«К черту, нет! Я не могу вернуться туда».
Но она уже рассчитала маршрут, которым следовало ехать, реши она попасть в Блейкмен: на север по сто тридцать пятому до Салины, на запад, через бескрайние кукурузные и пшеничные поля, по семидесятой федеральной и опять на север по прямой как стрела проселочной дороге. Деньги на бензин она может взять у Фрэнки.
Ты бы хотела отправиться с утра в путешествие? спросила Дарлин.
Куда? Сван крепче прижала к себе Коржика.
А куда-нибудь. Есть такой маленький городок под названием Блейкмен. Не слишком далеко, как мне показалось в последний раз. Может, нам удастся съездить туда и отдохнуть несколько дней. Давай подумаем вместе.
Девочка пожала плечами:
Наверное. Ей было все равно, куда ехать.
Дарлин приглушила радио и одной рукой обняла дочь. Поглядев наверх, она решила, что увидела на небе мерцание, но оно пропало. Она сжала плечо Сван.
Мы одни против всего мира, сказала она. Ты и я. И знаешь что? Будет и на нашей улице праздникесли не складывать лапки.
Сван посмотрела на мать, и ей очень захотелось поверить.
«Камаро» продолжал двигаться в ночь по прямому шоссе, а в небесах под облаками, в сотнях футов над головами странников, соединялись живые цепочки светящихся фонариков.
Глава 5Рыцарь короля
23:50 (горное летнее время)
Гора Голубой Купол, штат Айдахо
В шестидесяти милях к северо-западу от водопада Айдахо, на высоте одиннадцать тысяч футов над уровнем моря «форд-роумер», выкрашенный в серый металлик, взбирался по узкой извилистой дороге к вершине горы Голубой Купол. По обеим сторонам трассы к суровым скалам льнули густые сосновые леса. Фары высверливали дыры в спустившемся тумане, огоньки панели управления освещали зеленым светом усталое лицо человека средних лет, сидевшего за рулем. Рядом с ним на откинутом кресле спала его жена с картой Айдахо, развернутой на коленях.
На следующем длинном повороте свет фар уперся в придорожный щит. Люминесцентная оранжевая надпись гласила: «Частная собственность. Нарушитель будет застрелен».
Фил Кронингер сбавил скорость, но, будучи обладателем пластиковой карточки, запаянной в бумажник, не остановился и поехал вперед по горной местности.
Они правда сделают это, папа? пронзительным голосом спросил с заднего сиденья его сын.
Сделают что?
Застрелят нарушителя границы.
А как же! Кто не здешний, тому тут шастать нечего.
Он посмотрел в зеркало заднего вида и поймал освещенное зеленым светом лицо сына, качавшееся, как маска на Хеллоуин. Отец и сын очень походили друг на друга. Оба худые и костлявые, оба в очках с толстыми линзами, у обоих тонкие прямые волосы. В заметно поредевших локонах Фила просвечивала седина, а темно-каштановые волосы его тринадцатилетнего сына были подстрижены прямой челкой, чтобы скрыть высокий лоб. Лицо мальчика состояло из острых углов, как у матери. Его нос, подбородок и скулы, казалось, могут прорезать бледную кожу, словно под лицом пряталось второе, готовое вот-вот показаться. Стекла очков слегка увеличивали светло-серые глаза подростка. На нем была рубашка с короткими рукавами защитного цвета, такие же шорты и туристские ботинки.
Элис Кронингер пошевелилась.
Мы уже приехали? сонно спросила она.
Путешествие из Флагстаффа было долгим и утомительным, и Фил настаивал на том, чтобы ехать ночью, потому что, по его соображениям, прохлада сберегала покрышки и снижала расход бензина. Он был расчетливым человеком и никогда не упускал случая сэкономить.
Точно, они наблюдают за нами с помощью радара, догадался мальчик и внимательно посмотрел на лес. Спорим, они и вправду могут нас прошить?
Могут, согласился Фил. У них есть все, что только можно придумать. Это потрясающее место, ты еще увидишь.
Надеюсь, там будет прохладно, раздраженно сказала Элис. Не затем я проделала весь этот путь, чтобы готовить пищу в шахте.
Это не шахта, напомнил ей муж. Во всяком случае, там не жарко и есть разные системы безопасности и очистки воздуха. Сама увидишь.
Они наблюдают за нами. Я чувствую, что на нас смотрят, не унимался мальчик.
Он поискал под сиденьем то, что было там спрятано, и вытащил пистолет «магнум» девятимиллиметрового калибра.
Бах! Он щелкнул спусковым крючком в темноту справа и еще разбах! слева.
Положи эту штуку, Роланд! приказала ему мать.
Положи, сынок. Не нужно, чтобы его видели.
Роланд Кронингер поколебался, но затем, хитро усмехнувшись, направил пистолет в голову матери, нажал на курок и как ни в чем не бывало сказал:
Бах. Потом повторил: Бах! И пистолет сухо щелкнул возле головы Фила.
Роланд, теперь голос отца звучал сурово, сейчас же перестань дурачиться. Убери пистолет.
Роланд, предупредила мать.
Ну ладно-ладно. Мальчишка засунул оружие обратно под сиденье. Я просто хотел пошутить. Вы оба воспринимаете все слишком серьезно.
Неожиданно машину тряхнуло: Фил резко вдавил тормоз. Посередине дороги стояли двое солдат в зеленых касках и пятнистой маскировочной форме. Оба держали в руках автоматические пистолеты-пулеметы «ингрем», в кобурах на поясе висели пистолеты одиннадцатимиллиметрового калибра. «Ингремы» смотрели прямо в лобовое стекло автомобиля.
Боже! прошептал Фил.
Часовой знаком велел ему открыть окно. Когда Фил сделал это, солдат подошел, включил фонарик и направил на него:
Пропуск, пожалуйста.
У солдата было молодое суровое лицо и ярко-голубые глаза. Фил вынул бумажник, раскрыл его так, чтобы был виден пропуск, и показал юноше. Тот сверил фотографию и спросил:
Сколько человек въезжает, сэр?
Э трое. Я, моя жена и сын. Нас ждут.
Страж передал пропуск Фила другому военному, который отстегнул от пояса портативную рацию. Фил услышал, как он сказал:
Центральная, это контрольный пункт. Мы задержали серый прогулочный автомобиль. Пассажиров трое, имя на пропускеФилипп Остин Кронингер, компьютерный номер 0-671-4724. Остановлен для проверки. Жду подтверждения.
Ух ты, возбужденно зашептал Роланд, точь-в-точь как в кино про войну.
Ш-ш-ш, прервал его отец.
Роланда восхитила военная форма. Он заметил, что ботинки охранников начищены до блеска, а на маскировочных брюках складки. На груди солдат были нашивки с кулаком, сжимающим молнию, под нашивкойзолотая эмблема с надписью: «Дом Земли».
Хорошо, центральная, спасибо, сказал солдат с портативной рацией и передал карточку напарнику.
Тот вернул ее Филу:
Пожалуйста, сэр. Ваше прибытие было назначено на десять сорок пять.
Извините. Фил взял пропуск и убрал его в бумажник. Мы задержались из-за ужина.
Вам нужно прямо по дороге, объяснил юноша. Примерно через четверть мили увидите знак «Стоп». Постарайтесь, чтобы ваши покрышки остановились точно у черты. Хорошо? Проезжайте.
Он сделал быстрое движение рукой, и, когда второй солдат отступил в сторону, Фил отъехал от пропускного пункта. В зеркале заднего обзора он увидел, что солдаты снова вошли в лес.
Па, а форму всем дают? спросил Роланд.
Нет, думаю, не всем. Только тем, кто здесь работает.
Я даже не видела их, сказала Элис по-прежнему нервно. Я только подняла глазаи вдруг они появились. И автоматы были направлены прямо на нас. А если бы один из них случайно выстрелил?
Они профессионалы, дорогая. Если бы они не знали точно, что делают, их бы здесь не было, и я более чем уверен, они умеют обращаться с оружием. Это только доказывает, в какой безопасности мы будем ближайшие две недели. Никто не попадает сюда, если не имеет к ним отношения. Правильно?
Правильно! одобрил Роланд.
Он пережил минуту возбуждения, когда смотрел на стволы автоматических пистолетов-пулеметов «ингрем». «Если бы солдаты захотели, думал он, точно могли бы разнести нас на части одной очередью. Нажать на крючоки готово». Ощущение изумительно взбодрило Роланда, как будто в лицо ему плеснули холодной водой.
«Это хорошо, подумал он. Очень здорово. Одной из доблестей королевских рыцарей было умение храбро встречать опасность».