Донателло недовольно заерзал на своем месте и проворчал:
- Так и будем ехать?
- Что ты предлагаешь? - живо отозвался Рафаэль.
- Мы не почетный эскорт, - продолжал ворчать Донателло.
- Это не предложение.
- Но что-то надо предпринимать, - поддержал Донателло задумчивый Микеланджело. - Чем дальше этот шустряк преследует машину с миссис Далтон, тем яснее ему становится, куда она направляется.
- Уже и так ясно - едут за город, - сказал Леонардо.
- Ты не можешь пристроится под носом «Шевроле»? - спросил Микеланджело.
- Попытаюсь, - коротко обещал Леонардо.
После нескольких минут усилий Леонардо все-таки сделал нужный маневр в потоке машин и оказался перед машиной Гарри. Оператор не сразу придал значение этому, но вскоре понял, что перед его машиной возникло препятствие.
- Сейчас он будет нервничать, - сказал Леонардо и сбросил скорость, давая передней машине с миссис Далтон удалиться.
- Они отрываются! - закричал Гарри. - Что за идиоты перед нами?
- Не идиоты, - буркнул недовольно водитель, которого уже посетили дурные предчувствия.
- А кто?
- Узнаете.
- Обойдите их!
Водитель попытался перейти на другую полосу шоссе, но передняя машина вильнула в ту же сторону. Гарри понял, что им мешают сознательно. Хуже всего, что Стоун не знал, кто им вдруг решил помешать.
- Мы не должны упустить дичь! - нервничал Гарри. - Джефри снимет голову обоим.
Водитель ринулся вперед, пугая тем, что стукнет по заду едущей впереди машины. Но когда он приблизился вплотную, из окошка ее вылетел небольшой шарик и ударился о ветровое стекло.
- А-а! - завопил нервный Гарри, решив, что последняя минута его жизни наступила.
Шарик лопнул на ветровом стекле, и моментально черная жидкость обволокла его, лишив водителя всякой видимости. Это было опасно в потоке машин, когда нельзя свернуть к тротуару. Но водитель оказался опытным. Он плавно стал тормозить, стараясь держать машину прямо. Следующие за ним водители нажали на клаксоны, но машина продолжала терять скорость и остановилась.
Гарри схватил камеру и выскочил из машины. Счастье было еще на его стороне, иначе летящие мимо машины сбили бы его с ног. Но он умудрился выбраться на тротуар и стал останавливать такси. Как назло, ни одной свободной машины!
Когда прошло пять минут, Гарри в ярости плюнул под ноги - поздно было догонять! Он кинулся в кабину телефона-автомата и стал набирать номер Джефри.
- Да где ты там? - нервничал Гарри, слушая длинные гудки.
Наконец, он услышал голос Джефри:
- Алло!
- Это я! - закричал Гарри. - Она ускользнула!
- Кто?
- Дичь!
- Какая еще дичь? Кто говорит?
- Гарри!
- Ах, это ты! И что же? Упустил? Да я с тебя шкуру сниму! - пришел в бешенство Джефри.
- Мне помешали.
- Кто?
- Если бы я знал!
И тут через стекло кабины Гарри увидел ненавистную машину, которая прижалась к бровке тротуара. В ней сидели странные типы.
- Я их вижу! - закричал Гарри. - Глазам не верю! Эти парни смахивают на черепах.
- Понятно, - голос Джефри показался угасшим.
- Что тебе понятно?
- Ты попал в лапы черепашек-ниндзя, - сообщил Джефри. - Я немножко наслышан о них. Это меняет дело. Ты оказался в сложной ситуации, но надо их обмануть.
- Как?
- Куда уехала машина с дичью? - спросил Джефри.
- В юго-западном направлении.
- Это уже что-то, - вроде обрадовался Джефри. - Машина идет в сторону загородного дома Нилгса. Вот что, парень. Позвони через три минуты. Я уточню адрес. И ты помчишься к этому дому. По дороге постарайся отвязаться от этих монстров. Мне нужен кадр - дичь в загородном доме Нилгса. Или ты завтра богач, или пожалеешь, что бедная твоя мама тебя родила.
Гарри опустил телефонную трубку на рычаг и повернулся, чтобы посмотреть на своих врагов. Но машины уже не было на месте.
Его же водитель тем временем смывал краску с ветрового стекла.
Ровно через три минуты Гарри снова набрал номер Джефри.
- Это ты? - спросил тот. - Запоминай.
И дал точные координаты загородного дома магната Нилгса.
- Доберись быстро, - приказал Джефри. - Но не используй свою машину. Посади в нее какого-нибудь типа. Пусть эти уроды примут его за тебя. А сам поймай такси. Ты все понял?
- Мне не надо повторять.
- Действуй и помни, неудача для тебя смерти подобна, - припугнул Нолл незадачливого оператора.
- Чем меня пугать, - сказал Гарри, - бросил бы крутых ребят на этих черепашек. Они не успокоятся, я уверен.
- Джефри положил трубку, ничего не сказав.
Глава 6. Стычка на шоссе
Билл Танакис собирался отправиться с докладом к президенту, когда внезапно зазвонил красный телефон в его кабинете. Недоброе предчувствие кольнуло тайного советника. Этим телефоном можно было пользоваться только в экстренном случае. Его номер был у Джефри Нолла.
Танакис подумал, что, наверняка, у этого завистливого телевизионщика опять возникли какие-то проблемы. Поэтому он с тяжелым чувством поднял трубку и сказал:
- Слушаю.
- Эти черепахи опять мутят воду! - раздался на другом конце провода истошный вопль Нолла.
- Что случилось? - удивился Танакис. - У тебя белая горячка?
- Да нет же, нет! - торопился высказаться Джефри. - Ты помнишь, Билли, пару лет назад Эйприл О'Нил делала репортаж о черепахах-мутантах?
- Как я могу помнить всю ту ерунду, которую показывают по телевидению?! - взорвался тайный советник. - Зачем ты мне голову морочишь?
- А затем, что эти рептилии - не выдумка! Они существуют на самом деле. Час назад эти черепахи помешали моему оператору Гарри Стоуну снять на видеокамеру жену твоего босса.
- Так тебе нужно, чтобы я защитил тебя от этих рептилий? - сообразил, к чему он клонит, Танакис.
- Это нужно нам обоим! - заверил Нолл. - Эти рептилии явно прикрывают встречу Нилгса и Джоанны. Если они будут околачиваться возле виллы магната, мой оператор не сможет снять интересующий нас материал.
- У меня есть на примете парень, который тебе поможет, - спокойно сказал Танакис, подумав об изнывающем от безделья Санчесе.
- Нужно действовать очень осторожно, - предупредил Джефри. - Я почувствовал настоящий страх, когда вспомнил, по какому поводу Эйприл делала репортаж об этих рептилиях.
- Интересно, по какому же?
- Эти черепахи выполняли специальные задания ФБР. Их посылали туда, где были бессильны профессионалы. Поэтому они пользовались славой специалистов экстракласса, - рассказал Нолл.
- Зато у меня есть профессионалы, которые специализировались на борьбе с лучшими агентами ФБР, - откровенно признался тайный советник. - Так что делай свое дело и ни о чем не беспокойся. Пускай твой оператор проникнет на территорию виллы. Пусть чувствует себя спокойно. У него будет надежное прикрытие.
Билл Танакис положил трубку и посмотрел на часы. До встречи с президентом еще оставалось время. Он взял трубку другого, синего телефона, по которому никто не мог прослушать его разговор, и набрал номер.
Спустя несколько секунд телефон зазвонил в квартире Санчеса. Колумбиец, который смотрел по телевизору последние новости, чертыхнулся и потянулся за трубкой.
- Как поживаешь, приятель? - послышался в трубке голос Билла Танакиса.
- Все о'кей, босс, - ответил Санчес. - Вспомнил как раз тот случай в джунглях, когда вы меня вытащили из-под обстрела. Собирался по этому случаю опрокинуть стаканчик виски...
Левой рукой колумбиец взял с журнального столика, который стоял рядом с креслом, дистанционное управление и выключил телевизор, звук которого мешал беседе.
- Сейчас не время расслабляться, дружище, - посуровел голос тайного советника. - Я всегда буду помнить о том, что благодаря тебе удалось сохранить в чистоте мою репутацию. Если бы ФБР пронюхало, что я приторговывал наркотиками, когда был послом в Колумбии, то поста советника президента мне не видать, как своих ушей.
- Надо было пристрелить Далтона еще в Колумбии, когда он с группой военных советников воевал против «Медельинского картеля», - с сожалением произнес Санчес. - Тогда бы у нас сейчас было гораздо меньше проблем.
- Кое-какую проблему тебе и придется сейчас решить, - сказал Танакис. - Гонорар за нее ты получишь такой солидный, что остаток жизни тебе уже не придется думать о добывании хлеба насущного.
- Неужто шлепнуть президента Далтона? - обрадовался Санчес. - Эту работенку я проверну с большим удовольствием...
- Нет, у меня другое задание. Оно не касается непосредственно Далтона. Но если ты выполнишь его, то для Далтона это станет хуже смерти.
- Прекрасно, такой вариант меня тоже вполне устраивает, - с готовностью заявил Санчес. - А что делать-то?
- Прикрывать одного оператора, который будет снимать жену президента на вилле одного магната.
- И всего-то? - обиженно протянул Санчес.
- Но этой дамочке покровительствуют твои старые знакомые.
- Кто же?
- Те черепахи, от которых ты едва унес ноги в Тенлитауне.
- Как я хочу с ними расквитаться! - заскрипел зубами от ненависти Санчес.
- Тебе предоставляется хорошая возможность. Так что пора покидать тебе свое убежище и мчаться в пригород Нью-Йорка со своими парнями.
- Но как я туда попаду? - спросил колумбиец. - Ведь на машине ехать до Нью-Йорка не один час.
- Я пришлю тебе свой личный вертолет. Он оснащен реактивным двигателем. Кроме того, вертолет может перемещаться бесшумно. На его борту установлена сверхмощная подслушивающая антенна. Если ее направить на дом, то на расстоянии мили можно слушать, о чем беседуют люди внутри дома. Сколько тебе нужно времени, чтобы привести свою банду в боевую готовность?
- Несколько минут, - ответил Санчес. - Мои парни находятся неподалеку. Я их совсем недавно нанял на те деньги, которые вы мне прислали. Поэтому всегда держу этих новичков под присмотром. Сейчас они отдыхают в соседней квартире. С ними мой верный Лукко.
- Вертолет уже вылетел. Он приземлится на крыше того небоскреба, где расположена твоя квартира. Летчик - преданный мне человек. Через десять минут ты уже должен погрузиться на борт. А через сорок - быть у виллы Нилгса. Но я хочу, чтобы операция прошла без сбоев.
- Не беспокойтесь, босс, на этот раз никаких сбоев не будет, - пообещал колумбиец.
- Когда все будет сделано, свяжись со мной.
Билл Танакис и Санчес одновременно положили трубки. Танакис подумал, что охота на жену президента и магната продолжается. Санчес подумал, что сезон охоты на черепах для него открыт.
После того как черепашки-ниндзя оторвались от машины, в котором ехал незадачливый Гарри Стоун, Леонардо сбавил скорость.
- Теперь можно не спешить, - сказал он друзьям. - Пока мы доберемся до виллы, Джоанна уже встретится с Нилгсом. Мы побудем некоторое время возле дома. А когда жена президента отправится обратно, последуем за ней.
- Слишком просто все получается, - подал голос Рафаэль.
- А тебе еще не наскучили сложности? - поддел его Донателло.
- Мне кажется, враги миссис Далтон так просто не откажутся от мысли скомпрометировать ее, - сказал Рафаэль. - Если уж не получилось снять ее видеокамерой в городе, они исхитрятся, но постараются проникнуть на виллу.
- Значит, следует внимательнее глядеть по сторонам, - предупредил товарищей Микеланджело.
Но, хотя черепашки-ниндзя и были настороже, они все же не обратили внимания на такси, которое вихрем обогнало их. Бегло взглянув на кабину, Леонардо отметил про себя, что в машине только водитель - видимо, очень торопится куда-то по вызову.
Четверо друзей не разглядели Гарри Стоуна, который, скорчившись так, что колени едва не касались подбородка, спрятался на заднем сиденье. Послушавшись совета опытного босса, Стоун и в самом деле отпустил своего водителя восвояси. Закинув на плечо зачехленную видеокамеру, оператор остановил проезжающее пустое такси.
Заплатив таксисту вперед и посулив щедрые чаевые, он приказал ехать к вилле Нилгса, адрес которой продиктовал ему по телефону Нолл.
Выехав за городскую черту, старательный таксист развил такую скорость, что Гарри с сожалением подумал:
«Напрасно я не застраховал у дантиста свою новую челюсть!»
Когда далеко впереди показалась машина его врагов-рептилий, он упал плашмя на сидение и затаился. Между тем, шофер выжал педаль газа почти до предела, и бедняге Стоуну казалось, будто они уже не едут по шоссе, а летят на самолете. Он боялся, что его вот-вот стошнит от этого непривычного ощущения.
Когда же, по его мнению, опасность миновала, Гарри осторожно поднял голову и огляделся. Впереди и позади от такси шоссе было пустынным. Тогда он расправил плечи и приосанился.
- Скоро мы будем на месте? - поинтересовался он.
- Минут через тридцать пять, - ответил таксист, предвкушающий, как он потратит щедрые чаевые, которые ему пообещал Стоун.
При мысли о будущих чаевых Гарри чувствовал себя неуютно. Все свои наличные деньги он отдал шоферу, и даже отдаленно не представлял, откуда возьмет чаевые. Вдруг его не встретят у виллы Нилгса те люди, о которых предупреждал его босс Нолл? Что же тогда делать?
Гарри представил себе, как позвонит в дверь виллы Нилгса, и попросит магната расплатиться с таксистом. Фрэнк Нилгс, возможно, поинтересуется, кто он, собственно, такой. Что ему ответит Гарри? «Я - тот, кто должен снять о вас завлекательный материал, - представил себе Гарри воображаемый ответ. - Это материал смешает вас с такой грязью, от которой вы вовек не отмоетесь!»
При одной мысли об этом у Стоуна заболела челюсть.
Но тут его внимание привлек зависший на шоссе вертолет. Приблизительно в миле от такси, в том месте, где по обе стороны от дороги раскинулся густой лес, вертолет начал снижаться прямо на шоссе. Выругавшись, водитель нажал на тормоз. Гарри Стоуна так резко бросило вперед, что он едва не пробил носом лобовое стекло.
Тормоза скрипели так, что у Стоуна заложило уши. Машина оставляла за собой на шоссе жирные черные полосы. Но скорость, которую развил шофер до того, была такой большой, что такси по инерции стремительно влекло к вертолету, который уже почти коснулся гудрона.
Гарри уже попрощался с жизнью, когда машина, наконец, остановилась в опасной близости от вертолетного винта, который продолжал рассекать воздух.