Обская Ольга - Избавь меня от жениха, сестрёнка стр 8.

Шрифт
Фон

От Лизы не ускользнуло, какое кислое выражение проскочило на лице виконта. Однако просуществовало оно не долгоон нашёл, чем потешиться.

Полагаю, нам нужно спросить у леди Элизабет, не посоветует ли она вам мастера-автомеханика,он перевёл взгляд на Лизу.У вас ведь должен быть кто-то на примете, раз уж вы собрались открывать автомастерскую?его бровь приподнялась, выдавая, что Брайан ни на секунду не верит, что у собеседницы и впрямь в планах открытие автомастерской.

В зелёных глазах прыгали зловредные обличительные искорки: притворщица.

Лиза, наверняка, нашлась бы что ответить на этот возмутительный выпад, но ей даже не понадобилось. В коридоре неожиданно появилась Миранда.

Лаура и Кристофер встретили даму в комбинезоне автомеханика в немом изумлении.

Извините, что припозднилась на чай,бросила Миранда.Недалеко от ворот заметила заглохший автомобильпришлось починить. Там, оказалось, дело даже и не в поломке. Просто кто-то отсоединил передаточный тросик.

Глава 19. Смеяться или плакать?

Слова Миранды произвели эффект разорвавшейся бомбы, в том смысле, что на пару секунд установилась гробовая тишина. Лаура косилась на Кристофера, будто ждала от него какой-то реакции, но так и не дождавшись, выдала:

Какое безобразие! Как деталь могла отсоединиться?! До чего же не надёжна современная техника!

Клац.

В тот момент, когда зубы Лауры клацнули, похожий звук издал и смартфон Лизы, оповещая о принятом сообщении. Он лежал в маленькой серебристой сумочке, которая шла в комплекте к платью. К счастью, никто не понял, что звуков было два.

Лизе казалось, что она выключила телефон, когда отправилась на чаепитие. Она, вообще, старалась включать его как можно реже, чтобы заряда аккумулятора хватило подольше. Но это ничего, что забыла выключитьдва-три дня он легко продержится. Больше беспокоило другое. Что там Элизабет пишет? Не возникли ли у неё какие-нибудь проблемы?

Лаура тем временем продолжала эмоционально возмущаться тому, как подкачали производители автомобилей с передаточными тросиками, которые сами собой отсоединяются. И пока она тщетно пыталась сделать красивую мину при плохой игре, Лиза победно поглядывала на Брайана. Он хотел, чтобы она нашла ему автомеханика в любые три часа ночии вот, пожалуйста. И кто теперь ему притворщица?

Виконт мужественно поборол первый шок от внезапного появления Миранды и быстро сообразил, насколько полезную работу она выполнила.

Полагаю, нам стоит поблагодарить компаньонку леди Элизабет за своевременную помощь.

Он выразительно глянул на Кристофера, и тому ничего не осталось, как выдавить из себя:

Благодарю. Так мило с вашей стороны позаботиться о нашем автомобиле.

Ну что вы, не стоит благодарностей,отмахнулась Миранда.Люблю, возвращать железных коней в строй.

На этой оптимистичной ноте в игру вступил Освальд.

Господа, позвольте вас проводить,обратился он к Лауре и Кристоферу.Следуйте за мной.

Братцу с сестрой ничего не оставалось, как распрощаться и удалиться. Однако они успели пройти всего несколько шагов. Походка у Лауры вдруг стала нетвёрдой. Она навалилась на брата. Тот поддержал её, и в то же мгновение она обмякла в его руках с уже ставшим привычным звуком.

Клац.

Лаура, тебе плохо?Кристофер подхватил её за подмышки.

Та на мгновение приоткрыла глаза, произнесла невнятный звук и снова закрыла. Обморок?

К Кристоферу подскочили Освальд и Брайан и помогли ему отнести Лауру назад в гостиную на софу.

Переутомилась,предположил Кристофер.

Ну, конечно. Столько энергии потратила во время чаепития. У Лизы была другая версияЛаура симулирует. Она не выглядела бледной, как положено обморочной. На её щеках продолжал играть здоровой румянец.

Освальд мигом слетал за холодной водой и щедро сбрызнул ею лицо жертвы переутомления. Лаура пришла в себя, однако на попытки помочь ей встать томно вздыхала, что не может подняться из-за сильнейшего головокружения.

Ей необходимо дать время прийти в себя после обморока,заявил Кристофер.

Разумеется,проявил гостеприимство Брайан.

Он даже умудрился улыбнуться, хотя по его глазам Лиза видела, что ему больше хотелось рычать, чем улыбаться. Саму же её устроенный Лаурой спектакль даже забавлял. Только терзало любопытство, что же заставляет клацающую леди идти на подобные уловки. Почему ей настолько важно задержаться в замке?

Впрочем, ещё больше Лизу интересовало, что за сообщение прислала Элизабет. Вдруг что-то срочное? Немного тревожило, что за ней там начал приударять Матвейвсе эти его намёки про "костюм Снегурочки". Кто знает, что ему ещё в голову придёт? Нужно было уединиться и прочитать послание сестры. И пока внимание всех присутствующих было сосредоточено на полуобморочной, Лиза выскользнула в коридор.

Она нашла укромный закуток и достала из сумочки смартфон. Стоило прочесть первую строчку сообщения, захотелось за голову схватиться. Ничего себе, смеяться или плакать?!

Глава 20. Малорезультативное усердие

Лиз, кажется, я залетела

Лиза глазам своим не поверила. Просто остолбенела. Что там у сестры происходит? Когда и как она успела залететь? Элизабет хоть знает, откуда берутся дети? Хотелось верить, что речь о каком-нибудь невинном целомудренном поцелуе. Но в любом случае, нужно было срочно обо всём её расспросить, однако не тут-то было. В коридоре послышались шаги, и Лиза быстренько спрятала смартфон назад в сумочку.

Она выглянула из-за растения в кадке, за которым притаилась, и увидела, как к ней стремительно приближается Брайан.

Элизабет, вот вы где,он протиснулся в нишу к Лизе, а ей там на пару с кадкой, между прочим, и без того было тесноватоЧто вы тут делаете?поинтересовался Брайан заговорщицки.

Заговорщицкие нотки сделали его голос адски приятным и доверительным. Лиза до сих пор никак не могла привыкнуть, насколько сильно действует на неё магнетизм его тембра.

Ничего не делаю. Отдыхаю,ляпнула она первое, что пришло в голову.

Для отдыха в моём замке есть места поуютнее,многозначительно хмыкнул Брайан, занявшись своим любимым деломрассматриванием пайеток на платье Лизы.

А вы что тут делаете?задала она встречный вопрос. Не сговариваясь, они беседовали почти шёпотом, будто, и правда, являются заговорщиками. Но Лизе это не мешало возмущаться.Почему вы всё время меня преследуете? Уделите лучше внимание вашей гостье, которой стало нехорошо.

Каким бы приятным ни казался голос Брайана, но сейчас было не самое подходящее время коротать с ним время в нише, когда нужно срочно связаться с Элизабет.

Я специально искал вас,огорошил он и прислонился плечом к стене, отхватив себе почти всё пространство ниши.Хочу сделать вам предложение.

Ещё одно? Плохо ты, Лиза, пока стараешься. Твоя задача, чтобы Брайан аннулировал предыдущее предложение, а не плодил новые. Однако любопытство заставило спросить:

Какое?

Я бы даже назвал это сделкой. Вы заметили, как отчаянно леди Лаура хочет задержаться в замке?

Заметила.

Такому поведению должна быть какая-то очень веская причина, не находите? Мне любопытно знать какая. Давайте так. Я позабочусь, чтобы вас оставили с ней наедине, а вы примените свой дар и узнаете, почему Лаура не желает покидать замок.

Применить свой дар? Выходит, Лиза угадала, какую именно тайну сестры знает Брайан. Каким-то образом он проведал, что она медиум. Но это она, а не Лиза. У Лизы паранормальных способностей нет, она понятия не имеет, как считывать с людей ментальную информацию.

А что я получу взамен?тем не менее, открыла она торги.

Взамен я поделюсь с вами одной из тайн замка. Если вы действительно работаете на газету, вам будет очень интересно. Из этой тайны выйдет настоящая сенсация,Брайан соблазнительно улыбнулся.

Звучало заманчиво. Лиза хоть и не работала на местные газеты, но, как и любой журналист, обожала сенсации. Они её бодрили и будоражили, вызывая чувство близкое к эйфории. Вот и сейчас одно только упоминание о сенсации заставило пульс участиться. Она даже почувствовала некую лёгкую симпатию к Брайану, как к источнику этой будущей сенсации и мужчине, который толкает на авантюру.

Ну что? По рукам?взгляд зелёных колдовских глаз продолжал искушать.

Тесное пространство ниши заставляло их стоять настолько близко, что Лиза чётко улавливала исходящий от Брайана аромат лимона. Ещё и растение в кадке сильно пахло хвоейвидно, это была некая разновидность домашней ели. Два любимых запаха кружили голову, толкая поддаться авантюре.

На самом деле Лизе и не нужны были никакие паранормальные способности, чтобы объяснить поведение Лауры. Она подметила несколько нюансов, которые выдали планы клацающей леди. У той одна цельзаполучить Брайана. Не то, чтобы она была безумно в него влюблена, но считает его чрезвычайно выгодной партией. С таким мужем её статус светской львицы и первой леди герцогства закрепится навеки. Но у неё остался всего один день, ведь все уже наслышаны, что именно завтра должно быть официально объявлено о помолвке Элизабет и Брайана. Это и толкает Лауру на отчаянные шаги. Лиза не удивится даже, если та рискнёт своей репутацией и попробует подстроить сегодняшней ночью какую-нибудь пикантную ситуацию, которая вынудит Брайана проявить благородство и сделать ей предложение.

Я попробую узнать, что в планах леди Лауры,дала осторожное согласие Лиза,но не могу обещать стопроцентный результат.

Губы виконта медленно растянулись в довольной улыбке. Он даже не намеревался скрывать откровенную радость, что Лиза поддалась на его авантюру. Кто бы мог подумать, что Брайантакой интриган. Хотя эта его ямочка на подбородке с одной стороны, она придаёт лицу мужественности, а с другой, недаром же говорят, что ямочка на подбородкепризнак авантюрности.

Я знаю, что для успешного сеанса медиумам нужны свечи с особым секретным содержимым. Вы захватили их с собой?поинтересовался он.А остальные атрибуты?

Сколько премудростей у этих медиумов.

Сначала попробую без свечей. Только мне нужно время настроиться. Оставьте меня одну.

Должна же Лиза, наконец-то, пообщаться с Элизабет. А то пока она тут одного её жениха нейтрализовывает, сестру там другой добивается.

Хорошо,Брайан отделился от стены, показывая, что готов ретироваться. Однако не отказал себе в удовольствии напоследок ещё раз медленно пройтись взглядом по блёсткам.

Как только он исчез, Лиза быстренько потопала по коридору в сторону комнаты, которую они с Мирандой временно заняли. Не хотелось повторять ошибок. Теперь для общения с Элизабет Лиза решила уединиться в более укромном месте, где её никто не потревожит. Однако её планам снова помешали.

Навстречу по коридору шагала колоритная парочка. Мужчина среднего роста и женщина выше него на две головы. Лизе показалось, что мужчина ступает несколько нетвёрдоего слегка качало из стороны в сторону, однако держащая его под руку спутница, не давала ему сбиться с пути.

Юная леди,обратился мужчина к Лизе. Его язык слегка заплетался, однако это не помешало ему сформулировать сложную мысль,вы не замечали, как порой трансцендентально протекают события? Тогда как прогрессивные элементы общества находятся в процессе приближения к достижению цели, отдельно взятый индивид вольно или невольно может выпасть из общей канвы непрерывного континуума, чем нарушить целенаправленное движение, упомянутое мною выше.

Мужчина вопросительно смотрел на Лизу и ждал от неё реакции на свои слова. И, наверное, ему бы долго пришлось ждать, если бы на помощь не пришла его спутница, которая расшифровала мысль.

Верно ли, что одному из гостей замка стало плохо?

Да, верно,оживилась Лиза, сообразив, что перед ней медики. Видимо, это доктор и медсестра. Наверное, их Освальд вызвал.У леди Лауры был обморок от переутомления.

Усердие, направленное на стремление дать выразительную степень замедления процессуальных поведенческих мотиваций, обусловленных неизбежностью, может вызвать временную потерю контроля над функциями организма, как физическими, так и, что немаловажно, умственными,глубокомысленно изрёк доктор.

Излишнее усердие, особенно малорезультативное, действительно может вызвать обморок,пояснила мысль коллеги медсестра.Вы нас проводите к больной?

Глава 21. А разве нет

Больная в гостиной. Прямо по коридору и налево,направила Лиза медиков в нужную сторону. Провожать не стала, потому как очень торопилась пообщаться с Элизабет.

Медсестра подхватила доктора под руку, и они отправились спасать пациентку, временно потерявшую контроль над "функциями организма, как физическими, так и, что немаловажно, умственными". Лиза же быстренько добралась до своей комнаты и, устроившись в кресле, достала из сумочки смартфон.

Её пальцы моментально набрали текст:

Элизабет, твоё последнее сообщение меня встревожило. Расскажи во всех подробностях, что там у тебя произошло.

Лиза, прости, я не думала, что ты будешь переживать из-за такого пустяка. Жаль, конечно, что на фигуре скажется, но со временем пройдёт.

Лиза чуть смартфон из рук не выронила. Пройти-то оно пройдёт. В голове некстати всплыли строчки из песни: "Ты беременна, но это временно". Да нет, не может быть! Лиза подавила нервный смешок. Тут что-то не то.

Элизабет, почему ты решила, что залетела? Что всё-таки случилось? Начни с самого начала.

С начала? Хорошо. Я пришла на чай к Наташе и Свете. Но у них был не только чай. Ещё торт. Халявный. А Вика принесла вчерашних пирожков, чтобы старый год проводить. Следом за ней пришёл Матвей с палкой колбасы и двумя батонами хлеба. Потом появилась Кристина со своим женихом Фёдором. Она отварила пельменей. Я никогда раньше такой еды не видела. Это её родители стряпали. Их было много, этих пельменей, и они не простыеодин был с сюрпризом. Я думала, что пельменисамое экзотическое земное блюдо, но оказалось, что есть ещё более необычноешуба! Его Настя принесла. Я всё пыталась угадать, из каких продуктов готовят шубу. Но и подумать не могла, что из сельди и овощей...

Подожди, Элизабет, ближе к делу.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.1К 92