Услышав это имя, Лоррен вдруг переменился в лице и быстро покинул комнату.
Как интересно, проговорил Юджин. Какое-то время он пробыл в комнате один, любуясь городом. Затем министр вернулся.
Её величество, королева Нэжвилля, Анабель Белоснежная ожидает вас.
Лоррен проводил Юджина в большой зал, где на троне восседала женщина, одетая в длинное белое платье, полностью закрывающее её тело, однако, оставляющее прекрасное представление о её хорошей фигуре. Её волосы были светлее самого светлого блондина, которого Юджин когда-либо встречал в Айланорте. Лицо было бледным с красивыми правильными чертами. Феникс учтиво поклонился.
Что ты хотел сказать мне, чужеземец? властно спросила королева.
Я скажу вам это только наедине, ответил Юджин.
Я могу удалить своего первого министра, но не могу оставить тронный зал без охраны, с лёгкой улыбкой проговорила Анабель.
Так удалите его.
Не слишком ли вы дерзки?
Нет.
Что ж. Антуан, оставьте нас.
Министр с поклоном покинул тронный зал. Теперь кроме королевы и Юджина, здесь была только охрана. Два человека, вооружённых аркебузами, ещё двое с мечами и двое с секирами у дверей.
Я слушаю тебя, сказала Анабель.
Моё имя Феникс, проговорил Юджин. И я знаю об опасности, которая вам грозит.
Если ты действительно Феникс, то чем ты можешь доказать это?
Например, этим, и он достал из-под одежды свой кулон с выгравированной птицей. Можете посмотреть.
Подойди ближе.
Юджин приблизился к трону, видя, как напряглись охранники, и показал королеве кулон. Анабель склонилась к нему, взяв кулон в руки. Юджин почувствовал её дыхание на своём лице.
Ты действительно Феникс, проговорила королева, отпуская кулон. Ты тот, кто хранит наш город уже много веков. Ты пришёл, чтобы сказать, что мне угрожает опасность?
Да, кивнул Юджин.
Тогда говори.
Я скажу. Но сначала позвольте мне рассказать о тех людях, что прибыли со мной. Ваше величество, выслушайте то, что я расскажу о земле, которую они оставили, чтобы увидеть вас.
Я слушаю тебя, кивнула Анабель. Юджин начал свой рассказ, а королева его внимательно слушала, ни разу не перебив. Когда же он замолчал, Анабель проговорила:
Если это действительно так, то я была бы рада наладить союзнические отношения с нортами за морем. Однако
Да, ваше величество?
Мне нужны будут гарантии того, что это соглашение мирное.
Какие гарантии вы хотите?
Об этом поговорим позже. Теперь скажи мне, что ты знаешь о грозящей мне опасности.
Только после того, как вы распорядитесь освободить моих спутников.
Хорошо, королева улыбнулась и подозвала одного из охранников. Ты слышал наш разговор? спросила она. Тот кивнул. Тогда передай моему министру, что я приказываю освободить чужеземцев из-под стражи и пригласить их в мой замок в качестве почётных гостей. И верните им их вещи.
Благодарю вас, ваше величество, поклонился Юджин.
Теперь говори! потребовала королева.
Вам угрожает серьёзная опасность от того человека, который ночью принёс в жертву невинную девушку, сказал Феникс.
И что мне делать?
Вы могли бы попросить меня и моих спутников помочь вам найти его. Вы сами сказали, что я тот, кто должен охранять вас.
Я принимаю твоё предложение, Феникс.
После очередных истошных воплей Родни у решётки появился тюремщик.
Что ты так орёшь? возмутился он. Поспать не даёшь спокойно.
Но у нас тут труп, сказал подошедший Айдо.
Какой труп?
Обыкновенный. Человеческий. Поверьте, я как медик могу отличить труп от не трупа.
Сажали живых. Откуда труп?
Один был ранен вообще-то. Оказалось, что ранение было в печень. Знаете такой жизненно важный орган?
Что ты несёшь?
Я всего лишь говорю, что у нас тут труп, а вот он, Айдо показал на Родни, не выносит вида покойника. Так что он будет и дальше орать.
Да чтоб вас! выругался тюремщик и удалился. Вскоре он вернулся с двумя стражниками. У одного в руках была аркебуза, у второго секира. Тюремщик открыл дверь.
Показывайте ваш труп, проговорил он. Айдо повёл его к лежавшему на полу Гаяшу. В тот момент, когда тюремщик склонился над телом, Латимор схватился за аркебузу одного из стражников, направляя её дуло в потолок. После этого резко вскочивший Гаяш бросился на другого стражника, ранив его ножом, который амарго давно припрятал в сапоге. Айдо повис на секире этого стражника и умудрился выхватить её из рук раненого. Между тем Латимор выиграл борьбу с другим стражником и оглушил его ударом приклада по голове. Опешивший тюремщик отбивался от ударов навалившихся на него Родни и Жюля. Подоспевший Гаяш вырубил тюремщика и забрал его ключи. Вся компания покинула камеру. Гаяш вооружился секирой, отдав свой нож Айдо. У Латимора в руках была аркебуза. Родни держался за разбитую губу. Жюль взял у Гаяша ключи и запер дверь камеры. На выходе оказалось ещё двое стражников с секирами. Оба получили по удару по затылку от Гаяша и Латимора. Родни поднял секиру одного из них, жалуясь, что она тяжёлая. Вторую взял Жюль. Все пятеро вышли из здания тюрьмы.
Надо идти к ратуше, сказал Гаяш. Этот наместник наверняка знает, куда увели писателя.
Латимор кивнул.
Королева попросила Юджина рассказать ещё что-нибудь о тех землях, с которых он прибыл, и он продолжил свой рассказ.
Ваше величество! проговорил вошедший министр. Чужеземцы, которых вы приказали освободить, бежали из тюрьмы и захватили ратушу.
Быстро же они, прошептал Юджин, а громче добавил, Ваше величество, теперь вы видите, что они именно те люди, кто может помочь вам. Они сильнее вашей охраны.
В твоих словах есть смысл, Феникс. Чего они требуют, Лоррен?
Освободить Юджина Арде.
Феникс был крайне удивлён, услышав такое, но не показал этого.
Они знают меня под таким именем, сказал он. Думаю, мне нужно переговорить с ними и всё объяснить.
Хорошо, кивнула королева. Вы пойдёте туда с моим министром. Я буду ждать вас здесь.
Но вы должны знать, ваше величество, проговорил Лоррен, что они сбежали в компании колдуна, казнь которого должна состояться на днях.
Колдун должен быть возвращён в тюрьму и казнён, холодно сказала Анабель.
Разумеется, ваше величество, кивнул Юджин. Думаю, он просто воспользовался ситуацией и примкнул к моим спутникам. Они с радостью выдадут вам его.
Идите, сказала королева. Жду вашего возвращения.
В сопровождении Лоррена и десяти вооружённых стражников Юджин покинул замок. Там их ждал паланкин. Министр и Феникс сели в него, и их понесли в город. У ратуши паланкин был поставлен на мостовую. Лоррен вышел первым и громко крикнул:
С вами говорит первый министр Нэжвилля Антуан Лоррен. Ваш спутник Юджин Арде со мной. Он будет говорить с одним из вас. Пусть этот человек выйдет сюда.
Я действительно здесь! крикнул Феникс, выходя из паланкина. Через минуту из ратуши вышел капитан Латимор, вооружённый аркебузой. Позвольте нам поговорить, попросил Юджин.
Говорите, кивнул министр. Феникс отвёл капитана в сторону.
Вас как раз должны были освободить, сказал Юджин. Я договорился с королевой.
Каким образом вы могли с ней договориться, если вы объявили себя колдуном? спросил Латимор.
Дело в том, что у них есть поверье, будто бы некий Феникс охраняет этот город и королеву. У меня с детства есть кулон с изображением феникса. Что-то вроде оберега. И теперь королева думает, что я и есть тот самый Феникс. Я рассказал ей, кто вы и откуда. Она поверила. Но я наплёл, что ей будто бы угрожает опасность, иначе она не стала бы меня слушать. Мне в голову не пришло ничего лучше, как сказать, что опасность исходит от того, кто ночью убил невинную девушку. Теперь мы должны помочь королеве найти его. Тогда нас отпустят с миром.
Что ж, задумчиво проговорил капитан, неплохо.
Только есть ещё кое-что, сказал Юджин. С вами бежал какой-то колдун?
Да.
Королева настаивает, что его нужно вернуть в тюрьму.