Александр Колупаев - Завещание великого шамана. Книга 2 стр 2.

Шрифт
Фон

 Передай на базу, что один вернулся домой и семеро в лесуранены. Мы вылетаем за ними, давай, садись прямо на площади поселения племени ойюнов!

 Мудрый колдун Кэнги! Успокой своих сородичей и скажи, что скоро прилетит волшебная птица духов. Пусть они станут возле своих домов и ничего не боятся. Волшебная птица слушается моих заклинаний. Она принесёт домой раненых воинов племени.

Колдун послушно взял посох и вышел к обступившим хижину людям.

 Слушайте меня люди! Сейчас к нам прилетит волшебная птица духов предков. Освободите площадь, станьте у домов и ничего не бойтесь! Сегодня духи предков благосклонны к нам!

Все послушно направились к хижинам. Лишь один Ахига, терзаемый неведением, остался перед входом в хижину вождя. По случаю столь важного события в жизни, как сватовство, приоделся он нарядней, да и волнистые волосы его были схвачены красной ленточкой жениха. Ахига не боялся, что ему вынесут горький стручок перца и кусочек сладкой дыни, чтобы он подсластил отказпри таком свате как Арти, это было невозможно. Слова колдуна привели его в полное смятение, и он бросился к Артёму, едва тот вышел из хижины.

 Великий дух предков Арти, что означают эти слова колдуна?

 Успокойся, мой друг Ахига! Произошло неведомое и печальное для нас событие: погибли многие воины из племени твоей невесты! И хотя сватовство состоялось, и твой будущий тесть не только принял дары, но и остался доволен ими, однако столь грустные события отодвинули твою свадьбу. Надеюсь, ты не будешь сильно опечален таким известием?

 Нет, не буду! Я не могу потерять свое лицо перед будущими родственниками! Скажи, за кем прилетает большая птица духов предков?

 За мной, за мной, храбрый охотник Ахига! Надеюсь, ты не откажешься совершить путешествие в чащу Темного Леса, где остались раненые воины ойюнов?

 После того что ты, великий Арти, сделал для меня, я последую за тобой хоть в логово злого духа, да заблудится его имя в веках!

Кто-то легонько тронул Артёма за руку. Старший сват, легонько поманив его пальцем, тихо прошептал:

 Великий Арти, на воине который принес горестную весть, были боевые талисманы! Это невозможно без разрешения вождя и без согласия колдуна!

 Ты говоришь, что и вождь, и колдун знали о нападении их воинов на людей побережья?

 Да, это так! Без их согласия ни один воин не ступит на тропу войны!

 Это странно! Сейчас мы не будем это обсуждать. Нужно спасать раненых, кстатиа вот и птица духов!

Блеснув на солнце окнами лобового обзора, гравиелёт, медленно развернувшись над кромкой леса, снизился до небольшой высоты и, плавно поплыв над землей, стал приближаться к площади в центе поселения. Раздались возгласы изумления и ужаса. Многие воины, похватав свое оружие, встали у своих хижин, защищая женщин и детей. Артём нарочито медленно вышел вперед, тронул за руку остолбеневшего от изумления жениха:

 Как тебе волшебная птица духов предков?

 Она велика и не похожа на птицу! Это, наверное, небесная рыба великих духов.

Гравиелёт мягко коснулся земли, и тотчас из открывшейся двери вышли двое слуг Артёма.  Великий вождь Антиола, прикажите своему воину лететь с нами, чтобы показать то место, где остались раненые.

Вождь сказал несколько слов отдышавшемуся воину, тот, заметно побледнев, отрицательно помотав головой.

 Всё ясно,  Артём добавил ещё пару слов на русском,  друг мой Ахига, помогите уставшему воину войти в птицу. Он нам покажет, где находятся люди, которые умоляют нас о помощи.

 Великий Арти! Ты хочешь, что бы я вошел внутрь этой птицы?! Впрочем, с тобой я пойду хоть крокодилу в пасть! Эй, храбрый воин славного племени ойюнов, уступи дорогу мне, сыну племени кайтанов!

Сын вождя смело направился к гравиелёту. Услышав вызывающие слова, гонец приободрился и направился за Артёмом. У двери он немного замешкался и, опершись на протянутую руку Ахиги, вошел внутрь.

Однако там остатки мужества покинули его, и он сел на пол, закрыв лицо руками. Ахига, от страха немного втянув голову в плечи, с изумлением рассматривал внутренности гравиелёта, осторожно трогал бархатные чехлы кресел, касался полировки стола и даже ухитрился незаметно лизнуть никелированную ручку двери.

 Друг мой Ахига,  прервал его любопытство Артём.  Расспроси нашего провожатого о том месте, куда нам нужно лететь, да попытайся выведать у него как можно больше подробностей.

Гравиелёт, мягко оторвавшись от земли, накренился на правый борт и полетел к джунглям.

Воин и Ахига, не ожидавшие поворота, упали друг на друга, судорожно вцепившись в спинки сидения, замерли от испуга.

 Друг мой Арти, воин назвал место, где он оставил раненыхэто возле круглой горы. Я знаю, где это, мы тоже там проходим, когда хотим попасть в портовый город.

 Храбрый Ахига! Усади воина в кресло и подойди ко мне, впрочем, давай я сам усажу его. В первый раз и не так испугаешься! А ты иди вперёд, будешь показывать моему слуге дорогу.

Ахига прошел по проходу вперёд и остановился в изумлении от увиденного.

В широкие окна лобового обзора открывалась завораживающая картина. Внизу, неторопливо плыл зелёный ковер, сотканный из тысяч верхушек деревьев. Справа извивалась и блестела на солнце Крокодиловая Река. Словно огромная змеяаскук, гроза всего обитающего под зелёным пологом леса, река то небрежно заползала в дебри джунглей, то стремительным броском вырывалась на равнину, оставляя возле себя блюдца озёр. Бесчисленные стада антилоп, грациозных жирафов и лениво жующих траву буйволов паслись на сочных лугах вдоль реки. Слева, словно зубы гигантского горганта, торчали скалы горной гряды. И за ними, в синей туманной дали, высилась громада священной горы Калимонтукки.

Артём остановился у сжавшегося от страха воина:

 Как твое имя, отважный воин?  легонько дотронулся он до его плеча.

 Великий дух предков! Меня зовут Кочеда, скажи слово за меня, когда мы прибудем к хижине великого Уокхена!

 Скажу. Только сегодня мы не увидим ни Уокхена, ни его хижины! Сегодня мы заберём раненых и доставим их к хижинам других великих духов. Там их осмотрят могущественные колдуны и будут лечить. А ты, вместе со мной и женихом Ахигой, вернешься назад к своим хижинам. Скажи, воин Кочеда, твое имя означает белый, почему так тебя назвали родители?

Кочеда, посеревший от мысли о неминуемой смерти, поразился такому простому вопросу:

 О великий дух предков! Мои родители были белолицы, как и все люди нашего племени. Когда пришли люди с моря, то стали воровать наших женщин. Мы тоже стали брать их женщин и делать своими женами. Так в нашем племени стали рождаться тёмноволосые и не такие белые лицом дети. Великий колдун Хив, прадед нашего мудрого колдуна Кэнги, запретил брать в жены женщин людей моря, и наши люди стали опять бледнолицы и белокуры. Мы стали опять похожи на богов неба. Скажи мне, великий бог неба, свое имя. Я буду знать, кто вознес меня к хижине Уокхена.

 Моё имяАрти, только знай, отважный воин, бог синевы Уокхен, послал на землю своих друзей и помощников. Мы пришли, чтобы научить вас новой жизни. Мы дадим вам много волшебных предметов, у вас будут новые хижины. Вам не нужно будет бояться хищников и колдовства и злых духов.

 Могучий Арти! Черные люди, пришедшие из портового города, сказали нам, что вызлые духи. Сказали, что вы пришли забрать наших жен и детей, лишить мудрости нашего вождя и колдуна племени его волшебной силы. Они просили послать воинов, чтобы убить всех вас и людей портового города. Великий вождь Антиола и колдун Кэнги дали нам талисманы войны и направили на тропу войны.

 Это очень непростые слова! Воин, ты обвиняешь черных людей в разжигании войны между племенем и богами синевы! Уже не говорю о людях портового города. Ты сам уже знаешь, чем закончился ваш походсмертью лучших воинов племени! Как могли вождь и колдун растерять свою мудрость и пойти за словами чёрных людей?

 Черные люди дали много даров. Они принесли нашему вождю пять жёлтых кругляков, что так ценят люди побережья.

 Вот оно что! Они их купили! Слушай внимательно, воин Кочеда, слова твои злы и ранят вождя и колдуна, словно острые стрелы. Однако, если они правда, то тебе нечего бояться. Ты и твои товарищи, все кто остался в живых, должны подтвердить то, о чем ты говорил. Мы, кажется, прилетели.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf epub ios.epub fb3 azw3

Похожие книги

Дикий
13.3К 92