Входите, не стойте! парнишка за стойкой приветливо махнул рукой. Желаете поесть или просто выпьете пива?
Шпатц облокотился на стойку. Запах еды и неудачная попытка закусить брецелем изменили его план просто выпить кружечку пивка и осмотреться, а поужинать в социальной столовой.
У вас так аппетитно пахнет, что я, пожалуй не смогу отказаться.
О, вы не пожалеете!
Шпатц уселся за один из свободных столиков, и за недолгое ожидание был вознагражден кружкой черного как ночь пива, увенчанного плотной шапкой пены (он много слышал о знаменитом шварцбир, но его никогда не вывозили за пределы Шварцланда и Вейсланда), и тарелкой с несколькими щедрыми ломтями подрумяненного на углях хлеба, на котором исходили соком кусочки жаренного с луком мяса.
Фрау считает, что хлеб, мясо и пивоэто совершенство само по себе, которое недостойно быть испорченным ненужными дополнениями, доверительно сказал бармен, наблюдая за предвкушающей улыбкой Шпатца.
Фрау знает, о чем говорит, Шпатц сделал глоток пива и замер от удовольствия. Оно горчило чуть больше, чем ему раньше нравилось, но он был готов признать, что ошибался, потому что вкус был восхитительным, густым и полностью оправдал его ожидания.
Меня зовут Волдо, я рядом, если вам что-то понадобится.
Шпатц кивнул и принялся за хлеб с мясом.
Вторую кружку пива Шпатц потягивал медленно, смакуя каждый глоток. Тревожное настроение, накрывшее его парой часов раньше, растворилось почти бесследно. Нет, идеального плана действий у него не появилось, просто мысли об этом отодвинулись на задний план и перестали беспокоить. Вокруг был уютный полутемный бар в полуподвале дома аанерсгросской постройки где-то в относительном центре Билегебена. Пока еще непостижимый и новый Шварцланд. Незнакомцы, ведущие тихие беседы за соседними столиками. Бледные огоньки газовых рожков в под короткими конусами колпаков из матового стекла. Потемневшая каменная кладка стен, низкий сводчатый потолок.
Вы не будете против, если я здесь присяду, герр незнакомец? Шпатц вздрогнул, поняв, что женский голос обращается к нему.
Любой из этих трех стульев к вашим услугам, фройляйн.
Спасибочки, дамочка быстро плюхнулась рядом, задев коленом ногу Шпатца. Вы похожи на переодетого принца, путешествующего инкогнито!
У вас богатая фантазия, фройляйн, Шпатц не собирался поддерживать с девушкой диалог, надеялся, что она просто устроится за столиком, закажет себе пива или вина и просто будет молча сидеть рядом.
Фройляйн Лейзе, ярко-красные губы растянулись в приветливо-обольстительной улыбке. Меня зовут Лейзе, а вас?
Чрезвычайно рад узнать это, Шпатц слегка наклонил голову, все еще не испытывая желания общаться с назойливой девицей. Можете продолжать называть меня герр незнакомец. Или герр принц, если вам угодно.
Ах, простите, я такая невежливая! тонкие пальцы с красными ногтями легко коснулись руки Шпатца. Я не пророню более ни слова!
Шпатцу стало стыдно. Он внимательно посмотрел на Лейзе. Она выглядела совсем еще девочкой, лет шестнадцати. Но возможно это из-за ее угловатой хрупкости. Светлые волосы модно острижены по плечи и уложены продуманными волнами. Черная шляпка-таблетка с павлиньим пером, черное же с блестками платье, чуть короче, чем это считалось приличным. Усталые круги вокруг глаз умело замаскированы яркой косметикой. На лицедетская гримаска обиды.
Меня зовут Шпатц, фройляйн Лейзе, показные слезы в серых глазах девушки моментально высохли. Вы выглядете совсем юной, ваша мама отпускает вас вечером гулять одну?
Вы такой милый, герр Шпатц, так приятно, что вы обо мне заботитесь! красные губы Лейзе вновь расплылись в улыбке. Если бы моя мама была жива, она наверняка бы сочла неприличным и мое платье, и этот бар, и то, что я позволила себе заговорить с вами первой. А я бы фыркала в ответ на ее нравоучения и считала ее старомодной.
Мне жаль, Шпатц накрыл тонкую кисть девушки своей рукой. Это грустно, что вам приходится самой о себе заботиться.
Я привыкла, герр Шпатц, Лейзе наклонилась так близко, что Шпатц почувствовал незнакомый запах ее духов. Я работаю утренней секретаршей на бумажной фабрике. И иногда по вечерам прихожу в бар выпить рюмочку шерри. На большее мне редко хватает, может вы согласитесь угостить меня?
Рюмку шерри для фройляйн и еще одну кружку черного для меня, Волдо из-за стойки показал палец вверх и широко улыбнулся. Но когда Лейзе отвела взгляд и повернула лицо к Шпатцу, бармен убрал с лица улыбку и несколько раз покачал головой, глядя прямо на Шпатца.
Лейзе болтала, Шпатц изредка отвечал и потягивал пиво, стараясь не терять бдительности. Часть посетителей вышла, соседний столик теперь был свободен. Под сводчатым потолком струились призрачные клубы табачного дыма. Зашелестели бусины входной шторы, и в бар вошли два рослых полицая. Лейзе побледнела. Тот, что был повыше остановился у входа, второй направился прямиком к столику Шпатца.
Герр, фройляйн, полицай обозначил приветствие кивком головы. Предъявите аусвайс.
Шпатц сунул руку в нагрудный карман пиджака и протянул полицаю темно-зеленую книжечку с восьмилучевым солнцем Вейсланда на обложке. Лейзе торопливо копалась в сумочке.
Герр Грессель, пробежав глазами по документу полицай вернул его Шпатцу и уставился холодным взглядом на девушку. Фройляйн?
Простите, герр полицай, кажется я забыла аусвайс дома Лейзе Фанкгебен.
Герр Грессель, кем вам приходится эта фройляйн?
Шпатц замешкался и посмотрел на Лейзе. Ее серые глаза снова были полны слез.
Я ждал здесь ее дядю, герр полицай, солгал Шпатц. Но он не смог прийти и отправил фройляйн вместо себя.
Я работаю машинисткой на его бумажной фабрике, с готовностью подхватила Лейзе. У него случился сегодня непредвиденный аврал, и он попросил меня встретиться с герром Шпатцем, чтобы передать ему кое-что. Я же не обязана посвящать вас в рабочие вопросы, герр полицай?
Все в порядке, фройляйн Фанкгебен, полицай еще раз кивнул головой. Хорошего вечера, герр Грессель.
Молчавшая публика бара снова вернулась к разговорам и напиткам. Лейзе обеими руками крепко сжала ладонь Шпатца.
Герр Шпатц, я у вас в долгу
Не знаю, что за игру вы ведете, фройляйн Лейзе, если вас и правда так зовут, но я только что солгал полицаю. Надеюсь, это и правда стоило того
О, не сомневайтесь! девушка снова склонилась вплотную и жарко зашептала Шпатцу на ухо. Ее волосы щекотали его щеку. Если вы пойдете со мной, я покажу вам, насколько хорошо я умею быть благодарной
Шпатц осторожно снял ее руки со своей.
Вот как мы поступим, фройляйн Лейзе, колебался Шпатц только мгновение. Сыграла свою роль и третья кружка пива, и уютный полумрак Фрау ВигбергСейчас мы выйдем отсюда вместе, я вас провожу и пойду домой. Вам не стоит доказывать мне свою благодарность, простого «спасибо» достаточно.
Подвижное лицо Лейзе вновь стало обиженным. Потом она улыбнулась. Она выглядела милой, у нее были очень красивые глаза, но Шпатц не мог заставить себя относиться к таким вот «воробушкам» с острыми ключицами как к женщинам.
Ладно, герр Шпатц, вы сами не знаете, что теряете, Лейзе снова кокетливо улыбнулась и поднялась. Шпатц подозвал Волдо, расплатился по счету и последовал за ней к выходу.
На улице стало прохладнее и совсем стемнело. Прохожих на узкой Вейсштрассе не было, только в отдалении под светом фонаря топтался на нетвердых ногах какой-то пьянчужка. Лейзе обернулась к Шпатцу, закинула руки ему на шею и тихо торопливо заговорила:
Пожалуйста, когда я договорю, грубо оттолкните меня и быстро уходите к Тульпенштрассе. Они не пойдут туда за вами.
Что происходит?
Не спрашивайте. Я правда умею быть благодарной. Просто толкайте меня и быстро уходите. Пожалуйста.
Шпатц снял руки Лейзе со своей шеи, несильно толкнул ее и быстрыми шагами направился к широкой хорошо освещенной Тульпенштрассе.
Ну и убирайся, грязный франт! кричала ему вслед Лейзе. Беги к своей толстой женушке, пусть она тебя ублажает, чистоплюй!
За его спиной раздался топот еще нескольких пар ног, но они были далеко. Он успел услышать, как Лейзе оправдывается перед кем-то хнычущим голосом.