Журавликова Наталия - Обратный рейс для попаданки стр 10.

Шрифт
Фон

 Наушник!  сказала она удовлетворённо.  Судя по всему, вы теперь нас понимаете. Пожалуйста, дайте мне ваш переводчик.

Я сунула руку в карман, достала коробочку. Неужели у меня заберут единственное средство общения?

Женщина щёлкнула по стеклянной поверхности, на ней зажглись две сенсорных кнопки, красная и синяя. Она слегка надавила на синюю, сказав мне:

 А теперь говорите.

 Здравствуйте,  произнесла я послушно,  как поживаете?

Оказывается, в коробочке и динамик имеется. Я не знала! Там ведь даже дырочек нет. Но вопреки моему пониманию законов воспроизведения звука, откуда то раздался мой собственный голос, говорящий на другом языке. Эта штука и обратно переводить может!

 Не забирайте у меня переводчик,  взмолилась я,  я правда не злоумышленник, не планирую вторжение и не собираюсь вас захватывать.

 Что?  женщина удивилась.  Вторжение? Нам просто очень интересно узнать, откуда вы. Если вы не против и согласны нам довериться, мы можем сделать так, что этот переводчик вам больше не понадобится. Вы будете понимать нас и без него.

 Телепатически?

 Такое слово мне неизвестно,  почему- то огорчилась женщина.  Видите ли, в прошлый раз, до того как вы нас так поспешно покинули, мы успели взять у вас пробы генетического материала. Нам нужно произвести кое- какие действия с этим устройством и создать для вас индивидуальную сыворотку, в некотором роде, вмешаться в вашу внутреннюю природу. Это может показаться вам опасным, поэтому я спрашиваю вашего согласия.

 Согласия? Разве я не у вас в плену?

 Нет, вы у нас в гостях. Иначе, почему вы живёте в отеле, а не в тюремной камере?

Упс. А я- то считала, что меня поселили именно в месте лишения свободы. Тут в беседу вступил благообразный мужчина.

 Меня зовут Зашно Хлонаф, я учёный,  представился он.  Госпожа Хбейна вкратце описала процедуру, которую мы вам предлагаем. Я прошу вас согласиться и пойти нам на встречу. Правда, до завтрашнего утра нам придётся забрать у вас переводчик, нам необходима база вашего языка, которая в нём запрограммирована. Я понимаю, участвовать в эксперименте по кодированию сознания кажется опасным. Но на самом деле, это обычная для нас процедура. Некоторые люди хотят быть полиглотами и платят большие деньги, чтобы им влили чужой язык. Только вот вашего у нас, конечно, до этой минуты не было.

Влили чужой язык. Или переводчик чудит, или правда в меня что- то зальют и я заговорю на сфата? Может, это легкомысленно, но я согласилась. Да и чувствовала я себя не в гостях, а больше в плену. И ощущала кожей, что спрашивают меня больше для приличия, а потом всё равно сделают, как собирались.

У меня изъяли коробочку, пожелав хорошего дня. До следующего утра я играла сама с собой в крестики нолики, придумывала разные кошмары о том, что может быть дальше в логове врага, словом, развлекалась, как могла.

Утром после завтрака пришёл угрюмый Бука и отвёл меня в лабораторию. Там приветливый Зашно и представительная Хбейна указали мне на кушетку. Я легла, после чего учёные меня обездвижили. Приковали руки и ноги к металлическим трубкам. Стало страшно. На голову мне надели холодный обруч, который начал сжиматься, пока я не вскрикнула от боли. Тогда Хбейна кивнула и процесс прекратился. Зашно посветил мне в глаза фонариком. Потом я увидела Хбейну с устройством, отдалённо напоминающим нашу капельницу. Стойка, на которой закреплен прозрачный пакет с голубоватой жидкостью. От пакета тянется тоненькая трубочка, которая заканчивается огромной иглой. Огромнойэто я не преувеличиваю. Игла толщиной с волос и длиной сантиметров десять. Хбейна взяла эту иглу рукой в перчатке, и начала вводить мне в висок. Я приготовилась к оглушительной боли, но нет, обошлось. Рядом со мной поставили монитор, на котором постоянно менялись картинки и надписи. Непонятные закорючки и символы. Я почувствовала, как меня клонит в сон. Пыталась сопротивляться, но безуспешно. Уснула очень крепко и кажется, без снов. Через какое то время вновь открыла глаза, соображая, где я и кто я. Посмотрела на монитор. Картинки и надписи. Только на этот раз не лишённые смысла закорючки, а вполне понятный текст: «Если вы это читаете и понимаете, то наш опыт удался. Поздравляем, теперь вы полноценный носитель языка Сфата».

 Ну как, у нас получилось?  спросила Хбейна.

Я попыталась кивнуть, но голову всё ещё удерживал обруч.

 Попробуйте что- нибудь сказать,  посоветовал Зашно.

 Да, попробую. У вас красивые глаза,  ляпнула я. Это была чистейшая правда, глаза тут были просто поразительные у всех, кого я видела. Только вот как теперь мне самой разбираться, на каком языке я говорю?

 А я не забыла свой родной язык?  испуганно спросила я.

 Нет, это исключено,  успокоила меня Хбейна.  Вы научитесь это контролировать, и довольно скоро. Сейчас вам нужно отдохнуть пару часов, Гхета, а потом с вами побеседуют.

 Кто?  испугалась я.

 Мытолько учёные,  сказала Хбейна.  Наша задачаобеспечить полноценный обмен информацией. А решать вашу судьбу будут люди высшего ранга.

 Но всё будет хорошо,  пообещал Зашно. Правда, голос его звучал не очень уверенно.  Состав, который мы ввели в ваш мозг, ещё только усваивается, будут образовываться новые связи, вы будете самообучаться. Иногда могут быть неприятные ощущения, некоторые побочные эффекты. Но в целом, операция прошла успешно.

Ох уж эти доктора, о побочных эффектах рассказывают уже после процедуры, так своевременно! За мной пришёл Бука, чтобы проводить в комнату.

 Ну и как, вы меня понимаете?

Бука даже слегка подпрыгнул. Он что, не знал, куда меня вызывали?

 Понимаю, но мне запрещено вступать с вами в контакт.

Ясно, это военный, исполнитель приказов. Собственно, такой же невольник, как и я, но это был его выбор. Попав в свою комнату, я вновь ощутила ужасную сонливость, которой не стала сопротивляться. Кажется, спала я до вечера, пока меня не разбудил Бука. Он принёс еду и новую одежду. Я только успела привести себя в порядок, когда за мной пришли. На этот раз незнакомые люди, парень и девушка. Меня проводили на большую йегму, в которой мы совершили воздушное путешествие, занявшее примерно с полчаса.

И вот новое здание, на этот раз не подземное, а пирамидальной формы. Мы подлетели прямо к верхним этажам, где обнаружилась небольшая площадка для посадки. Мои стражи привели меня в зал, где находилось уже четверо человек, все в разноцветных коротких мантиях. Рыцари круглого стола, да и только. А во главеблагообразный дядечка, похожий на доброго сказочника. С седыми волосами и пронзительно черными глазами.

 Здравствуйте, Гхета,  сказал он ласково.  Меня зовут Унви Бун. Я председатель собрания и верховный судья.

Интересно, что и моё, и своё имя он произнёс с ударением на последнем слоге. Я заметила, что тут чаще всего так принято. Уж насчет «Гхета» я промолчу.

 Меня будут судить?

 Это зависит от того, чем обернётся наш допрос,  сказал сидевший рядом мужчина помоложе, с великолепной зеленой кожей.

 Допрос? До этого мне говорили, что я гостья и живу в отеле. Разве допрашивают гостей?

 Майх не хотел показаться грубым,  вмешался Унви.  Я не хочу лукавить, мы должны выяснить, представляете ли вы опасность. Мне сказали, вы, смогли нам угрожать ещё до того, как научились нашему языку.

И точно, как я забыла! Я постаралась отстраниться от происходящего и поискать в мозгу соответствие нашим русским ругательствам в языке сфата. В голове моей появилось что-товроде комнаты переводов, куда я загоняла известные мне слова и получала сфатовский эквивалент. Но нет, отклика на обсценные словечки я пока не получила. Может, чудесный состав ещё не до конца подействовал?

 Я не угрожала, я ругалась, разными некультурными словами,  повинилась я.  Так как меня никто здесь не понимал, я использовала слова, которые и на моей родине не особенно приветствуют. Они пошлые и неприличные. Не понимаю, почему они здесь что-тозначат.

Я хотела сказать «ума не приложу» вместо «не понимаю», но у меня не получилось, не было в сфата подходящего выражения, или я получила только знания о языке, но никак не культурный код с фразеологизмами в придачу. Местный фольклор, скорее всего, изучать нужно самой.

 Отголоски давнего прошлого,  сказал Унви,  или мы когда- то имели неприятный опыт с вашими одностранниками, либо кто-то из путешественников между мирами унёс эти проклятия от нас к вам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Дикий
13К 92