-то здесь жили именно волшебники. Но фонтан высох. В нем ни капли воды. Каменный мальчик казался грустным, расстроенным.
Нет, не может быть! в отчаянии закричала Джорджи и, оттолкнув старшую девочку, бросилась к фонтану. Нам нужна вода!
Эй Девочка была так удивлена поведением богатой неженки, что не смогла произнести ни слова. Остальные ребята в изумлении уставились на Джорджи.
Смотрите, смотрите! засмеялись они, указывая на нее пальцами.
Джорджи, не надо, прошептала Лили, но было уже поздносестра ее не слышала. Лили испуганно наблюдала, как та упала на колени перед фонтаном и одной рукой пыталась нащупать несуществующую воду.
И вдруг она появилась. Вода брызнула в фонтан со всех сторон, прямо из воздуха, будто бы магия Джорджи собрала ее изо всех морей и рек. Вода сверкала и блестела, переливаясь на солнце. Бриллиантовые капли, словно косой дождь, лились с неба, падали на землю и снова отскакивали вверх, приподнимая тонкую траву и цветы, что распустились вокруг фонтана.
Дети довольно смеялись, маленькая девочка закружилась, пытаясь поймать капли. Они оседали на ее грязное платье, и оно заблестело, как платье принцессы.
Она волшебница, прошептал один мальчик и покосился на вход в здание. Это нехорошо. Надо позвать Стражу!
Нет, пожалуйста! взмолилась Лили. Не надо! Мы просто возьмем немного воды и сразу же уйдем! Не выдавайте нас!
А вода не исчезнет? с подозрением спросила у нее старшая девочка, кивнув на фонтан, теперь доверху заполненный блестящей водой.
Думаю, нет. Лили присела рядом с Джорджи. На самом деле именно это девочку и волновалочто магия никуда не исчезнет. Джорджи ведь совсем не умеет ею управлять: в прошлый раз, когда она выпустила свою силу на волю, сестер чуть не сожрал огромный волк, восставший из пыли. Но с фонтаном вам еще придется повозиться, добавила она, обернувшись к девочке. Воду мы вам вернули, но фонтан надо почистить.