Сердце стучало в такт шагам, раздающимся из коридоравсё быстрее и быстрее.
Разъярённый и возмущённый Брайан появился на пороге, и первым словом, которое он издал, было:
Отец?
Присутствие родителя немного сбило его с толку. Похоже, для него стало совершенным сюрпризом появление герцога в замке. Тот же, пребывая на своей волне, выдал:
Сын, ты вовремя. Сыграете с Элизабет в четыре руки?
Занавес.
Глава 30. Но не здесь же
Лизе предстояло во всей философской глубине испытать на себе известную поговоркуоказаться между молотом и наковальней. Справа от неё стоял благодушно улыбающийся герцог в блаженном предвкушении ожидающий, что сейчас Лиза на пару с Брайаном исполнит ему какой-нибудь виртуозный этюд. А слева от неё стоял Брайантоже с улыбочкой на лице, но такой зловещей, с какой Отелло придушил Дездемону.
Лиза понимала, что у неё максимум пара секунднужно разруливать ситуацию. Но как? Единственная мысль, которая пришла в голову,это сплагиатить тактику Лауры, а именносымитировать обморок. Если девушка лишилась чувств, какой с неё спрос? Тут уж не до игры на арфе. Герцог и виконт, как истинные джентльмены, примутся её спасать. Брайан, вон, уже знает самое эффективное средство лечения обмороковкошачий компресс. Нет, пожалуй, идея не очень. Кстати, а где кот? Однажды он уже становился спасителем Лизы. Появись он здесь сейчас, все проблемы разрулились бы сами собой. Он умеет переключать внимание на себя.
Однако в этот раз кот не появлялся, и Лизе пришлось вспомнить ещё одну народную мудрость: спасение утопающихдело рук самих утопающих.
Ну же, сын, вынимай инструмент из-под купола,подбодрил Брайана герцог.Мне не терпится услышать вашу игру в четыре руки.
Выражение лица виконта из зловещего сделалось кисловатым. Чувствовалось, что играть на арфе ему хотелось сейчас примерно так же сильно, как застрелиться. В общем-то, Лиза его понимала. Если её догадки верны и эту арфу ему подарил кузен, то Брайану даже прикасаться к ней неприятно. И хоть Лизе так и не удалось пока узнать, что же произошло в тот роковой день, когда виконту исполнилось шестнадцать, но даже обрывков информации было достаточно, чтобы понять: кузен поступил по отношению к Брайану весьма некрасиво.
Вот сейчас смотрю на вас, и душа радуется,продолжал пребывать в благодушном состоянии Эдмонд.Какая же вы гармоничная пара! Оба тонко чувствуете музыку и искусство, оба получили превосходное образование.
Свои слова он сопровождал действиямисам снял с арфы купол, раз уж сын несколько замешкался.
Прошу,Эдмонд кивнул на бархатный пуфик. Надо же, к этой арфе в комплекте даже специальный стульчик идёт.
Всё! Как говорится, тушите свет, сливайте воду. Лиза понимала, что она на волосок от провала и вдруг свет действительно погас. В одно мгновение комнату накрыла кромешная темнота.
А кстати, знаете, откуда пошло это выражение"тушите свет, сливайте воду"? От автомобилистов. Когда машина глохла на дороге, то, чтобы окончательно не посадить аккумулятор и иметь возможность снова завести мотор, нужно было потушить свет в автомобиле. А если такое случалось зимой, то необходимо было еще и слить воду из радиатора, которую в первых автомобилях использовали вместо антифриза. Замерзшая вода могла вывести двигатель из строя. Вот такие у автомобилистов присказки.
Лиза слышала, как мужчины выдают недоумённые возгласы, перемежающиеся сдавленными проклятиями, а сама только усмехалась. В первое же мгновение, когда свет погас, она догадалась, что это Миранда пришла на помощь. То-то она незаметно улизнула куда-то, пока герцог восхищался музыкальной утончённостью сына и его гостьи. Теперь понятно, для чего она исчезлаподстроить, чтобы выбило пробки.
После того, как восстановят свет, герцог, возможно, вернётся к своей идее устроить прослушивание, но благодаря Миранде, Лиза, по крайней мере, выиграла время.
Леди Элизабет, не волнуйтесь,услышала она успокаивающий голос Эдмонда.Это выбило пробки. Освальд быстро всё наладит. Вы главное, оставайтесь на месте, чтобы не пораниться.
Однако сами мужчины оставаться на месте не пожелали и, судя по звукам, отправились на помощь Освальду.
Лиза тоже не видела перспективы в том, чтобы оставаться в комнате с арфой наедине и решила для начала выбраться по стеночке в коридор. Маленькими осторожными шажочками она продвигалась к цели. План казался замечательным, пока в темноте она не наткнулась на некое препятствие. Лиза инстинктивно ощупала его. У препятствия обнаружились широкие мужские плечи и крепкие руки, которые не дали ей отшатнуться и спастись бегством.
Постойте, нам нужно поговорить,прошептало препятствие зловещим голосом.
Не будь этот голос до мурашек приятен, Лиза, наверное, испугалась бы. Хотя, может, ей и вправду стоит бояться? Всё то время, пока горел свет, Брайан поглядывал на неё весьма угрожающе, как на отъявленную взломщицу чужих секретов.
Поговорить?переспросила Лиза тоже шёпотом, но с самой невозмутимой интонацией.Но не здесь же.
А почему бы и не здесь?Брайан шипел на Лизу язвительно и очень недобро, но при этом его руки, которые поймали её за талию, касались аккуратно и нежно.
Она могла бы легко вырваться, но пока не вырывалась.
Зачем вы сюда пробрались?!продолжил Брайан допрос.Вы хоть знаете, что это за арфа?!
Знаю! Её вам подарил кузен на шестнадцатилетие.
Чистая догадка, но Лиза выдала информацию, как неоспоримый факт. Безбожно блефовала.
Это не простая арфа. И знайте, я не прикоснусь к её струнам.
Лиза ощутила его горячее дыхание на лбу и виске. У неё волоски шевелилисьнастолько возбуждённо он вдыхал и выдыхал.
Почему вы возмущаетесь так, будто это я прошу вас на ней сыграть?! Я, кстати, тоже не испытываю ни малейшего желания музицировать,возмутилась Лиза в ответ.
Вот и чудесно. Вы эту кашу заварили, вам и отдуваться перед герцогом.
Легко!она запрокинула голову в надежде, что увидит хоть что-то, хотя бы нечёткие контуры.
Но, увы, темнота по-прежнему была непроглядной. И пока зрение вынужденно отдыхало, другие чувства обострились до предела. Особенно тактильные. Лиза ощутила, как тёплые руки Брайана всё так же нежно скользнули по шёлку платья вверх, словно он хотел уже её отпустить, но ладони магнитились к ткани.
По позвоночнику прокатилось покалывание, вызванное будоражащим контрастом между тем, как недовольно на Лизу шипели, и тем, как ласково касались
Свет вспыхнул так же внезапно, как и погас.
Глава 31. Мудрое решение
Всего-то выбило пробки,Освальд щёлкнул тумблером и приглушённый свет ламп озарил подсобное помещение, где находилась электрощитовая, а это было сигналом, что и во всём замке освещение восстановлено.
Он собирался задуть свечи. Теперь надобность в них отпала. Но поймал на себе насупленный взгляд Евграфия, который пристально следил за развитием событий, пристроившись на стеллаж с инструментами.
Находите мой поступок необдуманным, ваша светлость?задумчиво вопросил Освальд.Полагаете, стоило оставить всё, как есть?
Евграфий сощурил глаза, показывая, что мысли собеседника развернулись в нужную сторону.
Не могу с вами не согласиться,кивнул Освальд.Было бы чудесно, если бы сегодняшняя ночь прошла при свечах.
Он ещё помнил те времена, когда здесь, в замке, в последнюю ночь в году специально не включали электрическое освещение. Предновогодняя ночь считалась лучшим временем для гаданий. Замок погружался в таинственный полумрак, окна завешивали тёмно-синим бархатом. Приглашали лучших медиумов и устраивали сеансы предсказаний. Юные барышни не спали всю ночь, чтобы дождаться своей очереди заглянуть в хрустальный шар, который может явить лицо будущего жениха. Джентльмены тоже не чурались поучаствовать в гаданиях. Эта ночь всегда была окутана тайной и томительным ожиданием чуда
Освальд взял с полки кусачки и элегантно перекусил ими один небольшой проводок. Комната снова погрузилась в полумрак.
Всё равно собирался заменить здесь проводку,усмехнулся он.Поддерживаете, ваша светлость?
Зелёные глаза потомственного сводника удовлетворённо сверкнули в свете свечей.
Полагаете, на сегодня всё?спросил его Освальд.Наша помощь больше не понадобится или присмотреть за ними?
Евграфий снисходительно махнул хвостом и спрыгнул со стеллажа на пол, показывая, что, по крайней мере, на несколько часов можно оставить их одних.
Освальд, что у нас с электричеством,из коридора послышался голос Эдмонда.
Управляющий подхватил канделябр и вышел из подсобного помещения.
Скачок напряжения, ваша светлость. Перегорела одна из деталей. К утру всё починю.
Лиза понять не могла, что происходит. Сначала свет погас, потом включился, а потом снова погас. В результате она опять осталась в кромешной темноте один на один с Брайаном и арфой. И это не сулило ничего хорошего, потому как в те несколько мгновений, пока было светло, она заметила, что виконт весьма взбудоражен. Видимо, продолжает злиться, что она влезла в запертую комнату.
И часто в замке пропадает электричество?поинтересовалась Лиза, просто чтобы поддержать беседу. А то Брайан может снова начать выяснять, зачем она взламывает замки.
Думаю, что не часто. Освальд не жаловался.
Вот и хорошо. Значит, скорее всего, свет сейчас снова включится,оптимистично выдала Лиза.
Не уверен, что так уж сильно этого желаю,в голосе Брайана проскочила многозначительная хрипотца.
К чему это он клонит? Хотя ну да. Если он решил Лизу придушить, то в темноте оно сподручнее.
Она ощутила, как его тёплая ладонь скользнула по спине на шею. Прикосновение обожгло нежностью. Разве так душат? У неё опять по позвонкам пробежался электрический импульсволна покалываний.
И уже пора было бы прекращать этот опасный разговор и ретироваться, но Лиза не удержалась, чтобы не подразнить Брайана.
А вы не боитесь, что в темноте кто-нибудь стянет вашу арфу?
И кто её за язык тянул?
Думаете, это меня сильно опечалит? Глаза бы мои её не видели!ответил он резко, и она ощутила, как вторая его ладонь тоже пришла в движение.
И почему у него слова расходятся с делом? Злится так, что аж воздух наэлектризовался, но касается осторожно и щекотно.
Кстати, почему Лиза вообще позволяет ему эти прикосновения? Разве она нуждается, чтобы её поддерживали? Вроде бы прочно стоит на ногах, падать не собирается.
Если арфа вам так ненавистна, почему не продадите?выразила она своё возмущение немного не так, как собиралась.
Не могуон выдохнул эти слова ей прямо в губы.Я не хочу больше говорить о ней. Лучше поговорим о вас. Вы так и не дали мне согласия на помолвку. Хочу подтолкнуть вас к этому решению
Подталкивать к решению он начал с того, что подтолкнул к себелегонько и ласковои в следующее мгновение Лиза ощутила его губы на своих губах. Ммммм... Негодяй! Как приятно!
Поцелуй был таким же лёгким и щекотным, как и прикосновения, но моментально вскружил голову, будто Брайан знал какой-то секрет, как завести с пол оборота одними лишь намёками на ласки. Он просто прошёлся языком по нижней губе, нежно вобрал её и отпустил. И всё Но этого хватило, чтобы у Лизы сбилось дыхание и сбились все мысли.
Она догадывалась, почему Брайан не решился на большее. Он же думал, что перед ним Элизабет. Совершенно неопытная и робкая в таких вопросах. Он не хотел напугать её напором.
Когда в комнате появились Эдмонд и Освальд со свечами, Лиза и Брайан уже находились на безопасном расстоянии друг от друга. Она постепенно приходила в себя, пытаясь понять, что это сейчас было. Почему её так проняло? В утешение могла только позлорадствовать, что Брайан, судя по его виду, тоже был выбит из колеи.
Света не будет до утра,сообщил Освальд.Перегорела одна из ключевых деталей. Но я уже отдал распоряжение, чтобы везде расставили канделябры со свечами.
Мудрое решение,похвалил Брайан.
При этом он смотрел на Лизу. Оценивал, какое впечатление произвёл его поцелуй. Видимо, ожидал, что она будет сильно смущена. Да, будь на её месте Элизабет, наверное, сейчас горела бы от смущения. Но у Лизы, разумеется, случались куда более откровенные поцелуи. Однако предыдущий опыт почему-то совсем не помог. Щёки горелихорошо, что в свете свечей это, скорее всего, незаметно. Поцелуй Брайана, его изуверская методика едва ощутимых касаний, подействовали так, будто это был первый опыт Лизы. Безобразие какое-то!
Такими темпами она не столько поможет Элизабет, сколько навредит. Теперь придётся существенно скорректировать план по отшиванию жениха. Лиза старалась не терять оптимизма. Она обязательно найдёт, как заставить Брайана отказаться от помолвки.
В тот момент она и не догадывалась, что сама судьба вот-вот подкинет ей подходящий шанс
Глава 32. Начну я с вас
На часах было три ночи, когда Лиза оказалась в своей комнате. Вернее сказать, не в своей, конечно, а в той, что ей выделили как гостье замка. Миранда должна была занять смежную, но её пока не былоона взялась помочь Освальду решить проблему с электричеством.
Раз уж так вышло, что Лизе пришлось остаться в замке на ночь, она решила, что правильным будет всё же поспать хоть немного. День выдался сумасшедшим, а завтра ещё один, который обещал стать не менее бурным. Она переоделась в "ночной костюм Снегурочки", который по её задумке прекрасно годился на роль ночной сорочки, и отправилась в постель.
Не успела её голова коснуться подушки, появилось стойкое ощущение, что пришло сообщение на телефон. Лиза не слышала привычного сигнала от мессенджера, но, тем не менее, была уверена, что Элизабет вышла на связь. Хотя чему она удивляется? Их связь ментальнаяим не нужны мессенджеры, но по привычке Лиза всё же взяла в руки смартфоней так проще.
На экране уже светилось сообщение:
Лиз, ещё не спишь?
Нет. А ты?
Уже лежу в кровати, но мне не спится. Я всё думала-думала над твоими словами и всё-таки решилась.
Ты о чём?
О своём даре. Наверное, ты праванужно его развивать.
С Лизы от радости за сестру весь сон слетел.