Элизабет Ленхард - Последняя слеза стр 3.

Шрифт
Фон

Такие гигантские чешуйчатые неприятности! Ирма не на шутку разволновалась, и тут сза­ди раздался топот. Она оглянулась через плечо и увидела Мартина и двоих крепких вооруженных охранников, спешивших к ней.

Все в порядке, мисс?спросил один охран­ник.

 Что?..растерялась Ирма и украдкой броси­ла взгляд на темный угол. Ящерица исчезла окон­чательно и бесповоротно.Ах да, конечно.

Мисс Стивенс, испуганная охранница, осторож­но, на цыпочках вошла в галерею.

Этот монстр был здесь!объясняла она муж­чинам, тыча пальцем в угол.Он будто из воздуха

возник!

 Ты тоже его видела?прошептал Мартин Ирме.Он был похож на огромную рептилию! Может, одно из динозавровых яиц наконец про­клюнулось?!

«Ох, если бы все было так просто!»устало

вздохнула Ирма.

Глава 4

Хай Лин попыталась сделать глубокий вдох. Это оказалось непросто. Этим утром воздух был таким тяжелым, таким плотным... Им почти невозмож­но было дышать!

«А почему так?спросила саму себя Хай Лин.Да все простопотому что сегодня дождь льет как из ведра!»

Она высунулась из крытого перехода, где они с подружками остановились поболтать. За пределами их неширокого укрытия (одного из многих переходов, соединявших разные школь­ные постройки) двор был залит водой. Небо затя­нули серые тучи, то и дело гремел гром. Дождь был таким сильным, что на лужайке перед школой образовались глубокие, похожие на целые бассей­ны, лужи. Хай Лин показалось, что в одной из них купается птица.

«Хм, значит, дождливая погода, да?про­должала размышлять нахмурившаяся Хай

Лин.Это было бы слишком простое объяснение. Я знаю, почему у меня такое чувство, будто легкие набиты ватой. В конце концов, кому и знать о воз­духе, как не мне. Ведь я же воздушная чародейкаСтражница, повелевающая воздухом и ветром!» Девочка не могла не захихикать, представив себя носящейся в небе со шквальными порывами ветра. От смеха ее длинные черные хвостики взмыли в воздух и запрыгали, затанцевали где-то возле ушей. Хай Лин торопливо поправила блестя­щие волосы и огляделась по сторонамхотела убедиться, что никто не видел этого магическо­го фокуса. К счастью, другие школьники были заняты своими делами: бегали по двору, стара­ясь не промокнуть под дождем, или спешили в классы.

«Сомневаюсь, что остальные шеффилдцы спо­койно отнесутся к моим экспериментам с возду­хом,подумала Хай Лин.Если, конечно, не считать моих подруг-чародеек».

Она окинула благодарным взглядом свой тес­ный маленький кружок: Вилл, Ирму, Корнелию и Тарани. Если подумать, то без них в работе Стражницы не было бы никакой радости!

«Давайте взглянем правде в глаза,со вздо­хом размышляла Хай Лин.Даже когда подруги рядом, быть Стражницей не очень-то весело».

Эта мысль напомнила чародейке о другой причине того, что воздух этим утром казался таким тяжелым: Ирма только что преподнес­ла подругам ошеломительную новость. Вчера в Хитерфилдском музее она столкнулась с новым пришельцем из Меридианабольшой зеленой ящерицей.

Хай Лин всегда верила в сверхъестественных существ. Она ведь выросла на бабушкиных вол­шебных сказках. К тому же у нее было живое воображение художницы. Но даже при всем этом девочке было трудно представить себе говорящую ящерицу, решившую прогуляться среди картин и скульптур в местном музее. Это было как-то слиш­ком уж дико!

Ты уверена, что тебе не померещилось?спросила Хай Лин у Ирмы.

Ну сколько раз повторять?!воскликнула Ирма. Веселый, насмешливый огонек, который обычно горел в ее глазах, сейчас, кажется, отпра­вился в длительный отпуск.Если он и не из оби­тателей Меридиана, то, во всяком случае, очень похож на них.

Тарани сложила руки на груди. Ее унизанные бусинами косички от влажности тяжело обвисли. Настроение у нее, кажется, тоже было «подмоче­но». Она выглядела испуганной.

Хотя, в принципе, в этом не было ничего стран­ного, ведь Тарани была среди чародеек самой роб­кой.

Телевидение и пресса отнеслись к новости об Ирмином приятеле-ящере не слишком серьез­но,произнесла она.Они сообщали об этом так, будто это была какая-то массовая галлюци­нация!

Но мы-то знаем правду!заявила Вилл, ободряюще  кивнув  Ирме.Если  этот  ящер назвал Ирму Стражницей, значит, он точно из Меридиана.

Вилл обвела взглядом лица чародеек. Хай Лин почти слышала, как в рыжей головке подруги уско­ренно крутятся шестеренки. Вилл стала лидером команды не по своей воле, но независимо от этого она всегда тщательно взвешивала каждый шаг.

 Слушайте,обратилась она к девочкам,вы заняты сегодня после уроков?

 Я буду корпеть над учебниками,объявила Ирма, усевшись на массивные перила перехода и прислонившись спиной к колонне.За последнее время я здорово отстала.

Неужели? Нашла из-за чего расстраиваться!это заговорила Корнелия, на губах у нее появи­лась насмешливая улыбка.Ты же силой своих необыкновенных способностей можешь перехитрить любой тест!Улыбка Корнелии станови­лась все более вызывающей.

Помолчи лучше, Корнелия!огрызнулась Ирма.

«Ну вот, опять начинается!подумала Хай Лин.Извечное противостояние между Корне­лией и Ирмой. Корнелия раздражает Ирму, Ирма бесит Корнелию и т. д. и т. п.Порой Хай Лин все это страшно надоедало. Но сегодня утром при­вычные препирательства почему-то даже успокаи­вали!В нашем безумном мире есть по крайней мере хоть что-то неизменное!»

Словно чтобы наглядно проиллюстрировать мысль Хай Лин, Ирма театральным жестом раз­вернулась к Корнелии спиной и обратилась к Вилл:

А почему ты спрашиваешь? Ты что-то заду­мала?

 Это не должно отнять много времени,ска­зала Вилл.Мне просто хотелось бы понять, как одно из меридианских существ попало в музей. Только как мы об этом узнаем?..

Хай Лин просияла.

 Я тебе скажу!воскликнула она. Маленькая чародейка скинула с плеч увесистый рюкзак и при­нялась в нем рыться. Она отпихнула в сторону маркеры с блестками, пару выпуклых очков от

солнца в голубой оправе и пакетик с миндальным печеньем, которого она набрала утром в родитель­ском ресторане.

Наконец она нашла то, что искала,вол­шебную карту, которая оживала всякий раз, как девочки обнаруживали портал. У Хай Лин было предчувствие, что после Ирминого приключения на старом пыльном свитке появилась еще одна яркая точка.

Так, сейчас посмотрим...сказала воздушная чародейка, вытаскивая свиток из рюкзака.

Да это же карта порталов!воскликнула Тарани. Она бросила быстрый взгляд на спеша­щих мимо по своим делам школьников. На чаро­деек никто не обращал внимания, но Тарани все равно была как на иголках.Разве нельзя хранить ее в более надежном месте?спросила она у Хай Лин.

 Нет ничего надежнее моего рюкзака!отве­тила воздушная чародейка, разворачивая сви­ток.Я берегу карту как зеницу ока, она всегда со мной.

Хай Лин присела на корточки и расстелила кар­ту на каменном полу. Вилл опустилась рядышком на коленки и уставилась на подробное изображе­ние Хитерфилда. Вдруг она ахнула:

Ого! Посмотрите-ка!

 Теперь все ясно!взволнованно сказала Корнелия, склонившись над картой.Мы обна­ружили местонахождение еще одного портала. Он в Хитерфилдском музее!

 Что это вы так увлеченно изучаете?

Хай Лин замерла. То же самое произошло и с остальными Стражницами. Густой голос с метал­лическими нотками, прозвучавший у них за спи­нами, нельзя было спутать ни с каким другим. Это была миссис Боксер. Директриса. Седовласая пра­вительница Шеффилдской школы. Она все знала. Все видела. И ей решительно не нравилось, когда ученики пытались что-то от нее утаить.

Дыхание у Хай Лин участилось, сердце зако­лотилось как бешеное. Она торопливо скрутила карту в свиток. И ей еще казалось, что раньше воз­дух был тяжелым! Теперь он давил невыносимо! Чародейка склонилась над рюкзаком, стремясь поскорее спрятать свое бесценное сокровище. Пока она сражалась с молнией на клапане, осталь­ные Стражницы, встав плечом к плечу, отгороди­ли ее от директрисы.

Вы нас спрашиваете?пискнула Ирма.

 Вас, вас,услышала Хай Лин голос миссис Боксер.Ирма, я оценила твою попытку оттянуть время, хоть оригинальностью она и не отличалась. Но мне бы в самом деле хотелось увидеть предмет,

который приковал к себе ваше внимание. В конце концов, у школьников не должно быть секретов от директора.

Да-да, конечно!закивала Тарани.

Хай Лин все дергала застежку и в отчаянии бор­мотала себе под нос:

 Ну надо же было такому случиться, чтобы молнию заело в самый неподходящий момент!

 Хай Лин!

Повелительный возглас миссис Боксер заставил Хай Лин резко вскочить. Девочка спрятала карту за спину и одарила директрису широкой улыбкой (правда, уголки ее губ при этом дрожали).

Да?робким голоском откликнулась девоч­ка.

Что это ты там прячешь?осведомилась мис­сис Боксер. На ее морщинистом лице с двойным подбородком возникла сердитая гримаса.Только не говори, что мне показалось. Этот номер не пройдет!

Н-ничего особенного, мэм!запинаясь про­изнесла Хай Лин.Это самый обыкновенный... рисунок!

«Рисунок!»бешено крутились мысли в голо­ве воздушной чародейки. Она на секунду крепко зажмурилась, сосредоточиваясь на идее с рисун­ком. Потом призвала свою магию...

Сработало! Хай Лин почувствовала знакомое покалывание в кончиках пальцев; сердцебие­ние участилось, а чувство легкости и полета, наполнившее каждую клеточку ее тела, заста­вило концы хвостиков закрутиться вокруг лок­тей. Девочка ощутила, как из рук, сжимавших за спиной карту, исходят потоки серебристой энергии.

Когда трепет утих, Хай Лин с усилием сглотнула и передала карту миссис Боксер.

 Э-э... Вот, пожалуйста,прошептала она при этом, и, сжавшись, стала ждать реакции дирек­трисы.

Но... Но...залепетала миссис Боксер, глаза у нее полезли на лоб.

«О нет!в панике подумала Хай Лин и бросила на подруг виноватый взгляд.Мы пропали!»

 Невероятно!продолжала миссис Боксер.Это же мой портрет! Как тебе удалось добиться такого сходства?

Изумленная директриса перевернула лист дру­гой стороной и показала рисунок девочкам. Карта исчезла! На ее месте был мастерский карандаш­ный набросок, изображавший миссис Боксер! Сходство и правда было ошеломительное, при­чем во всех деталях: от похожей на сахарную вату прически до строгого костюма.

Чудеса, да и только!выдохнула Корнелия. Щеки ее от волнения порозовели.Как ты это сделала?

 Ой, ерунда...смутилась Хай Лин и потупила глаза.Рисунок не очень удачный...

 Я знала, что ты увлекаешься рисованием,сказала миссис Боксер,но не ожидала, что у тебя так хорошо получается. Могу я взять портрет себе?

 НЕТ!вскричали хором подруги. Миссис Боксер от неожиданности даже выронила рисунок. Хай Лин подхватила его в воздухе и торопливо скрутила в трубочку. А потом широко улыбнулась директрисе.

 Понимаете, это всего лишь эскиз!на ходу сочинила юная художница.Вы заслуживаете луч­шего портрета, миссис Боксер!

В светлых глазах директрисы промелькнул ого­нек подозрения, но под действием обезоружива­ющей улыбки Хай Лин она сдалась и улыбнулась в ответ.

 Хорошо, тогда продолжай работу, Хай Лин,сказала она.Я подожду. А когда портрет будет закончен, я повешу его у себя в кабинете.

С этими словами директриса энергично заша­гала прочь, а девочки наконец смогли рассла­биться.

 Ну, ты и подлиза!воскликнула Ирма, глядя на Хай Лин.«Вы заслуживаете лучшего портре­та!..»

Хай Лин встряхнула головой и развернула «рисунок». По портрету миссис Боксер, стирая его, заплясали магические искорки. Через секун­ду на его месте вновь проступила карта порталов Меридиана.

 Лучше поблагодари меня!ответила Хай Лин на ехидные Ирмины слова.Если бы она увидела карту, мы могли бы так влипнуть...

Если бы директриса и заграбастала карту,произнесла Корнелия, сурово глядя на воздушную чародейку, - то лишь по твоей вине. Нам следует лучше хранить свои тайны!

Хай Лин снова скатала карту в трубочку. Из-за чувства вины в горле словно застрял комоки это тоже мешало ей дышать! Корнелия часто судила и критиковала окружающих. Но на этот раз она была права. Из-за Хай Лин миссия чародеек (не говоря уже о бабушкином прощальном даре) ока­залась под угрозой.

При одном воспоминании о добром сморщен­ном бабушкином личике и длинных седых волосах у Хай Лин на глаза как всегда навернулись слезы. Вспомнила девочка и о бабушкиных способностях. Перед самой смертью бабушка рассказала внучке,

что в юности тоже была Стражницей Кондракара. Выходит, что спасение мираэто у них занятие, передаваемое по наследству! Осознать это оказа­лось нелегко.

Ты права,тихо сказала Хай Лин Корнелии и убралаочень осторожно!карту в рюкзак.

Ну так что, все в порядке?спросила Вилл, дружески и ободряюще положив руку на плечо Хай Лин. Воздушная чародейка слабо улыбнулась в ответ.

«Когда рядом со мной мои подруги,подума­ла она,я переживу любые взлеты и падения, и ничего действительно плохого со мной не слу­чится!»

 Мы готовы к действию!объявила она и кивнула Вилл.

Это хорошо,сказала Вилл, глаза ее потем­нели и наполнились решимостью,потому что музей сегодня работает до шести...

Глава 5

Хитерфилдский музей сегодня работает до шести!голос Урии от волнения дал петуха.

Но членам банды о его волнении ничего знать не полагалось. Волнение было почти равносиль­но слабости. Волноваться не круто.

А Урия хотел казаться крутымлюбой ценой.

В Шеффилдской школе он считался королем изго­ев. Изгоями были ребята, которые при всем желании не могли влиться в общую массу учеников. И по большей части это были ребята с проблемами.

Урия облокотился на колонну в одном из кры­тых школьных переходов. Потом прошелся рукой по острым затвердевшим шипам, которые он с помощью укладочного воска сооружал из своих ярко-рыжих волос. От дождя они слегка размокли и потеряли форму.

Затем  он  принялся  с  пренебрежением

наблюдать за примерными учениками, торо­пившимися в школу, чтобы поспеть к перво-

му звонкуон должен был прозвучать через пять минут.

«И что за радость, спрашивается, в том, чтобы быть примерным учеником?подумал Урия.Нужно следовать целой куче правил!»

Он поглядел на симпатичных девочек, бежав­ших к своим шкафчикам. Волосы у них забавно прыгали по плечам. Потом он скользнул взгля­дом с залитого дождем двора на футбольное поле. Крепкие ребята из спортивной секции месили ногами грязь, дисциплинированные и исполни­тельные как дрессированные собаки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора