Зато счастье его обходит стороной, возразил пожилой. Для чего эти замки, если в них нет ни детей, ни внуков, ни даже жены?
Глава двадцатая, в которой герой оказался в петле
В отличие от Драгомирской империи расстояния между населенными пунктами во Франконии были пустяковыми, и потому Серж Берсенев рассчитывал оказаться в Эвре, расположенном в 100 км от Пари, к вечеру следующего дня. Но это если бы он нанял конякак намеревался сначала. Однако прибыв на станцию дилижансов (где сдавали внаем и коней), просмотрел расписание и решил путешествовать с комфортом, но не дилижансом (который делал остановку на ночь на полдороге, в Манте), а почтовой каретой, мчавшейся и ночьютак что она прибывала в Эвре утром. Одним из несомненных плюсов этой кареты была ее ограниченная вместимостьвсего четыре пассажира плюс кучер и охранник (с мушкетоном и двумя пистолетами). Впрочем, три места в карете были уже куплены богатым негоциантом, ехавшим со своим семейством (дородной женой и юной дочерью), а четвертое кассир соглашался продать только с согласия этого негоцианта, который двоих претендентов в попутчики уже отверг.
Уважаемый мсье, обратился наш герой к капризному богачу. Прошу принять меня на полсуток в ваше семейство. Обязуюсь быть почтительным, покладистым, в меру разговорчивым, но если дамы пожелают, то и занимательным, веселым собеседником. Потому что унывать не люблю и даже не умею. Пожилой (лет шестидесяти) купец пристально осмотрел нового претендента, обратил взгляд к супруге, крякнул и открыл дверцу кареты.
Благодарю вас, мадам и мсье, заулыбался Берсенев и сел напротив юной девы. Мое имя Серж де Берс, но я не француз, а гражданин Драгомирской империипоэтому говорю так странно.
Но вы дворянин? уточнила дама.
Кавалер или шевалье по-вашему.
Что же привело вас в наше королевство?
Видимо, любознательность: я ведь еще нигде не бывал за пределами империи. Но формальная причина у меня имеется: я выполняю поручение высокопоставленного лица, о котором более ничего сказать не могу.
Надеюсь, вы меня поймете и не станете пытать. Предупреждаю, я боюсь щекотки.
Хи-хи-хи! засмеялась девушка, да и дама заулыбалась. В этот момент кучер крикнул:
Берегись, с дороги! Карета отправляется! Ко времени обеда, который состоялся через 3 часа (на первой пересменке лошадей, в Оржевале), шевалье де Берс стал уже любимцем у мадам Готье и мадмуазель Флоранс, да и мсье Готье нередко улыбался в усы, слушая благоглупости шустрого попутчика. После обеда Флоранс решила размять немного ноги и попросила Сержа ее сопровождать во время прогулки по периметру постоялого двора. При этом в одном месте, показавшемся Сержу грязноватым, он лихо подхватил деву на руки и перенес ее на деревянный настилявственно ощутив как запульсировала кровь в ее бедрах.
Что вы делаете? прошептала девушка. Мама могла нас увидеть!
Исключено, легонько засмеялся охальник. Мы находимся за углом здания и могли бы даже поцеловаться.
Да вы что?! подпрыгнула Флоранс. Здесь много и других глаз!
Эти глаза через десять минут останутся тут со своими владельцами, а мы опять поедем в скучном отдалении друг от друга.
Так жаль!
А вам хотелось бы меня потискать! догадалась, краснея, девушка.
Очень, признался ловелас. И целовать, целовать, всю зацеловывать!
Ага: при маме и при папе!
Ночью можно и при них, Если они заснут, конечно.
Вы невероятный распутник, Серж! А при первом знакомстве казались таким паинькой
Всему виной ваши глаза: вы, конечно, не видите, но в них сидят чертики и мне подмигивают.
Не может быть! Я не такая!
Вы расчудесная, но в глубине души фривольная девушка. И это так заводит нас, мужчин!
Все, все, пойдемте отсюда! И Флоранс почти побежала за тот самый угол, но подле остановилась, дождалась кавалера и даже взяла его чинно под ручку. «Показуханаше все»усмехнулся Берсенев и чуть-чуть похлопал своей рукой девичье запястье. В Манте, после ужина гулять они уже не пошли (да мадам их вечером и не отпустила бы), а отправились в карету и вскоре все задремалидаже распутник Берсенев. Сквозь дрему он услышал, как карета тронулась со двора и вскоре вовсе заснул. Пробуждение же его было внезапным и страшным! В мгновенном сне Сергею приснилось, будто он едет в поезде, который на крутом повороте вдруг сошел с рельсов и полетел с грохотом под откос, увлекая за собой вверх тормашками пассажиров и разнообразные грузы. Какой-то тяжеленный чемодан ударил Сергея в голову, и он потерял сознание. Очнувшись, в самом деле, придавленным и вверх ногами, он услышал спор двух незнакомых и гнусных французов: матерого и подростка.
ну отдай мне молодуху, ты обещал!
Мало тебе было ее криков! Ведь снова закричит
Я ее придушу, обещаю. Ну, отдай!
Что тебе в ней: кожа да кости, и потискать-то нечего. Вот мамаша у нее что надо. Да, мамаша? Не прикидывайся мертвой, я слышу, как ты дышишь: грудь так и ходит под платьем! Ну ка, я тебя за ноги поближе подтащу, помацаю да оприходую!
Дядя, так я молодуху забираю?
Ай! Мама!! Папа! Спасите, помогите! Серж, Серж!
Кстати, брось ее, Гийом, да проверь того молодца. Он может вдруг очухаться и нам малину поломать. Прикончи его, удави! «Вот блядь! Кончат ведь сейчас! Надо шевелиться, хоть башка и раскалывается! Лишь бы правую руку высвободить и до подмышки дотянуться. Ну, давай через не могуэтот гад уже ко мне ползет!
Слава богу, достал! Теперь с предохранителя снять А-а-а, душит!!
На, сука, на!!»
Ну что, Гийом, готово? Что там за хлопки были? Гийом! Ты жив? Сергей окончательно выпростал руку на свободу и стал стрелять в сторону ненавистного голосаи тот заклекотал, заперхал и, наконец, затих.
Серж, раздался в тишине голос мадам Готье. Так вы живы? И покончили с ними?
Серж, миленький! тотчас прозвучал голос Флоранс. Вы нас спасли?
О-ох, моя рука! присоединился к семейству стон мсье Готье.
Глава двадцать первая, в которой ловеласа ждет облом
К вечеру следующего дня Сергей оказался на излечении в Эвре, в доме семейства Готье. Его попытки встать или даже сесть приводили к сильному головокружению и рвотеверным признакам сотрясения мозга.
Прошлой ночью его извлекли из кареты две пары женских рук (у негоцианта рука оказалась вывихнута), а до утра его голова лежала на коленях Флоранс, которая наотрез отказалась «оставить в покое мсье де Берса» и почти все время ласково его поглаживала и меняла холодные компрессы. Утром их подобрала крестьянская телега и доставила до самого города, в то время как другие крестьяне из близ расположенного селения занялись убиенными кучером, охранником и разбойниками, а также каретой и лошадьми.
Эти негодяи просто сунули бревно в заднее колесо нашей кареты, и оно разлетелось вдребезги! сообщил клокочущий от гнева Готье лежащему Сержу. А потом застрелили из допотопного ружья охранника и закололи вилами кучера! И вуалябери нас тепленькими!
Отстань от кавалера, Доминик! возмутилась мадам Готье. Видишь, как он поморщился? У бедняги явно сотрясение головы, но он смог их застрелитьв отличие от тебя. Где был твой хваленый пистолет, когда этот мерзавец тащил меня к себе за ноги?
У меня была повреждена рука, буркнул Готье (которому крестьянин уже вправил плечо).
Левая рука, левая! А ты не левша, а правша!
Я мог промахнуться и попасть в тебя, душенька
А Серж не побоялся и уложил насильника наповал!
Потому и не побоялся, что ты ему чужая женщина
То есть разбойник бы меня бесчестил у тебя на глазах, а ты бы так и молчал? Ну, погоди, попадем мы домой, там я с тобой не так поговорю! Первую ночь Сержу было все еще нехорошо, и он отказался от ужина, только пил холодный лимонад. Перед этим, днем был вызван, естественно, маг Жизни, который покастовал над ним и был очень удивлен, что выверенные пассы не дают обычного результата. Флоранс пыталась на ночь возле Сергея остаться, но мать категорически ей это запретила, усадив в качестве сиделки одну из служанок. Наутро Флоранс явилась чуть свет, прогнала служанку и провела фактически весь день рядом с кавалером: меняя компрессы, отпаивая его бульоном и даже упрашивая отлить в горшок.