Васильев Николай Федорович - Драгомирье и его окрестности стр 11.

Шрифт
Фон

 Ох!  прервал излияния хозяйки гость.  Из всех женщин, с которыми мне доводилось в жизни встречаться, самый мой нелюбимый типговорливые! Умоляю, делайте паузы между фразами, дайте собеседнику-мужчине тоже что-то сказать. Иначе от вас убежит любой, даже самый терпеливый!

 Ну, я, в общем-то, почти все сказала, что хотела. Делайте выводы, господин кавалер. Только не поспешные.

 О! Почти рекорд. Вы уложились в три фразы и то короткие. Я вам с признательностью рукоплещу.

 Вы что, меня совсем за дуру приняли? Хо-хо! Это знаете ли впервые! Просто пощечина, но чего ради лучшей подруги не стерпишь А теперь признавайтесь: вы были у нее первым, верно?

 Госпожа баронесса! Вы вновь пошли по очень тонкому льду.

 Я должна была попробовать,  засмеялась хозяйка.  Кстати, предлагаю перейти в общении на имена: меня зовут Иветта.

 Необычное имя и очень милое,  чуть прогнулся кавалер.

 А вы умеете быть галантным,  поощрила дама.  Ну, пойдемте: я покажу ваши комнаты, где вы сможете смыть дорожную пыль и переодеться к ужину.

Сергей успел декаду назад (в Нью-Сибе) приобрести на деньги графини Белевской вполне достойный дворянина наряд (дублет из темно-коричневого бархата и соответствующие кюлоты, а также светло-коричневые шоссы и красные пулены) и потому выглядел как манекенщик из 15 века. Тем более что он побрился и вымыл голову чудесным шампунем, от которого его вьющиеся черные волосы тонно сочетались с ослепительно белыми брыжами рубашки и темным бархатом дублета. Баронесса Вольская при виде его обновленного обличья чуть всплеснула руками и воркующим голосом сказала:

 Вы стали невыносимо прекрасны, Серж. Ну, так нельзя: я только что дала себе зарок не покушаться на аманта подруги, и тут передо мной является тот самый идеал мужчины, которого я когда-то себе навоображала

Сама она тоже преобразилась и весьма: длинное, в меру пышное фиолетовое платье с лиловыми клиньями, узкой талией, высоко поднятым полуобнаженным бюстом и шалевой застежкой на изящной шее (что обеспечил зачес волос на затылок, под красный коралловый гребень), яркий макияж, а также очень высокие каблуки придали баронессе вид фатальной аристократической обольстительницы.

 Признаться я думал, что слова о ваших многочисленных поклонниках в недавнем прошломобычное преувеличение,  прочувственно сказал кавалер.  Но теперь понимаю, что так все и было. Вы великолепны и неподражаемы, Иветта.

 Благодарю вас, кавалер. Я так давно не слышала комплиментов в свой адрес

 Я уверен, что они будут сыпаться со всех сторон при каждом вашем появлении на публике,  но при одном условии

 Каком же?

 Вы должны просто ходить меж мужчинами, смотреть на них испытующе и улыбаться,  ни слова не говоря.

 Так и думала, что вы это скажете!  воскликнула баронесса.  Ибо все мужчины ищут единственный тип женщинмолчаливых улыбчивых дурочек!

 Дурочек? Упаси бог! Но немногословные умные женщины, конечно, предпочтительнее говорливых. Впрочем, я об этом уже говорил.

 Если б о моей болтливости сказал кто-то другой, он моментально бы о своем совете пожалел. Однако из уст идеального мужчины могут исходить только перлы, над которыми я буду очень думать. А теперь приступим все-таки к ужину, приготовленным моей кухаркой, но меню, естественно, составляла я. На мне же был и подбор вин. Для начала хочу предложить вам полдюжины устриц в сочетании с фужером ледяного пузыристого брю.

 Опасное начало. Это ведь сочетание двух афродизиаковя не ошибаюсь?

 В общем да. Но в том-то и загадка: сможем ли мы противостоять под таким давлением искусу?

 Вот я дурак: надеялся, что меня ждет просто вкусный ужин без затей

 Просто бывает у простушек, кавалер. Мы, аристократки, существуем именно для того, чтобы расцветить многообразными красками этот мир, сделать его сложнее и потому интереснее. И вот простое соитие мужчины и женщины мы усложняем флиртом, включающим иносказания, недомолвки, капризы, выразительные взгляды, прикосновения украдкой, внезапные поцелуйчики и еще многие-многие предварительные нежности и трепетные фривольности. Вы ведь тоже через это неоднократно проходили, Серж?

 Проходил, но, представьте, преимущественно с девами простого происхождения. Видимо, они наслушались об аристократических нравах и мурыжили нас по полной программе, оттягивая соитие до невыносимых сроков.

 Н-да? Это жестоко. Наши сроки обычно необременительны для кавалеровесли только флирт происходит не с целью поводить за нос какого-нибудь несимпатичного зазнайку Так они пикировались и развлекались, поглощая, тем не менее, одно кушанье за другим под бокалы соответствующих вин и незаметно опьянели. Речи баронессы стали все чаще переходить за грань нравственности, да и кавалер принялся вворачивать в беседу один пикантный анекдот за другим. Иветта откликалась на эти неслыханные здесь изобретения человеческого ума заливистым хохотком и аплодисментами и вдруг подбежала к нему, вспорхнула на колени, обняла за шею и стала покрывать поцелуйчиками лицо, восклицая:

 Я не могу более спокойно слушать! Мне хочется вас тормошить, тискать и обвивать руками и ногами! Тут кавалер спохватился и попытался пойти на попятную, говоря:

 Это тот самый искус, ваша светлость, который мы обязались преодолеть. Тормозим!

 К черту обязательства! Настал момент истины: либо я вам, в самом деле, нравлюсь, и тогда мы пустимся по волнам любовных фантазий, либо вы меня оттолкнете, сделав несчастнейшей из женщин! «Вот ты и попал в капкан, голубчик,  констатировал попаданец.  Вздумал ограничиться флиртом! Что ж, сиятельная Светозара, пожалуйте в компанию к отодвинутой Заряне. Меа кульпа».

Глава одиннадцатая, в которой героя превращают в осла

Кувыркались до утра. Посреди ночи был момент, когда желание в кавалере существенно ослабло. Естественнопосле семи или восьми соитий!

 Ничего,  заверила его Иветта.

 Сейчас я восстановлю твои силы!

 Как так? Из чего же ты сделан?

 Из антимагической материи, госпожа маг. Тем и славен.

 Это, конечно, здорово, но теперь-то что нам делать?

 Может, поспим? Силы во сне и восстановятся.

 Ну уж нет! Завтра наверняка Светозара явится и тебя у меня отберет. Но эта ночь целиком моя!

 В общем-то, я знаю пару методов для оживления фаллосано очень специфических

 Выкладывай!

 Ну, первый состоит в том, что дама начинает вылизывать этот самый фаллос, и он понемногу крепчает. Даже не знаю, как я решился об этом сказать потомственной аристократке

 Ха! Да я сделаю это с удовольствием, ибо самой того же хотелось, Каков же второй метод?

 О нем я пока умолчу, очень уж он противоестественный. Скажу, если первый метод себя исчерпает

Слава богу, классный минет вполне помог, да и частить госпожа баронесса перестала. Утро они посвятили сну. Однако кому-то в это утро не спалось, и сия егоза стала баронессе названивать (по магической связи, естественно). Наконец Иветта ответила.

 Вольская!!  услышал Сергей спросонок.  Ты там оглохла или упилась? Я пятый раз тебе звоню!

 Простите, ваше сиятельство, умаялась я за ночь.

 Что?! Я знаю, что кавалер де Берс уже приехал в город и сейчас находится в твоей квартире. Неужели ты затащила его в постель?!

 Именно что затащила. Я как хлебосольная москвичка угостила его роскошным ужином, а также несколькими сортами вина. А этот провинциал внезапно опьянел, причем до упада! Видимо не привык смешивать вина. Так вот, он облевал мне весь паркет, наговорил дерзостей и невероятно упирался, когда я стала его укладыватьсначала в ванну, а потом в постель. Посреди ночи он стал ходить: то на кухнюпопить, то в туалетпописать. В результате ошибся дверью и ввалился ко мне в будуар, причем успел занырнуть в кровать.

Мне опять пришлось его кантовать, но сначала уговаривать, ибо силы к нему отчасти вернулись, и я даже с помощью камердинера ничего не могла с этим ослом поделать. Только к утру он угомонился и заснули все мои домочадцы тоже.

 Странно,  сказала Белевская.  Со мной он никогда не напивался и всегда вел себя корректно. Я сейчас приеду и с ним поговорю: нельзя же так злоупотреблять гостеприимством!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги