Павло Гуров - Повелитель Даэдра стр 5.

Шрифт
Фон

Резкий запах ударил по носу, выдернув меня из этого сна. Я открыл глаза и моментально сел. Тело напряглось, готовое в любой момент бежать прочь от опасности.

 Тише, тише! Не надо так дёргаться!  произнёс мягкий, мурлыкающий голос.

Я крепко зажмурился, приводя зрение в норму. Выдохнув, я посмотрел, что рядом со мной на краю кровати сидела девушка. Её лицо имело эльфийские черты, но одновременно с этим и кошачьи. Я с любопытством стал рассматривать незнакомку. Зрение постепенно привыкало к темноте и мне отчётливо стало видно, что то, что я принял за серую кожу было короткой и гладкой шерстью. Жёлтые, почти золотые глаза с изумлением смотрели в ответ. Чёрное платье облегало фигуру. Сквозь него было отчётливо заметно, что девушка была очень гибкой и стройной. Её серьезному выражению лица не соответствовал вертлявый хвост, что задорно махал позади. Она держала в руках небольшую склянку с зелёной жидкостью, что явно стала причиной моего резкого пробуждения.

 Кто ты?!  я понемногу начал приходить в себя.

 Наше имя Мелисса,  шепелявя произнесла девушка.

Я осмотрелся. Судя по скромной мебели и раздававшейся вдалеке музыки, я понял, что нахожусь в номере таверны.

 Мелисса, что я тут делаю?  я сел удобнее, уперевшись в спинку кровати.

 Господин, вы упали без чувств рядом с шахтой, настоящие чудо, что мы проходили рядом и забрали вас прежде, чем вас нашли имперские воины.

 Кто мы?  стараясь вытянуть больше информации спросил я.

 Мы, Мелисса!  девушка указала на себя, а затем пригладила голову так, что её кошачьи уши смешно прижались, а затем отпружинили обратно.

 То есть, ты хочешь сказать, что дотащила меня в одиночку?!  я ещё раз оценивающе посмотрел на её хрупкую и гибкую фигуру.

 Да, нам было не легко, но мы очень сильные!  она улыбнулась, от чего аккуратный кошачий носик слегка вздернулся вверх.

 Спасибо тебе большое! Скажи, пожалуйста, а где я нахожусь?

 Вы находитесь в таверне пьяный Нетч. Я работаю здесь служанкой. Хозяин Гелдис Садри очень заботливый господин, он не позволяет имперским солдатам меня обижать!  она опустила взгляд, а её хвост стал медленно подметать пол.  Может быть вы желаете чего-нибудь выпить или поесть?  жизнерадостность снова забила в ней ключом.

 Да! Почему бы и нет.  я встал с кровати.

 Мы вас проводим! Следуйте за нами! Мы проведём,  она вышла вперёд свернув вправо.

Я проследовал за ней. В воздухе стал ощущаться аромат домашней кухни, от чего мой живот предательски заурчал.

Выйдя в просторный холл, я оказался прямиком в окружении столиков, за которыми сидели тёмные эльфы. Моё появление вызвало удивление абсолютно у всех. Каждый обернулся, чтобы посмотреть на меня. По выражениям их лиц было ясно, что меня тут точно никто не знает.

Приглядев себе свободный столик, я уселся так, чтобы на меня меньше падало косых взглядов. Мелисса сняла тряпку с пояса и быстро протёрла столешку.

 Чего желаете господин?  она достала блокнот, собираюсь сделать запись заказа.

Я запустил руку в сумку и достал от туда мешочек с монетами. Раскрыв его, я застыл от удивления. Все до единой были золотыми, а на самом дне валялась пара зелёных камней.

 Хм, даже не знаю, что и заказать, может быть подскажешь, что вкусного у вас есть?

 Увы сейчас только пепельный батат. Год был не урожайным. Могу предложить суджаму Садри!  она печально улыбнулась.

 Давай! Я готов сейчас съесть и выпить что угодно!

 Рада это слышать!  пышный хвост стал подметать пол от радости.

Я склонился ниже, давая понять девушке, что не хочу, чтобы меня кто-то услышал:

 Мелисса, скажи, а почему у вас был не урожай?

Понятливая каджитка так же шёпотом ответила:

 Красная гора снова извергалась, по этому мы застряли здесь, господин! Кроме имперских кораблей никто больше не приходит в порт Вороньей Скалы!  она быстро удалилась, заметив, что наше перекатывание привлекло не нужное внимание.

Я сделал вид, что не замечаю косых взглядов и совершенно не нуждаюсь в каких либо знакомствах. Повертев головой, я стал осматривать таверну. Даже на первый взгляд было видно, что она знала гораздо лучшие времена. Закопченный потолок, скрипучие стулья, протёртые тысячами различных задниц и полное отсутствие какой либо музыки, всё это создавало гнетущую атмосферу, бут-то это заведение используют исключительно для поминок.

Но как оказалось, долго скучать мне не пришлось. По ступеням спустился данмер средних лет. Его волосы были заплетены в хвост. В чертах лица читалось благородство и гордость. Одежда, во отличии от остальных, была в гораздо лучшем состоянии, хотя местами так же была протёрта.

Его появление было явной неожиданностью для посетителей. Все как один слегка склонили голову в его сторону в знак уважения. Он легко кивнул и не сворачивая двинулся прямо в мою сторону. Я сделал самый непринуждённый вид, на какой был только способен в данной ситуации.

 Я могу присесть?  произнёс незнакомец.

 Да, пожалуй, садитесь  я указал в сторону стоявшего на против стула из кривых веток.

 Как вам местная кухня? Уже успели попробовать?  дружелюбно поинтересовался мужчина.

 Не довелось, девушка ушла с моим заказом. Жду

 Ах, Мелисса  протянул он слова.  Прекрасная каджитка, хоть и попала в непростую ситуацию. Но не будем о грустном, скажите, какими судьбами вы в наших краях?

Я придвинулся к собеседнику:

 Простите, нас не представили друг другу!

 Где мои манеры! Эх, видимо годы прожитые в изоляции дают о себе знать! Извините, моё имя

 Советник Морвейн!  закончила за него фразу Мелисса, которая принесла мой заказ. Она стала ловко расставлять мой скудный ужин на стол.  Вы чего-нибудь желаете?!

 Спасибо, дорогая, мне только суджаму.

 Сейчас принесу!  девушка пошла за его заказом явно быстрее, чем за моим.

Советник повернулся в мою сторону:

 Вернёмся к нашему разговору, моё имя, как вы уже слышали, Ллилит Морвейн, а ваше?

Я стал судорожно перебирать в голове все варианты сочетания букв и звуков, и не придумал ничего лучше, чем неуверенно бормотать себе под нос:

 Й,а, а, а, ай  Айзед! Да, моё имя Айзед.

 Айзед тихо произнес мужчина.  Какое ужасное совпадение, в прочем это лишь совпадение, я надеюсь.

 Не понимаю, о чём вы толкуете?!  я нахмурил брови.

 Не берите в голову, просто где-то десять лет назад довакин одолел драконьего жреца с очень схожем именем, как и ваше, только того звали  он откинулся назад и поднял глаза вверх, пытаясь вспомнить.  Да, точно! Его имя было Азидал! Ужасное и трагичное событие, тогда погибло очень много наших родичей, что работали на него в качестве шахтёров.

 Из-за чего они погибли?

«Информация, для меня сейчас будет важна любая информация!!! Нужно узнавать как можно больше, может это прольёт свет на моё прошлое!»

 Из принесли в жертву!  он упёрся рукой в стол.

 Какой ужас!!! Этот довакин был какими-то фанатиком?!  я стал ковыряться в ужине.

Пепельный батат был на вкус словно вата, слегка соленая, но всё же вата

 Нет, Айзед, довакин не был фанатиком, хотя слухи ходили разные, кто-то говорил, что он поклоняется Даэдра, кто-то говорил, что он служит богам. Очень много противоречивых сплетен, а некоторые лучше не слышать! Поверьте Впрочем, не он был причастен к этому, как мы позже выяснили, но именно его появление стало тем, что и погубило их.

 Поясните,  я отхлебнул суджаму.

 Это были его раскопки, и если бы он остановился в тот момент, когда драугры пробудились в первый раз, то жертв было бы гораздо меньше!  советник сжал кулаки.

 Ваша суджама!  весело произнесла девушка, подошедшая к нам.

 Спасибо! На вот, это тебе!  мужчина протянул ей пару монет.  На новое платье!

 Благодарим вас, господин!  она озорно и громко замурлыкала, одарив нас улыбкой, Мелисса ушла к себе в каморку.

 Я так полагаю, что раскопки не остановились?  возвращая разговор в русло, спросил я.

 Нет, не остановились! К сожалению! Жадность и жажда знаний берут верх над любой человечностью! Но не будем вспоминать прошлое, важно, что мы имеем сейчас! Скажите, что привело вас сюда!  его глаза загорелись от любопытства.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

PVE
147 63