Нихрена себе! выпалил Сашка.
Ахренеть, промолвил Макс.
Ох ты, произнёс некто из отряда, и лишь Гришин смотрел молча вперёд на километр, где из глубин земли росли четыре ствола дерева, поднимающиеся высоко в небо и соединяемые в одной точке, из которых отходит четыре ветви, подобно пальме. Выронив из руки "Невидимку", Артур произнёс:
Пошли, мы почти на месте.
Может, тут бомбу заложим? предложил Саша.
Не думаю, что отсюда мы сможем и подземную часть уничтожить.
Где-то в небе прогремел гром, следом за которым небо озарило сияние молнии, и с неба полился дождь, но не обычный дождь.
Что за чёрт? пробухтел Гришин. В руке вместо обычной воды оказалась кроваво-красная жидкость. Жидкость на подобии алой крови, что проливало человечество тысячи лет, возможно лишь было шуткой Леса, или лишь новая причуда природы, символизирующая властность Леса над миром, кто знает. Небо продолжало разрываться раскатами молний, казалось что вот, вот, и огромные обломки неба с грохотом упадут на землю, покончив со всем раз и навсегда.
Что, чувствуешь наступающую смерть сука! произнёс Гришин, с явным злорадством, давайте идём дальше! И отряд направился вниз по склону.
Только спустившись к подножию холма, землю начало сотрясать землетрясение и следом за этим со всех сторон на отряд бежали стаи существ, похожих на пауков.
Спина к спине! прокричал Гришин. Землетрясение закончилось, и пауки настигли отряд. Бойцы ощетинились оружием и начал палить по кровавокрасным паукам. В воздух вздымались ошмётки тварей, гильзы и мокрая грязь. Отбиваясь от оставшихся пауков, отряд направился вперёд, все ближе к огромному дереву.
Вы слышали это? проговорил Саша, прислушиваясь к выстрелам где-то в полукилометре впереди, отчётливо бил M16.
Давайте поаккуратнее, вымолвил Артур, осторожно ступая в кроваво-красную лужу, и озаряясь по сторонам. Да, скудненькая обстановка, ближайшие деревья прятались за пеленой почти исчезнувшего тумана в километрах впереди. Посёлок Старая Красница, который некогда тут стоял, превратился в неопознаваемые наслоения кирпичей, покрытых слоем мха.
Обогнув горы битого кирпича и ряд кое-как вертикально стоящих стен, наши герои увидели девятерых человек в военной униформе песчаной раскраски, что орудовали М16 по тем же самым паукам и одного, по-видимому, учёного в тонкой засаленной куртке камуфляжной раскраски с ноутбуком в одной руке и пистолетом в другой.
Don't go away (Не разбредаться) прокричал один из военных. По возрасту старше всех, седина уже полностью покрыла голову короткой стрижкой человека.
Что будем делать? спросил Саша, вернувшись за обломки. Гришин в ответ лишь неопределённо пожал плечамитакого он не ожидал.
Они же здесь явно для того же, что и мы, произнёс Максим.
Очевидно, сказал Гришин.
Так давайте с ними поговорим? предложил Макс.
А ты знаешь иностранные языки, кто знает, откуда эти ребята.
Американцы, у кого ещё будут столько М16,-ответил Саша. Гришин лишь в ответ почесал репу.
Эй, Селезнёв, шёпотом пробубнел Гришин, я читал твоё дело, ты вроде бы в английском шаришь?
Ну, есть немного, неоднозначно ответил тот шёпотом.
Пошли со мной, произнёс недовольно Гришин, а ты с этим шкетом будь начеку, кивнул Гришин.
Удачи, кивнул Саша. В его руках был АК-74 погибшего товарища.
Выходим из укрытия через 321,-показывал жестом Гришин Селезнёву. Спустя несколько нервотрёпных секунд, они оба выскочили из за стен разрушенного дома навстречу американцам.
Stand!(Стоять!) прокричал один из американских военных. Остальные наставили оружие на Гришина и Селезнёва.
Stand here, we don't your enemies, we here after that after what and you.(Стойте, мы вам не враги, мы здесь за тем же, зачем и вы) пробубнел кое-как на ломаном английском Селезнёв.
Russian?(Русские)? неоднозначно произнёс седой полковник.
Yes(Да) ответил Селезнёв.
Что он там лопочет? спросил Гришин.
Подождите сер.
How many of you here? (Сколько вас здесь?) спросил американец.
Он спрашивает, сколько нас здесь, что ему ответить?
Скажи что достаточно.
Enough (Достаточно) ответил Селёзнов, нахмурив брови.
How are you going to destroy the Forest? (Как вы собираетесь уничтожить Лес?) смекнув, наконец спросил учёный.
Nuclear bomb (Ядерной бомбой) ответил Селезнёв.
Here irony, even outliving an apocalypse, both sides are pampered a nuclear weapon. (Вот уж ирония, даже пережив апокалипсис, обе стороны балуются ядерным оружием) ответил учёный с явной улыбкой.
this is your leader? (Это ваш лидер?) кивнул на Гришина американский военный.
Yes (Да).
Say him, to destroy his people from the walls, we don't going to arrange brawl (Скажи ему, чтобы выводил своих людей из за стен, мы не намерены устраивать тут поттасовку) произнёс полковник, сдвинув брови.
Он говорит что не намерен устраивать поттасовку, и чтобы люди вышли из за укрытия, перевёл слова Селезнёв, сдвинув голову в сторону Гришина, но не отводя глаз от седого полковника.
Выходите парни, скомандовал Гришин в сторону обломков.
Ну, пошли, сказал Саша, посмотрев на Макса, перебросив АК-74 через плечо. Снова пошёл кровавый дождь, и небо продолжило разрываться раскатами молний.
И что теперь? спросил Гришин, переведи.
Now what? замешкавшись, перевёл Селезнёв.
And now we blow up this thing and go away each in the side. (А теперь мы взорвём эту штуку и уходим каждый в свою сторону) ответил седой вояка.
А теперь мы взорвём эту фигню и уйдём каждый в свою сторону, перевёл Селезнёв.
Хорошо, кивнул Гришин.
Ok, ответил Селезнёв. Американский вояка кивнул, и, прогорланив:
Moving forward (Продвигаемся вперёд), резво направился дальше.
Ну что, пошли, добавил Гришин, сделав рывок вперёд. И вся братия, хлюпая по непонятной красной жидкости, направилась штурмовать царство змея, порождённого цивилизацией. Короткий заход на полкилометра открыл унылое зрелище. Израненная и поражённая радиацией земля была покрыта сетью луж и трещин, заполненных алой кровью падших людей, что лилась с неба.
Оба отряда подошли почти вплотную к центральному дереву, наши герои увидели деревянный одноэтажный дом, он стоял ровно посередине между четырьмя "колоннами", причём выглядел он, как будто его только что построили.
Изба? недопонимающе произнёс Гришин.
What? Isba? недопопимающе произнёс американец.
Подняв голову вверх, уже на подступах к огромному дереву, Саша увидел огромные светящиеся шары, свисающие с веток. Сказать он ничего не успел. Две непонятные энергетические волны
спустились вниз, накрыв оба отряда. То, что произошло дальше, это катастрофа. Гришин навёл оружие на Рейнольдса, американский вояка сделал то же самое. Два выстрела прозвучали почти одновременно. Последнее, что увидел Саша, это как Артур с удивлённым лицом и ровным дымящимся отверстием во лбу падает.
They killed colonel!(Они убили полковника!) прокричал афроамериканец, падая на болотистую землю и целясь в удивлённого Селезнёва. Началась перестрелка, остатки обоих отрядов убивали друг друга в десятках метров от заветной цели. Пуля прошла по касательной по руке нашего героя. Схватившись за руку, Александр упал не землю. Забыв про руку, наш герой очередью афроамериканца. Саша переключался на другую цель, перестрелка затянулась не несколько минут, из за спины тихонько постреливал не особо умея, Макс, когда сверху на него бросился другой вояка. Вскочить на ноги он уже не успевал. Повсюду звучали выстрелы, много хороших ребят сейчас умирало, время будто бы замедлилось. Короткостриженый американец уже навис над нашим героем, прежде чем что-то деревянное долбануло ему по макушке. Время вновь ускорилось, и над потерявшим сознание солдатом стоял тот же самый заросший проводник Артём из Москвы с СР-3 "Вихрь" в руках.
Оставь и мне место в истории, сказал он, протягивая руку.
В смысле? произнёс Саша, раскрывая рюкзак, Что, что ты здесь делаешь?
Долгая история, надо пробираться к избушке, пригнувшись, промолвил Артём, со всех сторон продолжали звучать выстрелы, с обеих сторон продолжали умирать люди.
Нет, надо заложить заряд.
Лес нельзя уничтожить, он находится на глубине нескольких километров, при этом опутывая всю землю.