Я очень постараюсь, чтобы так и было, ваше высочество,искренне улыбаюсь мужу.
Глава 15
Стоило мужчинам уйти, как в спальню опять заглянула та самая кудрявая горничная, представилась Бригиттой, и спросила, желаю ли я одеваться. Я, конечно же, желала. Правда, понятия не имела во что. Если принцесса жила не здесь, то откуда тут взяться её вещам?
Но оказалось, что кое-кто весьма деятельный уже приказал привезти часть «моей одежды» из королевского дворца в особняк.
Его высочество велел оставить основную часть гардероба во дворце и доставить только самое необходимое,извиняющимся тоном сообщила мне Бригитта, раскладывая на кровати одежду для меня.Вечером приедет данна Фелиса, чтобы снять с вас мерки для нового гардероба и привезёт готовое платье. Его высочество велел не привлекать вашу прежнюю модистку. В целях безопасности.
И когда только его высочество успел обо всём этом распорядиться?задумчиво проворчала я, наблюдая за девушкой и особо не рассчитывая на её ответ.
О том, чтобы доставить вам одежду из дворца, ещё вчера вечером, как прибыл домой. А насчёт модистки только что, когда увидел меня в коридоре,тут же доложилась мне горничная, выложив на покрывало последние детали платья.
И вот теперь я стою и смотрю на это чудо местной моды. Мне в таком придётся ходить?
Мало того, что тут юбок слоёв десять, верхнее серо-голубое платье выглядит чуть ли не доспехом со стоячим жёстким кружевным воротником-тарелочкой и рукавами буфами, так ещё и корсет! Настоящий такой! Вроде бы даже металлические вставки есть. С виду очень жёсткий. От груди, которой, судя по этому безобразию, у меня быть вообще не должно, до низа ягодиц. Если всё это на себя напялить и затянуть, страшно представить, каково мне будет шевелится, ходить, сидеть дышать, мать вашу! Я же на деревяную куклу буду похожа. С металлическим каркасом.
Бригитта, а нет среди тех вещей, которые мне доставили, чего-нибудь попроще?осторожно интересуюсь я у замершей рядом девушки. И, подумав, прибавляю.Мне в этом будет больно после случившегося. И хотелось бы надеть что-то менее официальное.
С губ так и рвётся вопрос, все ли такое тут носят, или бедняжка Анна и в этом отличилась?
Только домашние платья, ваше высочество,с сомнением сообщает мне Бригитта.Все остальные ваши наряды без корсета не сядут по фигуре.
А что не так с домашними платьями?
Понимаю, что палюсь, но как мне ещё узнать что к чему?
Ну-у-у, они для личных покоев,округляет глаза служанка.
Слишком откровенные?вырывается у меня.
Нет, что вы! Просто более свободного кроя, без жёсткого корсета, чтобы и лежать и сидеть удобно было. С книжкой, или за рукоделием.
Ага, это то, что мне нужно. Сомневаюсь, что на семейном завтраке с детьми, будет присутствовать кто-то сильно посторонний. А принца я сегодня уже столько раз удивляла, что неподходящая одежда будет для него сущей мелочью.
Принеси мне одно из этих домашних платьев, пожалуйста,уверенно прошу я у Бригитты.
Как прикажете, ваше высочество,приседает она в книксене. И уносится в гардеробную. Одну из двух, смежных со спальней. Ту, что для хозяйки дома предназначена, как я поняла.
Видимо, принц моё согласие воспринял более чем серьёзно и уже основательно взялся за переселение жены поближе к телу.
Новый наряд, извлечённый из недр гардероба оказался куда более приемлемым для меня. Подходящая для юной девушки расцветкамолочно-белое в голубенький цветочекболее-менее мягкий корсет и не такие многослойные юбки. И даже скромное декольте. Но грудь прикрывает застёгивающаяся под самое горло белая сорочка с кружевным воротником.
Вышло красиво, хоть процесс одевания и затянулся очень надолго. Страшно представить, сколько времени бы заняло облачение меня в первый вариант платья.
Если уж мне положены новый гардероб и модистка, которая его пошьёт, нужно будет обсудить с этой данной Фелисой, обязательно ли мне носить такие вот пыточные приспособления. Очень надеюсь, что это просто очередная непонятная блажь покойной Анны, а не повсеместная мода в этой стране. Мне тут жить и рожать ещё. И хочется, чтобы эта жизнь была долгой и здоровой. Без деформации и сдвига внутренних органов
И вот я наконец готова к выходу. Платье надето и десять раз Бригиттой разглажено до идеального состояния каждой складочки. На голове простая но довольно красивая причёска из переплетённых на затылке кос, украшенных жемчугом. Можно выходить.
Я наконец-то познакомлюсь со своим падчерицами.
Есть большая вероятность, что мне попытаются устроить какую-то пакость. А с учётом, что девчонки явно владеют магией, надо быть готовой ко всему.
Проведи меня в столовую, пожалуйста,прошу я у старательной служанки.
Конечно, ваше высочество. Прошу идти со мной,приглашающе ведёт она рукой в сторону двери.
Мы покидаем спальню, минуем маленький будуар, выходим в примыкающую гостиную. И я удивлённо застываю на пороге, во все глаза рассматривая живность, вальяжно сидящую посреди комнаты.
Рядом испуганно ахает, хватаясь за сердце, Бригитта.
А большая, размером с кролика, плешивая и очень матёрая на вид крыса, подёргав усами, поворачивает к нам голову. Ещё и хвостом своим лысым шевелит.
Выглядит ну очень правдоподобно и детально. И глаза бусинки. И порванное ухо. И серая с рыжинкой шерсть, местами будто выдранная. И маленькие лапки. И принюхивающийся нос.
Вот только слишком крупно и неуместно. Иллюзиями, значит, балуются, маленькие негодницы?
Хорошо, что я крыс не боюсь. Надеюсь, до змей девчонки не додумаются. Этими гадами меня испугать вполне реально.
Правда, теперь, поняв, что крыса не настоящая, я как-то и видеть её по-другому стала. Словно голограмму.
Какая милая зверушка,склоняю голову набок.Это чей-то питомец?
Н-нет, ваше высочество. Не думаю,мотает головой горничная, немного приходя в себя.
М-да? А кто в доме отвечает за защиту от грызунов?
Наш дворецкий, Серджио,округлив глаза, сообщает Бригитта.Но ваше выс
Попроси его решить эту проблему, пожалуйста,перебиваю я её. И, повернув голову, подмигиваю, безмолвно прося подыграть.Эта крыса выглядит очень больной. Может заразить кого-то жуткими неприятными болезнями. Или не приведи Богиня, девочек испугать. Они же маленькие, ещё заикаться потом начнут. Этого ни в коем случае нельзя допустить.
Из-за дивана в дальнем угле раздаётся возмущённый выдох, и едва слышное копошение. Не будь все мои чувства сейчас направлены на обнаружение двух маленьких шкодниц, я бы и не уловила ничего, так хорошо они спрятались. Но эмоции их выдают.
Вон даже крыса возмущённо на задние лапы становится. И выглядит агрессивно-обиженной.
А-а-а, хорошо, ваше высочество,понятливо кивает Бригитта.Может принцу ещё скажем? И дану Рэймандо. А вдруг в доме ещё такие есть?
Думаешь? Тогда девочек надо вообще закрыть в комнатах на неделю и выставить охрану, пока от этой напасти не избавимся. Для их же безопасности. Идём быстрее.
И, подхватив юбки, я с самым решительным видом устремляюсь к двери, не обращая внимания, на ощерившегося грызуна.
Не надо нас закрывать,не выдерживает одна из девчонок. Как я и рассчитывала.
Молчи,одёргивает её вторая.
Девочки? А вы что здесь делаете?с наигранным удивлением поворачиваюсь я на голоса.
Ну вот вы мне и попались.
Глава 16
За диваном всё стихает. Но ненадолго.
Спустя минуту оттуда выбираются две нереально красивые девочки. С гордым видом идущих на эшафот королев. Я даже замираю, поражённо рассматривая этих маленьких красавиц. Тёмно-русые слегка вьющиеся волосы, голубые, как у отца, глазищи, смуглая кожа, и абсолютно одинаковые ангельские личики.
Покинув своё укрытие, они становятся передо мной и синхронно приседают в каких-то мудрёных церемониальных реверансах. При этом изящно приподнимают пальчиками пышные юбки своих одинаковых платьев цвета какао с белым кружевом воротников и воздушных подъюбников.
Получай, Лана, своих принцесс. Настоящих. Теперь бы разобраться, с какой стороны к ним подступиться.
Доброе утро, ваше высочество,здороваются они в один голос, гордо задрав свои милые носики.