Майкл Бакли - Необычные подозреваемые [Тайна Алой Руки] стр 10.

Шрифт
Фон

 Это все здорово, но я тебе тоже кое-что хочу сказать,  заметила Сабрина.

Но Дафна все никак не могла успокоиться и лишь замахала руками, чтобы ее не перебивали.

 А потом мы проходили шимпанзе. Они, оказывается не настоящие обезьяны! А я не знала. Шимпанзе такие няшные!

 Какие-какие? Няшные?

 Это значит «замечательные». Джули Мерфи так все время говорит, и мне тоже разрешила. Джули Мерфи такая няша!  воскликнула сестра.  А у тебя как дела?

 Ужасно,  вздохнула Сабрина.  Пойдем заберем из шкафчика мою куртку. А заодно я тебе кое-что расскажу об этой школе.

Поднимаясь по лестнице, Сабрина рассказала сестре о мистере Гамельне и его сыне Венделле. Дафна была в восторге:

 Значит, он наполовину вековечник? А может, у него и мама вековечница? А кто она? А вдруг здесь есть и другие дети-вековечники?

Шквал вопросов не иссякал, но тут навстречу девочкам выбежал Тоби. Он пронесся мимо них вниз по лестнице и едва не сбил девочек с ног.

 С дороги, куриные ноги!  крикнул он с гаденьким смешком и убежал в коридор.

«Вот уж Тоби точно не няша»,  подумала Сабрина.

Сестры дошли до шкафчика, и Сабрина принялась набирать комбинацию цифр. Между делом она показала сестре дверь класса мистера Ворчела и рассказала, как ужасно он обращается со школьниками.

 Ой, какой у вас странный класс,  сказала Дафна, заглянув в окошко на двери.

 Почему странный?  спросила Сабрина, доставая куртку.

 А ты сама посмотри,  ответила сестра.

Сабрина закрыла шкафчик и заглянула в окно. В комнате царил хаос. Словно безумный торнадо пронесся по классу, разметав парты и стулья. Все вокруг было покрыто каким-то странным белым веществом. Сабрина открыла дверь, и девочки вошли внутрь. Оконные стекла были разбиты вдребезги, и в комнату врывался холодный ветер. Под его порывами белое вещество взлетало в воздух и обретало вид блестящих, будто шелковых ленточек. Посреди комнаты с потолка свисал большой сверток из того же вещества. Сверток тяжело покачивался на ветру.

 Что это?  спросила Дафна, указывая на сверток.

 Только ничего не трогай,  распорядилась Сабрина и отцепила с рукава прилипшую «ленту». Подняв с пола стул, она подтащила его к свертку и встала на сиденье. Обретя равновесие, Сабрина стала внимательно рассматривать сверток. Внутри его что-то было, но чтоона не могла понять.

 Смотри,  позвала Дафна, указывая на что-то лежащее под окном. На полу валялись черные перья. Дафна обвела рукой комнатуперьев было много.  Откуда они взялись?

 Там внутри что-то есть,  сообщила Сабрина и вновь занялась изучением странных «ленточек». Осторожно, слой за слоем она стала распутывать обмотку, и постепенно изнутри стал проступать некий предмет. Сабрина размотала еще, и тут ее осенила страшная догадка: внутри свертка была не вещь, а человек.

 Это же мистер Ворчел,  прошептала она. Лицо учителя было сине-багровым, будто баклажан, некогда полные щеки дрябло опали.  Он мертвый.

 Да ты что?  испуганно вскрикнула Дафна.  Ужас!

 Кто же это сделал?  задумалась Сабрина.

 Наверное, тот, кто оставил вот это,  сказала сестренка и указала куда-то вперед.

Сабрина обернулась и проследила за ее пальцем. На доске проступал еще один страшный, но хорошо знакомый ей знак. Некто окунул ладонь в краску и приложил ее к доске, оставив ярко-красный отпечаток. Это был знак «Алой руки».

4

РАСПАХНУЛИСЬ ДВЕРИ, И В ШКОЛУ, ВЫСОКО НЕСЯ голову, вошел темноволосый мужчина в пурпурном костюме. Сабрина застонала. Мэр Уильям Принс не относился к числу ее любимых друзей, пусть даже и был на самом деле Прекрасным Принцем, блестящим романтическим героем из целой кучи волшебных сказок. Увы, Сабрина знала по опыту, что прекрасна в нем только внешность, а что до остального, то на поверку мэр оказался грубияном, задавакой, всезнайкой, да к тому же терпеть не мог семейство Гримм.

Рядом с ним трусил Семерка, верный мэров прислужник и подпевала. Семерка происходил из семейства гномовтех самых, семерых,  и состоял при мэре водителем, помощником и мальчиком для битья. Вслед за этой парочкой торопливо катился шериф Беконнори, стараясь не отставать и беспрестанно поддергивая сползающие штаны.

 Еще раз, для закрепления,  брезгливо произнес мэр.  Кто будет говорить?

 Вы,  хором ответили Беконнори и Семерка.

 А почему?

 Потому что мы круглые дураки.

 Видите, как просто?

 Да, но вдруг я увижу что-то подозрительное? Я ведь все-таки шериф,  заартачился вдруг Беконнори.

Принс резко остановился и развернулся:

 Хочешь походить в дурацком колпаке? Прямо напрашиваешься, как я погляжу!

Шериф насупился и покачал головой.

 То-то же,  отрезал Принс, сделал глубокий вдох и закрыл глаза.  Так расслабиться Отбросить гнев и ярость. Я отличный мэр. Улыбку

На лице его послушно расцвела улыбка. Принс снова зашагал вперед. Улыбка была замечательная, качественная, во все тридцать два зуба, однако при виде Сабрины и Дафны она изрядно подувяла.

 А вы что здесь делаете?  застонал мэр.

 Это они нашли тело,  объяснил шериф.

 Сестры Гримм нашли тело а мне никто ничего не сказал?  возмутился Принс.

 Вы же велели нам помалкивать,  напомнил Семерка.

Примечания

1

Защищайся! (фр.)

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке