«Странно, а в моём мире такого зеркала на дверце шкафа нет», подумал он, пытаясь перевести дух. И вдруг на поверхности зеркала появилась рябь. Долго не раздумывая, так как именно этого он и хотел, Стивен сделал шаг вперёд и исчез.
Минут через десять его двойник из этого мира вернулся в комнату, открыл дверцу шкафа и сказал:
Можешь вылезать, мама снова ушла.
Да так и замер, глядя на включенный фонарик, лежащий на полу пустого шкафа.
Глава 21
Вначале Стивен не понял, где находится, так как вокруг было темно. У него даже мелькнула мысль, что всё это ему только причудилось, никакой ряби на зеркале не было, а сам он до сих пор прячется в шкафу в комнате своего двойника. Но когда он вытянул руки, стало понятно, что может это и шкаф, но уже не тотслишком уж много места в нём было. Стивену даже удалось сделать шаг вперёд, и лишь тогда его руки прикоснулись к стенке. А когда он толкнул её, выяснилось, что никакая это не стенка, а дверца. Она начала медленно открываться, и в темноте появилась тонкая полоска тусклого света, которая с каждой секундой становилась всё шире.
«Всё-таки я в шкафу», подумал Стивен, а затем открыл дверцу пошире и вышел наружу. Он оказался в просторной комнате, под потолком которой горела одна единственная дежурная лампа. Впрочем, и такого незначительного освещения вполне хватало, чтобы разглядеть всё, что находилось внутри этой комнаты. А находился здесь целый ряд одинаковых шкафчиков, и даже не один, а возле каждой стены, точно таких же, как тот, из которого Стивен только что вылез. Он заглянул в него и увидел, что шкафчик наполнен не то чтобы зеркалами, а скорее какими-то зеркальными элементами разных форм и размеров, напоминающими запчасти.
Необходимо было понять, куда он попал, а для этого требовалось покинуть комнату. Стивен ещё раз окинул её взглядом, убедился, что ничего нового он здесь больше не увидит, а затем приоткрыл дверь и выглянул наружу. За дверью оказался длинный коридор, освещение в котором было гораздо ярче, чем в комнате, но людей также не наблюдалось.
Налево был тупик, поэтому он пошёл направо. До него долетали какие-то звуки, которые с каждым шагом становились всё громче, и он решил выяснить, что же это такое. Коридор оказался извилистым, и пришлось ещё пару раз повернуть, но когда Стивен дошёл до конца, он так и замер в изумлении. Теперь стало понятно, что являлось источником шума. Прямо перед ним раскинулся огромный цех, в котором стояли самые настоящие летающие тарелки. Он сначала даже не поверил своим глазам, но вскоре убедился, что глаза его не обманывают. Это действительно были летающие тарелки, изготовленные из каких-то зеркальных материалов, в которых всё отражалось, словно в зеркале. Скорее всего, те зеркальные запчасти, которые хранились в шкафах, для них и предназначались. Получается, что в этот раз он вышел не из простого зеркала.
В цехе работали люди в настолько белоснежных костюмах, что складывалось впечатление, будто это не рабочие, а какие-то доктора. Да и чистота вокруг была такая, что и сам цех больше напоминал больницу.
Внезапно Стивен заметил, что один из этих людей идёт в его сторону. Наверное, мужчина просто хотел пройти куда-то по коридору, но когда увидел незнакомого подростка, замедлил ход, а затем и вовсе остановился, удивлённо разглядывая его.
Простите, Вы не подскажете мне, что это за место? спросил Стивен мужчину.
Тот ответил не сразу. Сначала он быстро посмотрел назад, словно кого-то искал, а затем снова повернулся и спросил:
Ты кто такой? Как ты здесь оказался?
Я заблудился, ответил Стивен, смущённо пожав плечами.
Я так и подумал, что ты не отсюда, покачал головой мужчина и ещё раз обернулся. Если не хочешь оказаться на консервном заводе, то лучше беги. Хотя вряд ли у тебя получится убежать, но как-то ведь ты сюда попал.
А причём здесь консервный завод? спросил Стивен, снова посмотрев на летающие тарелки и не найдя никакой связи. И что это всё-таки за место такое?
В лесах найдёшь моего брата Чарли Эванса, продолжил мужчина, пропустив его вопросы мимо ушей. Он далеко не последний человек в повстанческом движении, так что пристроит тебя куда-нибудь. Иначе пропадёшь, одному тебе долго не протянуть. Скажешь Чарли, что ты от его брата Алана.
Что там у вас происходит?! раздался вдруг крик, который заставил Стивена с Аланом разом повернуть головы.
Неподалёку от них стоял человек, одежда которого отличалась от одежды остальных. По всей видимости, это был какой-то местный начальник. И судя по тону, он был крайне недоволен появлением здесь Стивена.
Поздно, надсмотрщик заметил, тихо произнёс Алан. Быстрее спасайся.
В его интонации Стивен уловил явный испуг, да и слово «надсмотрщик» не предвещало ничего хорошего, поэтому он не раздумывая побежал обратно. Не сразу он вспомнил, что с другой стороны этот коридор заканчивается тупиком, но возвращаться было уже поздно. Стивен дёрнулся было сначала в одну дверь, затем в другую, но в итоге забежал в ту же самую комнату, в которой он и появился совсем недавно. И даже спрятался в том же шкафу, надеясь, что либо его не найдут, либо удастся открыть портал и перейти в другой мир.
Незадолго до этого, ещё когда он только скрылся в коридоре, к Алану подбежал надсмотрщик и спросил:
Кто это сейчас с тобой разговаривал?
Я не знаю, пожал плечами Алан. Я сам на него только что наткнулся.
А что он сказал? Я же видел, что вы с ним разговаривали.
Он спрашивал меня о том, что это за место.
Надсмотрщик кивнул и начал быстро говорить в рацию:
Всем внимание, на объекте шпион. Искать худощавого парня лет тринадцати или четырнадцати, волосы тёмные, одет в чёрные штаны и светлую футболку.
Затем он подбежал к стене и нажал на большую красную кнопку. В следующий миг по цеху разнеслись громкие звуки сирены. Уже через минуту возле надсмотрщика стояло сразу несколько охранников.
Из этого коридора деться ему всё равно некуда, так что в любом случае он у нас в руках. Но брать живым, чтобы можно было ещё допросить.
К сожалению, надсмотрщик оказался прав, и деться Стивену было действительно некуда. Рябь на поверхности зеркала так и не появилась, и уже спустя несколько минут его обнаружили в шкафчике, в котором он прятался, вытащили оттуда и повели обратно в цех. Там стоял тот надсмотрщик, который и поднял тревогу. Когда Стивена подвели к нему, он спросил:
Ты кто такой и как ты проник на объект?
Не дождавшись ответа, он велел охранникам отвести шпиона в комнату для допросов.
Всё это время Стивен думал о том, как ему выбраться отсюда, но так и не смог найти выхода из сложившейся ситуации. Можно было бы, конечно, рассказать правду о своих перемещениях между мирами, да только вряд ли эти люди поверят ему. К тому же для начала необходимо было самому понять, что это за мир такой и какие в нём порядки.
Вскоре Стивен сидел в комнате для допросов напротив какого-то важного человека. Судя по всему, он был главнее всехи охранников, и надсмотрщиков.
Как твоё имя? спросил мужчина.
Стивен.
Имеешь ли ты какое-нибудь отношение к повстанцам?
Я ничего не знаю ни о каких повстанцах, ответил Стивен.
Как ты проник на территорию объекта?
Да я вообще не знаю, где нахожусь.
Если будешь отпираться или молчать, отправим тебя на консервный завод, произнёс мужчина с каким-то повседневным безразличием в голосе.
«Вот и тот человек по имени Алан говорил о каком-то консервном заводе, подумал Стивен. Интересно, почему все о нём говорят»?
Ладно, сам напросился, мужчина поднялся со стула и открыл дверь.
Тут же в комнату вошли двое охранников.
Отведите его в приёмный пункт, велел он им. Пускай отправляется на консервный завод.
Охранники кивнули, подняли Стивена на ноги и вывели из комнаты для допросов. Затем его долго вели по коридорам, пока не остановились возле массивной двери, у которой стоял ещё один охранник.
Когда следующая машина? спросил его один из сопровождающих.
Уже скоро, ответил тот.
Тогда принимай ещё и этого.
Охранник кивнул, открыл дверь и буквально втолкнул туда Стивена. Тот упал, и в следующий миг дверь за ним снова закрылась.