Автор неизвестен - Черепашки-ниндзя и Магический Кристалл стр 3.

Шрифт
Фон

  Микеланджело отдавал распоряжения таким тоном, что остальные черепашки ниндзя без возражения подчинялись. Они прекратили отпускать свои остроты и приняли вид случайных прохожих, которых что-то заин­тересовало в витрине магазина одежды.

  В этот момент из двери вышел незнакомец. Он остано­вился, посмотрел в ту сторону, откуда только что пришли черепашки ниндзя и несколько ранее их - он сам. Потом он обратил внимание на странных четырех субъектов, двое из которых упорно рассматривали витрину, один крутился у рядом стоявшего авто, а четвертый уставился подозрительными глазенками прямо на него. Незнако­мец был африканцем. Он нахмурил брови и тоже при­стально посмотрел в глаза этому четвертому. Потом сде­лал шаг в его сторону, улыбнулся и сказал:

-   Послушай, друг, мне кажется, тебе очень жарко.

  Его доброжелательная улыбка обезоружила нашего детектива и он ответил:

-   Меня зовут Донателло. А тебя?

  Африканец говорил со страшным акцентом и, скорее всего, плохо знал английский язык, потому что опять нахмурил брови и развел руками.

-   На моя родина тоже бывает жарко круглый год, - сказал он, - но я не могу привыкать здесь.

-   Как твое имя? - снова повторил Донателло и в очередной раз представился: - Меня зовут Дона­телло.

  При этом он ткнул себе в грудь лапкой.

-   Донателло, - повторил африканец. - Имя, йес?

-   Да, - утвердительно кивнул Донателло.

  Микеланджело стоял в стороне, чуть позади африкан­ца, и уже начинал злиться.

  «Черт бы побрал этого любопытного Донателло, - думал он. - Вечно суется со своими расспросами».

-   А мой имя есть Ли, - представился африканец.

-   Ли? - удивился Донателло.

  Остальные черепашки ниндзя тоже перестали притво­ряться и внимательно слушали разговор, который вне­запно возник между африканцем и Донателло. Донател­ло продолжал выпытывать:

-   Но это скорее какое-то корейское имя, чем афри­канское?!

-   Что? - не понял африканец Ли.

-   Твое имя похоже на корейское, а не на африканское, - стал растолковывать Донателло, жестикулируя руками.

-   Нет-нет, - отрицательно покачал головой африка­нец. - Это короткий форма. Полный имя есть Лиангом­бе, в честь великий бог мой народ!

  При этих словах он воздел руки к небу, Поднял голову и прошептал какие-то магические звуки, похожие на мо­литву. Пока он это делал, черепашки ниндзя успели об­меняться недоуменными взглядами. А Микеланджело, к тому же, что-то старался объяснить Донателло, но тот ничего не понимал и только вопросительно качал головой в ответ. Микеланджело же старался сказать, что им пора уходить, что не ради этих разговоров они вели преследование.

-   А это мои друзья, - сказал Донателло, указывая на черепашек ниндзя.

  Африканец оборвал на полуслове молитву своему бо­гу и заметил, как разговаривают жестами между собой эти странные незнакомцы.

-   Я это есть сразу понимать, - согласно покивал го­ловой Лиангомбе. - Вы есть странно, но очень похоже выглядеть.

  При этом он каждому кланялся, как бы здороваясь и приветствуя друзей своего неожиданного знакомого. Ко­гда любезности были исчерпаны, Лиангомбе посмотрел на часы:

-   Я есть спешить, мне пора в самолет, аэропорт, ­- объяснил он.

-   Так ты куда-то улетаешь? - на правах знакомого спросил Донателло.

-   Йес, - ответил Лиангомбе, - меня там ждать братья.

  Он снова улыбнулся и помахал на прощание рукой; уже собираясь уходить. А Микеланджело улучил момент и стал тянуть Донателло за рукав, делая вид, будто они тоже очень спешат. Но Донателло не хотел сдаваться.

-   Подожди, Микеланджело, - запротестовал он, вырываясь из лап друга. - Мы же еще не расспросили его, что он делал в нашем канализационном тоннеле!

  Донателло говорил так громко, что черепашки ниндзя осмотрелись вокруг, стараясь понять, не обратил ли кто­-нибудь внимания на их друга. К несчастью, африканец также оглянулся на громкий разговор друзей, который больше походил на разборку. Леонардо даже показалось, что тот услышал слова о тоннеле и понял, что черепашки преследуют его.

-   Ты чего так раскричался? - дернул он друга за рукав.

-   А что, нельзя? - дерзко ответил тот.

-   Пожалуйста, не кричи, - спокойно сказал Мике­ланджело. - Своим поведением ты только навре­дишь делу.

-   К тому же, - добавил Рафаэль, - этот африканец мог наврать нам. И он совсем не Ли... или как его там?

-   Почему это? - поинтересовался Донателло. - Ты что, подозреваешь, что он был неискренен?

-   Дорогой Донателло, - с напускной любезностью пояснил Леонардо. - Ты не маленький и сам прекрасно понимаешь, что всякое может быть. Ты же сам видел, как он крался в тоннеле, как будто уходил от преследования или боялся разоблачения.

-   Но почему? - все еще не понимал Донателло. - Мне показалось, что он хороший парень.

-   Если ты так доверчив, то это еще не значит, что все мы такие же, - ответил Микеланджело. - Кстати, ты сам мне сказал, как похожи на преступников Рафаэль и Леонардо, облаченные в маскировочные костюмы. Помнишь?

-   Да, это верно, - улыбнулся Донателло и осмотрел друзей.

-   Так почему же не предположить, что кто-то со сто­роны точно так же воспринимает и тебя, - вел дальше свою мысль Микеланджело. - Ведь и ты одет в одинаковую с нами одежду.

  Донателло посмотрел на друзей, потом на себя. Он не нашелся, что сказать, и молчаливо согласился с Микеланджело.

-   Я думаю, что ты, Микеланджело, как всегда, прав, - сказал он через какое-то время и опустил голову.

-   Ну что ж, я рад тому, что ты не безнадежен, - улыбнулся Микеланджело. - А теперь нам все же следу­ет проследить этого африканца.

-   Но мы же его увидели? - не понял Донателло.

-   Да, - выдохнул Микеланджело. - Он нас, сожалению, тоже.

-   Благодаря тебе, дружище Донателло, - добавил Рафаэль.

-   А если бы он обратился не ко мне, а к тебе? - стал оправдываться Донателло. - Чтобы ты тогда сделал и сказал?

  Рафаэль не знал, как бы повел себя в такой ситуации, поэтому предпочел промолчать.

-   И все-таки я думаю, нам следует проследить путь этого африканца с божественным именем, и на всякий случай посмотреть, что за братья ждут его в аэропорту, ­- высказался Микеланджело.

-   В таком случае нам надо спешить, пока он не исчез в людском потоке, - сказал Леонардо.

-   Но теперь нам придется держаться от него на рас­стоянии, - предупредил Микеланджело.

-   Почему? - возразил Донателло. - Мы же с ним как бы уже познакомились?

-   Именно потому, что он теперь нас запомнил, мы и должны стараться не попасть ему на глаза, - спокойно объяснил Микеланджело.

  В ответ Донателло только согласно закивал и последовал за компанией. Черепашки ниндзя стара­лись держаться на расстоянии от африканца, но и не упускать того из виду. Внимательнее всех следил за ним Микеланджело. Он так вошел в роль профессио­нального детектива, что друзья не узнавали его. Поэто­му от его зоркого взгляда не ускользала ни одна ма­лость из того, что делал африканец. Микеланджело бу­квально вцепился в него глазами. Тот шел по тротуару, потом на мгновение приостановился, что-то достал из кармана, внимательно осмотрел это «что-то», оглянул­ся по сторонам. Не заметив опасности, выбросил некий предмет в урну с мусором и еще быстрее зашагал по улице.

  «Интересно, что бы это могло быть?» - задумался Микеланджело.

  Остальные черепашки сознавали: они всего лишь со­провождают друга, который так увлекся ролью детекти­ва, что никого кроме преследуемого, не замечал.

  Когда черепашки ниндзя подошли к тому месту, где останавливался африканец, Микеланджело бросился изучать содержимое мусорной урны. Донателло, Рафа­эль и Леонардо переглянулись, но так ничего и не поня­ли. Однако спрашивать о чем-либо увлеченного своим занятием Микеланджело никто из них не решался.

  Сначала сыщик не обнаружил в: урне ничего интерес­ного - одни обертки из-под мороженого, пробки, окурки и прочий хлам. Но потом его внимание привлекла бумажка, лежавшая на самом верху. Ее, по всей видимости, и выбросил африканец с труднопроизносимым именем.

-   А ну-ка, посмотрим, что бы это значило? - сказал Микеланджело, вынимая и разворачивая бумажку.

  Донателло, Леонардо и Рафаэль подошли к Мике­ланджело и стали разглядывать смятый листок бумаги, на котором был план какой-то местности. В некоторых местах на схеме имелись надписи, некоторые были по­мечены крестиками или обведены кружками.

-   Что скажете? - обратился Микеланджело, протя­гивая листок друзьям.

  Рафаэль первым взял его в лапы и стал пристально всматриваться в надписи.

-   Ка-ра-обэ, - прочитал он одну из надписей и посмотрел на Леонардо в надежде на подсказку.

  Но Леонардо сам смотрел на схему и непонимающе хлопал глазами.

-   Ясно одно: все эти надписи имеют определенное значение, - сказал Леонардо. - Но мы не сможем их понять без помощи специалиста.

-   Или хотя бы того, кто в этом знает хоть какой-то толк, - добавил Рафаэль.

-   Эйприл! - тут же воскликнул Донателло. - Вот кто наверняка сможет нам помочь!

-   М-да-а, - задумчиво произнес Микеланджело. ­- В любом случае, мы должны прихватить эти каракули с собой.

  И он протянул лапку, чтобы забрать найденную схему у Рафаэля.

-   А теперь вперед, - сказал он, - Нужно спешить.

-   Мне кажется, дело приобретает интересный оборот, - толкнул локтем Рафаэля Донателло.

-   Ты думаешь? - спросил тот.

-   Да, - уверенно ответил Донателло. - И знаешь почему? В нем есть какая-то загадка.

-   Да, - согласился Леонардо, услышавший разго­вор друзей. - Определенно, этот африканец знает какую­-то тайну.

-   Вот будет здорово, если нам удастся разгадать ее! - предвкушая необыкновенные приключения, радо­вался Донателло.

-   Ладно, пойдемте скорее за Микеланджело, - ска­зал Леонардо. - А то мы потеряем и его из виду.

  И трое друзей поспешили за Микеланджело, который успел уже порядочно оторваться от них. Когда друзья его нагнали, он сказал:

-   Смотрите! Видите? Он вон там, на остановке.

  И Микеланджело, чтобы не указывать лапой на афри­канца, просто кивнул в ту сторону. Донателло, Рафаэль и Леонардо легко разглядели теперь уже знакомого не­знакомца среди ожидавших.

-   Что будем делать? - спросил Леонардо, обраща­ясь скорее к одному Микеланджело.

-   Если мы сядем в один с ним автобус, то это несомненно вызовет у него подозрение, - не то отвечая, не то размышляя, говорил Микеланджело.

-   А мы посмотрим, на какой маршрут он сядет, и по­едем на следующем, - подсказал Рафаэль.

-   Тогда мы рискуем потерять его из виду вообще, - ­возразил Леонардо.

-   А как же тогда поступить? - развел руками Донателло.

-   У нас еще остались деньги? - поинтересовался Микеланджело.

-   Да, но совсем немного, - ответил Леонардо.

-   А зачем тебе понадобились деньги? - спросил Рафаэль.

-   Мы мог ли бы взять такси и отправиться вслед за ним в аэропорт, - сказал Микеланджело. - Так мы не упустим его из виду и не попадемся ему на глаза.

-   Смотрите, смотрите! - перебил его Рафаэль.

  И все черепашки ниндзя обернулись в сторону оста­новки.

-   Он нас опередил, - продолжал Рафаэль. - Он сам решил взять такси.

  В это время африканец сел в такси, и машина трону­лась с места. Черепашки ниндзя почти в один голос ста­ли размахивать лапами и кричать:

-   Такси, такси!

  Вскоре возле них остановилась машина, и водитель спросил:

-   Куда?

-   В аэропорт! - ответил Микеланджело.

-   Давай! - согласился водитель, и черепашки ниндзя один за другим попрыгали в машину.

  На ближайшем светофоре они настигли преследуемо­го африканца.

-   Видите ту машину такси? - показал Микеланд­жело. - Нужно следовать за ней.

-   Только не привлекая внимания пассажира! - доба­вил Донателло.

-   В детективов играете, ребята? - обернулся водитель.

-   Что-то вроде того, - пожимая плечами и улыбаясь, ответил Донателло.

-   Ну-ну, - засмеялся в ответ таксист.

  Зажегся зеленый свет, и поток автомобилей устремился вперед.

-   А мы не потеряем их из поля зрения? - беспокоил­ся Леонардо.

-   Куда им деться, - ответил водитель. - Дорога в аэропорт одна.

  Но тут преследуемое такси, словно наперекор сказан­ному, вдруг повернуло с 64-ой на 65-ую улицу. Это про­изошло так неожиданно, что водитель еле успел среаги­ровать и вписаться в поворот.

-   Ну вы, ребята, даете, - смахнул пот с лица так­сист. - Сначала говорите - в аэропорт, а потом затевае­те погоню. Прямо как настоящие сыщики!

-   А мы и есть сыщики. Вернее, один из нас, - подтвердил Донателло. - И сидит он рядом с вами.

  Последние слова Донателло относились, конечно же, к Микеланджело. Таксист посмотрел на соседа справа, хо­тел еще что-то сказать, Но, видя серьезное выражение его лица, не решился.

  А тем временем преследуемая машина направлялась действительно не в аэропорт - 65-ая улица вела прямо за город.

Глава 3. Случайные свидетели

  Чем дальше уходило от черепашек ниндзя преследуе­мое такси, тем меньше оставалось транспорта на дороге. Машины разъезжались в разные стороны, и вскоре могло получиться так, что на трассе остались бы только эти два автомобиля: такси, в котором находился африканец, и второе, с его преследователями.

-   Послушай, Микеланджело, - наклонился и шеп­нул на ухо другу Леонардо. - Скоро кончатся последние кварталы города и мы окажемся один на один с африкан­цем. Тогда уж он точно нас заметит.

  Микеланджело и сам это прекрасно понимал, и волно­вался не меньше Леонардо.

-   Хорошо, - согласился он. - Если через квартал­-другой он не остановится, мы возвращаемся обратно.

  Таксист обратил внимание на перешептывания друзей и не упустил момента выдать одну из своих колкостей:

-   Ха-ха! Что, испугались?

-   С чего это вы взяли? - отрицательно покачал головой Микеланджело.

-   Просто мы договаривались, что будем играть в пре­следователей, но поедем только в направлении аэропор­та, - вмешался Леонардо.

-   А вообще, мы никого не боимся, - гордо заявил Леонардо.

-   Ха-ха-ха! - рассмеялся таксист. - Никого не бо­ятся только дураки.

-   Не знаю, может быть, вы и правы, - уклончиво сказал тот.

-   Леонардо, - толкнул локтем друга Рафаэль, - а денег не обратную дорогу у нас не хватит?

  Леонардо наклонился вперед и через плечо Микеланджело посмотрел на счетчик такси. Потом что-то при­кинул в уме и тихонько ответил Рафаэлю:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Настя
46.2К 28