Дядя Руперт стоял у окна, чуть отвернув занавеску, поглядывал во двор и приглаживал волосы.
Т-там на подъездной дорожке машина! пробормотал он.
Уоррен тоже подошел к окну и посмотрел. Водитель в ливрее выгрузил из багажника небольшой красный саквояж, но пассажир все еще сидел в машине темный силуэт на фоне заднего окна.
Должно быть, турист, сказал Уоррен.
Но что туристу понадобилось здесь? вскричал Руперт. В этом отеле никто не останавливается! Уже много лет! Да ты посмотри вокруг!
Действительно, беспощадное время обошлось с холлом не лучше, чем со всем остальным отелем. Солнце сюда не проникало, единственным источником света была грязная люстра, цеплявшаяся за потолок, словно огромный жук. Она мигала и мерцала, готовая в любой момент погаснуть. Под люстрой линялая кушетка красного бархата, по краям посеревшая от пыли, а в середине продавленная точно по фигуре дяди Руперта (Руперт любил тут прикорнуть).
Ничего страшного, бодро заявил Уоррен. Сегодня же протру здесь пыль, и все станет как новенькое.
Руперт растерянно уставился на стену за стойкой, где висели ключи.
Какой номер у нас лучший? Я никогда не заходил в них.
Любой подойдет, ответил Уоррен. Я там каждую неделю прибираю на всякий случай. Я знал, что когда-нибудь этот день наступит!
Громко ухнула парадная дверь, и в холл вошел кто-то худой и высокий. Гость был весь в черном, лишь голова до странности узкая с виду сплошь замотана белыми бинтами. И, что еще удивительнее, багажа у гостя не оказалось, лишь тот маленький красный саквояж. Внутри, услышал Уоррен, негромко позванивало стекло.
Руперт вытаращился на странную фигуру.
Уоррен слегка поклонился.
Д-д-добро пожаловать в отель «Уоррен», сэр.
В ответ молчание.
Мы рады принять вас. Меня зовут Уоррен. Как ваше имя, сэр?
Гость не отвечал.
Откуда вы к нам прибыли?
И снова молчание.
Вы долго ехали?
Где-то вдали запиликал сверчок.
Гость сунул руки в складки длинного черного плаща и с громким шуршанием вытащил оттуда карточку. Уоррен потянулся ее взять, но гость отдернул карточку и лишь показал, что там изображено. Кровать с балдахином, разглядел Уоррен.
Вам нужен номер с кроватью! воскликнул Уоррен. Ну конечно же! Сию минуту мы вас разместим.
Он многозначительно покосился на дядю Руперта, который так и застыл, уставившись на пришельца.
Мне бы ключ от номера Дядя Руперт?
Руперт наконец очнулся:
Да, да, разумеется! Сей момент!
Он обернулся к крючкам с ключами, все еще недоумевая, какой же выбрать, а Уоррен тем временем попытался принять у гостя багаж.
Я отнесу вашу сумку в номер, сказал он. Лифт не работает, извините.
Гость дернул саквояж к себе, словно опасался, что Уоррен заразный.
Извините, повторил Уоррен и попятился.
Вот он! пропел Руперт, протягивая рябой медный ключ на облезлом шнурке. Ключ от люкса! Дивный вид из окна! Номер написан прямо на двери: вдруг вы заблудитесь в наших роскошных коридорах.
Уоррен скептически взирал на дядю. Называть коридоры отеля «роскошными», а номер «люксом» явная натяжка, и, по правде говоря, дивного вида из тех окон не открывается. Но он прикусил язык, потому что гость протянул когтистую лапу и выхватил ключ.
Уоррен двинулся вслед за странным гостем по скрипучей лестнице. Раз не дали нести багаж, то хоть проводить в номер. Но тут гость развернулся и шурх! вытащил еще одну карточку, на этот раз с большим красным Х.
Наверное, это означает «Оставьте меня в покое», сообразил Уоррен. Он неуклюже поклонился и ретировался в холл.
Знать бы, должны ли мы подать ему завтрак, сказал он дяде.
Очень странный тип, пробурчал Руперт. Даже имени своего не назвал.
Бледномордый так Уоррен мысленно назвал гостя, пытаясь вообразить, что прячется под слоями бинта. Раны? Шрамы? Третий глаз? Перевернутый вверх ноздрями нос? Что-то очень страшное, должно быть, иначе зачем заматывать себе все лицо?
Перестук каблуков по плиткам пола пробудил Уоррена от размышлений. Он обернулся в холл отеля вошла тетя Аннаконда. Если дядя Руперт был приземист и толстоват, то жена, которой он недавно обзавелся, являла собой полную его противоположность: высокая, изящная, элегантная. Длинные черные волосы она стянула в тугой пучок казалось, на затылке у нее свернулась гадюка.
Слух меня обманывает? с порога спросила она. Или к отелю действительно подъехал автомобиль?
Моя королева! Любовь моя! заворковал Руперт, щеки его раскраснелись от восторга. Нет, ты не ошиблась. У нас в самом деле постоялец! Замечательный! Он только что прибыл.
Во-о-от как? протянула Аннаконда и почесала Руперта под нижней челюстью, словно кота. Лицо Руперта полыхало будто пожарная машина, из толстогубого рта вырывалось мурлыканье. (Уоррена едва не стошнило.) Жаль, что я с ним разминулась.
Дядя Руперт женился на тете Аннаконде всего четыре месяца назад, и они все еще вели себя как новобрачные. Перед тем как встретиться лицом к лицу, они полгода переписывались. При первом же знакомстве Руперт был очарован и чуть ли не сразу же сделал предложение.
Дорогая, нежно вздохнул он, ты ко мне слишком добра.
Нет, это ты слишком добр ко мне, заспорила Аннаконда.
сказал Руперт. С тех пор как ты вошла в мою жизнь, я будто заново на свет родился.
Нет, это мне повезло! Аннаконда широко раскинула руки и даже покружилась слегка. Ты мой славный, сладкий принц, ты привез меня в этот сказочный заколдованный замок!
Слушать это любовное воркование и дальше Уоррен был не в силах. Он попытался незаметно ускользнуть, но тетя его окликнула:
Уоррен, дорогой мой! Ты же проводил нашего достопочтенного гостя в номер?
Когда Аннаконда улыбалась, морщинки вокруг ее глаз шевелились, как паучьи лапки.
Он отказался от помощи.
Он тебя прогнал? Ох, бедный мой Уоррен! Надеюсь, ты не обиделся, сказала Аннаконда. Выглядишь ты и в самом деле необычно, однако это не дает взрослым права дурно с тобой обращаться.
Так нежно звучал ее голос, что дядя Руперт не заметил, насколько оскорбительны сами слова. А Уоррен и вовсе не обращал на них внимания. Он знал, что есть в его внешности неудачные черты: жабья физиономия, серая кожа, кривые зубы. Зато Уоррен гордился красивыми волосами у всех прежних Уорренов тоже имелась пышная шевелюра и верил, что это компенсирует худшие из его недостатков.
Мне у себя в комнате сажу подмести нужно, сказал он. Я пойду?
Ну конечно, лапонька! ответила Аннаконда. Я же знаю, как ты любишь работу по дому. Ни за что бы не стала тебе в этом мешать.
Поднимаясь по лестнице, Уоррен услышал за спиной смех дяди.
Какой странный паренек! Где это слыхано, чтобы мальчик охотно убирал свою комнату? Уж точно не от меня ему эта привычка досталась.
Тетя тоже засмеялась:
Конечно, любовь моя, не от тебя! Ты принц, уборка не твое дело.
Уоррен тяжко вздохнул. Дядя Руперт не принц, а обыкновенный лентяй. Никогда ничего не починит, не приберет, любая работа не его дело. Отец, Уоррен Двенадцатый, был бы так на него сердит! Уоррен Двенадцатый всегда говорил, что усердный труд формирует характер.
Уоррен поднялся на четвертый этаж и заглянул в кладовку для метел и щеток. Отскочил в испуге: внутри его уже поджидала тетя Аннаконда.
Долгонько ты плелся! прошипела она и сунула ему в руку метлу.
Как это вы Уоррен хотел спросить, как тетя попала на четвертый этаж, не обогнав его на лестнице, но передумал. Тетя все время внезапно исчезала и появлялась откуда ни возьмись. Одна из множества тетиных тайн.
Аннаконда шагнула вперед, нависла над крошечным племянником, крепко уперлась узловатыми руками в костлявые бедра, которые проступали сквозь ткань платья. Пропала улыбка, надеваемая, будто маска, при супруге: темные глаза Аннаконды грозно сверкали, длинное лицо вытянулось в свирепом оскале.