Может, будет выгоднее все же торговать с Халифатом? хмурилась я, оглядывая лист, на котором записала все расценки с рисунками. Или попытаться обратиться к другим ювелирам?
Еще бесило, конечно, безумно, что мой дизайн портили какими-то пошлыми здоровенными элементами, будто в работах главное вес, а не красота. Я обрабатывала перламутр где тоньше, где толще, чтобы через него просвечивала сама кожа носящего, а тут
Думаю, цену выше в городе вы не найдете, качнул головой, проникший на совещание Рохеис. Наверняка это сговор.
Сговор? удивилась я.
Конечно, он пожал плечами. В любой городской гильдии торговцев стараются договориться о ценах на новые товары, чтобы новые поставщики не задирали цены. Вам следовало поговорить об этом во время Зимнего бала.
Зимнего бала? еще больше удивилась я.
Ну, конечно! Неужели вы не ходили? Сезонные балы в Торговой Гильдииэто очень важные события, каждый из них требуется посещать, чтобы образовать новые связи, поддерживать контакты, заключать союзы
Я покосилась на Гарта, тот пожал плечами.
Меня не приглашали на Зимний бал.
Глаза Рохеиса распахнулись так сильно, что, казалось, вылезут из орбит:
Как?! Разве вы не вступили в гильдию еще до Зимнего Солнцестояния?
Я вновь покосилась на Гартакак-то я не особенно следила за календарем местных праздников.
До, кивнул он. Почти сразу, как приехали.
Рохеис нахмурился и присел к столу, задумчиво почесывая себе по подбородку:
Боюсь, что это плохой знак. Не пригласить на бал в гильдию ее членаэто оскорбление, это значит, что вас не принимают в городе всерьез и все гильдейские будут слаженно выступать против вас.
Только тут я вспомнила:
Кажется, один из ювелиров спрашивал при нашей встрече, почему не видел меня на балу а я тогда и не поняла ничего
Рохеис покачал головой с видом «это очень плохо», а я поморщилась:
Но кому же я успела так насолить, чтобы мне не отправили приглашение? Оно не могло просто затеряться?
Если бы я был на вашем месте, я бы отправил официальный запрос о том, где мое приглашение еще до бала. Это бывает, что новых членов просто проверяют таким образом. Всякий, у кого есть опыт или хорошие знакомые, узнает о важности бала, и потому требует свое приглашение сам. И оказывается, что «оно случайно затерялось в пути». В результате на бал человек попадает. Вы же
А я просто не знала
Не вы ли когда-то говорили, что главное для торговцавладеть информацией? хмыкнул Рохеис, и сами же нарушили свои слова.
Да я себя как-то в роли торговца-то и не видела, пробормотала растерянно. Но, кажется, пришло время менять образ мыслей.
Глава 18
После памятного разговора Оларг, конечно, немедленно заявил, что вот сейчас он все исправит, со всеми договорится, введет меня в местное торговое общество только вот он позабыл, что теперь он не представитель семьи Рохеис, а просто младший сын торговца без какого-либо значимого состояния. Не знаю, кто его «сдал» так быстро, но подозреваю мистера Фромсатот заехал ко мне на неделе и между делом поинтересовался, не появлялся ли у меня Оларг. Скрывать смысла не было, тем более, понятно, что семья волнуется, но и результат получился плачевный. Оларг везде и всюду встречал не ту реакцию, к которой привык, мрачнел, фырчал, а потом извинялся передо мной.
Я только вздыхала. Да что тут извинятьсяэто я рано обрадовалась. Забыла совсем, как в свое время дома создавала свою репутацию с нуля. И с наглыми заказчиками приходилось сталкиваться, и с теми, кто пытается не заплатить совсем или просит сто раз переделать за те же деньги. Разное бывало, по-разному я из ситуации выходила, а теперь все приходилось делать заново. И, как на зло, нет под рукой гугла, чтобы узнать опыт других людей. Только Рохеис, который в этом совсем не помощникон-то всегда под прикрытием семьи работал, не привык быть по другую сторону баррикад и начинать дело с нуля.
Простите, Арина, я думал, глава гильдии примет нас сразубормотал Оларг смущенно в очередной раз.
Ничего, вы же не могли предвидеть, что он поедет к родственникам, пожала я плечами, хоть и предполагала, что на самом деле это все вранье, и просто нас не пожелали принимать. Давайте зайдем в булочную?
Зэрас условным стуком постучал по стенке кареты, услышал ответный стук от Хэраса, сидящего рядом с возницей, и кивнул. Погода на улице стояла чудесная: снег лежит кое-где, но солнечно, свежо и мокро. В воздухе чувствуется запах весны. Это еще совсем не настоящая весна, только ее предвкушение, но я обожаю это время.
Мы отпустили кучера рядом с булочной, и я смогла перебраться на свое любимое кресло и вновь почувствовать себя почти-свободной.
Ой, Кракен, что ты тут делаешь? удивленно ахнула, почувствовав близость любимца, которого оставляла дома. Он летел над крышами в своем водном шарике, распугивая птиц, и немедленно приблизился ко мне.
Гуляю, передал по эмоциям, почувствовал, что ты возвращаешься, хозяйка.
Тебя уже не пугаются? растерянно погладила его через воду по пупырчатой голове.
Привыкают.
Когда мы зашли в булочную, улыбчивая девушка на раздаче нам обрадовалась, как родным:
Здравствуйте, госпожа Бороув! Привет, Кракен, она нагнулась куда-то под прилавок и вытащила оттуда кусочек сушеной рыбы, протянула его монстрику. Управлять водой она не могла, поэтому после того, как Кракен взял у нее угощение, ей пришлось вытирать руку полотенцем. Вам как всегда?
Да, пожалуй, кивнула я, оглядываясь. Народа в булочной было маловато, но пара ребятишек школьного возраста с любопытством косились на Кракена и хихикали, а сопровождающая их строгая дама с постным лицом, неодобрительно на них цокала. Гувернантка, наверное. Как дела, как торговля?
Ох, госпожа Бороув, и не спрашивайте, отмахнулась девушка. Родители все спорятсъезжать или нет. В хорошем месте дом дешево не найдешь, да и печь придется заново складывать, а это такие деньги а тут едва на налоги выручки хватает, тоже нехорошо, она споро собрала мне кулек разных пирожков и булочек, передала сопровождающему нас Марусу, который и расплатился.
Загибается район, покачал головой благообразный старичок рядом, мне две вот этих булки и вот то пирожное, Агнелка.
Хорошо, что вы переехали, хлеб покупаете регулярно, усмехнулась девушка, хоть продажи поднялись.
К вам всегда приятно прийти, улыбнулась я вежливо, покосившись на Кракена, который опять сцапал еще кусочек рыбки, дети сзади опять радостно зашептались. Тем более, что у меня большая компания, всех кормить надо, а моя кухарка печь умеет только на халифатский манер, без дрожжей. Хотя там тоже интересные рецепты, конечно.
Халифатский хлеб? удивилась Ангелка, никогда не пробовала.
Заходи, попробуй, быть может рецепт новый добавите для разнообразия, может, прослышат людиначнут из любопытства приходить
Да уж больно неудобно к нам ехать без моста-то, покачала она головой. Не на карете же за хлебом добираться, а через реку с дальней переправы такой крюк делать приходится ох, отсутствие переправы нам половину покупателей отрезала, она покачала головой, а потом с улыбкой выставила на стойку рядом перед собой тарелочку с кусочками сушеной рыбы. Двое детишек, осмелев, взяли по кусочку и скормили это все Кракену, запищав от радости, когда он принял угощение.
Идемте домой, хмуро велела гувернантка, которая вроде как не видела, как детки развлекаются. Кажется, они едва ли только не ради этого и ходили в эту булочную.
А можно и мне, госпожа? неожиданно встрял старичок.
Что? я даже растерялась.
Покормить вашего питомца, если позволите.
Конечно, я кивнула, и пожилой мужчина тоже передал кусок рыбы осьминогу. Надеюсь, он вас тут не объедает?
Что вы, госпожа Бороув, многие посетители только и приходят ради возможности увидеть вашего питомца, а, если повезет, и покормить.
И как же часто он тут появляется? удивилась я.
Так, наверное, каждый день. Ему даже дождь не помеха.
Мне оставалось только удивленно похлопать глазами, оказывается, у Кракена тут активная социальная жизнь, а я-то думала, что он скучает, когда я учусь в кабинете или по делам езжу. Вот ведь!