Это все здорово, но я тебе тоже кое-что хочу сказать, заметила Сабрина.
Но Дафна все никак не могла успокоиться и лишь замахала руками, чтобы ее не перебивали.
А потом мы проходили шимпанзе. Они, оказывается не настоящие обезьяны! А я не знала. Шимпанзе такие няшные!
Какие-какие? Няшные?
Это значит «замечательные». Джули Мерфи так все время говорит, и мне тоже разрешила. Джули Мерфи такая няша! воскликнула сестра. А у тебя как дела?
Ужасно, вздохнула Сабрина. Пойдем заберем из шкафчика мою куртку. А заодно я тебе кое-что расскажу об этой школе.
Поднимаясь по лестнице, Сабрина рассказала сестре о мистере Гамельне и его сыне Венделле. Дафна была в восторге:
Значит, он наполовину вековечник? А может, у него и мама вековечница? А кто она? А вдруг здесь есть и другие дети-вековечники?
Шквал вопросов не иссякал, но тут навстречу девочкам выбежал Тоби. Он пронесся мимо них вниз по лестнице и едва не сбил девочек с ног.
С дороги, куриные ноги! крикнул он с гаденьким смешком и убежал в коридор.
«Вот уж Тоби точно не няша», подумала Сабрина.
Сестры дошли до шкафчика, и Сабрина принялась набирать комбинацию цифр. Между делом она показала сестре дверь класса мистера Ворчела и рассказала, как ужасно он обращается со школьниками.
Ой, какой у вас странный класс, сказала Дафна, заглянув в окошко на двери.
Почему странный? спросила Сабрина, доставая куртку.
А ты сама посмотри, ответила сестра.
Сабрина закрыла шкафчик и заглянула в окно. В комнате царил хаос. Словно безумный торнадо пронесся по классу, разметав парты и стулья. Все вокруг было покрыто каким-то странным белым веществом. Сабрина открыла дверь, и девочки вошли внутрь. Оконные стекла были разбиты вдребезги, и в комнату врывался холодный ветер. Под его порывами белое вещество взлетало в воздух и обретало вид блестящих, будто шелковых ленточек. Посреди комнаты с потолка свисал большой сверток из того же вещества. Сверток тяжело покачивался на ветру.
Что это? спросила Дафна, указывая на сверток.
Только ничего не трогай, распорядилась Сабрина и отцепила с рукава прилипшую «ленту». Подняв с пола стул, она подтащила его к свертку и встала на сиденье. Обретя равновесие, Сабрина стала внимательно рассматривать сверток. Внутри его что-то было, но чтоона не могла понять.
Смотри, позвала Дафна, указывая на что-то лежащее под окном. На полу валялись черные перья. Дафна обвела рукой комнатуперьев было много. Откуда они взялись?
Там внутри что-то есть, сообщила Сабрина и вновь занялась изучением странных «ленточек». Осторожно, слой за слоем она стала распутывать обмотку, и постепенно изнутри стал проступать некий предмет. Сабрина размотала еще, и тут ее осенила страшная догадка: внутри свертка была не вещь, а человек.
Это же мистер Ворчел, прошептала она. Лицо учителя было сине-багровым, будто баклажан, некогда полные щеки дрябло опали. Он мертвый.
Да ты что? испуганно вскрикнула Дафна. Ужас!
Кто же это сделал? задумалась Сабрина.
Наверное, тот, кто оставил вот это, сказала сестренка и указала куда-то вперед.
Сабрина обернулась и проследила за ее пальцем. На доске проступал еще один страшный, но хорошо знакомый ей знак. Некто окунул ладонь в краску и приложил ее к доске, оставив ярко-красный отпечаток. Это был знак «Алой руки».
4
РАСПАХНУЛИСЬ ДВЕРИ, И В ШКОЛУ, ВЫСОКО НЕСЯ голову, вошел темноволосый мужчина в пурпурном костюме. Сабрина застонала. Мэр Уильям Принс не относился к числу ее любимых друзей, пусть даже и был на самом деле Прекрасным Принцем, блестящим романтическим героем из целой кучи волшебных сказок. Увы, Сабрина знала по опыту, что прекрасна в нем только внешность, а что до остального, то на поверку мэр оказался грубияном, задавакой, всезнайкой, да к тому же терпеть не мог семейство Гримм.
Рядом с ним трусил Семерка, верный мэров прислужник и подпевала. Семерка происходил из семейства гномовтех самых, семерых, и состоял при мэре водителем, помощником и мальчиком для битья. Вслед за этой парочкой торопливо катился шериф Беконнори, стараясь не отставать и беспрестанно поддергивая сползающие штаны.
Еще раз, для закрепления, брезгливо произнес мэр. Кто будет говорить?
Вы, хором ответили Беконнори и Семерка.
А почему?
Потому что мы круглые дураки.
Видите, как просто?
Да, но вдруг я увижу что-то подозрительное? Я ведь все-таки шериф, заартачился вдруг Беконнори.
Принс резко остановился и развернулся:
Хочешь походить в дурацком колпаке? Прямо напрашиваешься, как я погляжу!
Шериф насупился и покачал головой.
То-то же, отрезал Принс, сделал глубокий вдох и закрыл глаза. Так расслабиться Отбросить гнев и ярость. Я отличный мэр. Улыбку
На лице его послушно расцвела улыбка. Принс снова зашагал вперед. Улыбка была замечательная, качественная, во все тридцать два зуба, однако при виде Сабрины и Дафны она изрядно подувяла.
А вы что здесь делаете? застонал мэр.
Это они нашли тело, объяснил шериф.
Сестры Гримм нашли тело а мне никто ничего не сказал? возмутился Принс.
Вы же велели нам помалкивать, напомнил Семерка.
Примечания
1
Защищайся! (фр.)