Игорь Пронин - Голос Бездны [Тучи над Андро] стр 20.

Шрифт
Фон

- Кого я вижу! - из довольно высоко расположенного окна первого этажа высунулась Кло, одна из младших хозяек. - Господин Хью Грамон, грязный, окровавленный, но с ромом. Рада, что хоть у вас все в порядке. Не угостите?..

Девушка была изрядно пьяна, чем Хью не применул воспользоваться.

- Кло, красавица! Да я же тебя и ищу! Скажи, чтобы меня пропустили без очереди, очень тебя прошу. Ром просто отменный, прямиком из Диджона ром.

- Скажи... - скривилась Кло. - Кто меня здесь теперь слушает? Нагнали сиволапой сволочи, а обслуживать их обязали бесплатно.

- Как? - изумился Хью. - А... А зачем же вы?

- Так хоть выпить принесут, сладостей подкинут, иначе вообще хоть подыхай. Совет Кюре так распорядился, чтобы бойцам крестьянской армии все бесплатно. На улицах теперь никто ничего не предлагает, за это не каторга, как раньше, а просто сразу головой об стену. А здесь можно, потому что "сточная канава греха". Сам кюре Хоган так сказал, что б он сдох. Давненько же вас в Бахаме не было, что вы ничего не слыхали, господин Хью.

- Это точно. Но как же быть? - коротышка беспокойно озирался.

- Что значит "как"? - не поняла девушка. - Сейчас веревку спущу, вот как. Только смотри, чтобы патруль не заметил, тогда нас обоих головой о стену приложат.

И действительно, через минуту Хью оказался внутри Дома Наслаждений. Несколько крестьян, проходивших неровным строем по улице, начали было возмущаться поведением младшей хозяйки, но она молча захлопнула ставни.

- Наплевать, - поделилась она с Хью. - Они сейчас спешат, им приказ всем к баронским крепостям идти. Ночью, говорят, штурм будет.

- Они на что-то надеются, эти горе-вояки? - презрительно скривился Грамон. - Ладно, Кло, это все пустяки. Кувшин рома я тебе оставляю, в память о нашей прежней дружбе, а ты за это проведи меня на крышу.

- Т-с! - Кло будто протрезвела в один миг и испуганно оглянулась. - Вы так не кричите!.. Про крышу даже из наших половина не знает. А проведай крестьяне про то, что у нас, считайте, на этаж больше, чем они думают... Идемте, господин Грамон, пусть там с вами старшие разбираются.

Не забыв принять от Хью один из кувшинов, она как когда-то повела его по лабиринтам комнат. Дом производил ужасающее впечатление: все было изодрано, загажено, дух стоял невыносимый. Кое-где слышались вопли резвящихся крестьян, но большинство помещений пустовало.

- Мало вас осталось?

- Да, разбежались, кому было куда. Тут опасно, крестьяне такие грубые. Вы ведь знали Жерара?

- Самую малость... - сморщился Хью. Он не одобрял мужчин, подрабатывающих женской профессией. - Но помню, да. Надеюсь, его убили?

- В том-то и дело, что нет! - удрученно покачала головой Кло. - Кастрировали. Он даже в окно хотел выброситься потом, бедный мальчик. А Мэти кого-то заразила совершенно случайно, так ее они сами выбросили в окно. Ужас, что творят, никакого благородства.

- Это верно, - искренне посочувствовал Хью. - Идем-ка побыстрее, красавица, я немного спешу.

- В прошлый раз, когда вы спешили, стража оцепила весь Дом и перевернула все не хуже этих сиволапых, - напомнила Кло, но все же пошла быстрее. - Ах, да, король тогда приговорил вас к каторге, верно?

Грамон не ответил, тем более что они добрались до какой-то узкой темной лестницы. Долгий подъем завершился перед большой, почти неободранной дверью с позолотой. Здесь Хью не бывал - верхние покои предназначались для особ рангом не ниже баронов. Комната, в которую они вошли, действительно сохранила некоторые следы роскоши, хотя впечатление портили с десяток девиц, вповалку спавших на двух огромных кроватях.

- Отдыхают... - шепотом пояснила Кло и на ходу ловко спрятала кувшин под одно из лож. - Обождите здесь, я проверю.

Девушка скользнула в гигиеническую комнату, откуда древние трубы вели несли нечистоты прямо в Подземный Канал - закрытую сверху мостовой безымянную речку. Хью вспомнил, как шел там, прыгая по кучам отбросов, расшвыривая сапогами крыс, змей и каких-то длинных ящериц. Да, вот куда он не хотел бы отправиться с крыши. Впрочем, если придут колдуны, согласишься и на это.

- Все в порядке, - высунулась Кло. - Идемте быстрее.

В комнате уже была сдвинута одна из плит потолка, оказавшаяся фальшивой. Из-за маленького роста Грамон не сразу смог допрыгнуть до отверстия, а девушка спокойно смотрела на его усилия и, кажется, даже ухмылялась.

- Могла бы и стул принести, - пропыхтел он, закрывая сверху потайной ход.

Коротышка оказался на подобии чердака, очень пыльного, заваленного тем, что сперва показалось ему просто горами хлама. Однако присмотревшись, Грамон присвистнул. Вся ценная мебель, находившаяся прежде в залах и комнатах, теперь хранилась здесь. Если опять вернутся спокойные времена, Дом сможет заблистать роскошью почти как прежде, причем в самые короткие сроки. Молодцы старшие хозяйки, что и говорить.

На крышу вела совсем короткая деревянная лесенка без перил. Хью откинул дверцу, с наслаждением вдохнул свежего воздуха и огляделся. С верхушки Бахамского Храма, да и из башен Дворца, куда намеревался все же попасть Грамон, крыша Дома Наслаждений выглядела полуразвалившейся, поросшей от древности травой и деревьями. Зато отсюда место выглядело чудо каким прелестным садиком. Не ветер навеял сюда массу чернозема, нет. Его натаскали поколения хозяек.

Пройдя по аккуратной дорожке несколько шагов, Хью оказался возле беседки, в которой дремали две старухи. Эти старшие хозяйки были ему неизвестны, а зная сварливый характер этого сословия, он решил их не тревожить. Следующая беседка сначала показалась Грамону пустой, и лишь заглянув внутрь, он увидел спящего прямо на полу мужчину. Запах от него исходил густой, пьянящий, не всякая муха сможет ровно летать в таком запахе. Коротышка отхлебнул от по прежнему сберегаемого кувшина и чуть толкнул спящего ногой. Тот, видимо, не спал и хмуро приподнял голову.

- Жерар? - удивился Хью. - Легок на помине. Знаю, сочувствую. Где Дана?

Несчастный обитатель Дома Наслаждений некоторое время осмысливал сказанное, потом без слов потянулся к кувшину. Хью ударил его по руке и повторил вопрос. Однако то ли Жерар был настолько пьян, то ли считал, что обходиться с ним следует нежнее, но вместо ответа он встал и попытался забрать у Грамона ром силой. Тут бы и конец невеселой жизни Жерара, не оступись коротышка на ступенях.

- Ах, Мать-Дева и враги!.. - только и успел он выкрикнуть, балансируя на какой-то каменной клумбе, прежде чем рухнуть вместе с кувшином в кусты.

Тут уж повезло Хью - он вполне мог раскроить себе голову о другую, зачем-то спрятанную в зарослях клумбу, но лишь сильно рассадил сучком кожу на голове. Глаза сильно жгло выплеснувшимся прямо в лицо ромом.

- Жерар!.. - возмущенно взревел коротышка. - Я же тебя убью!

Прежде чем исполнить задуманное, Хью допил из сосуда несколько оставшихся там жалких глотков, а потом уж выскочил на дорогу, размахивая и мечом и кувшином. Выскочил и застыл - в него целились из луков с трех сторон. Жерара нигде не было видно.

- Тише, мальчики, это почти свой! - раздался с дорожки торжествующий голос старшей хозяйки Даны. - Аклин, звездочка, ну не ты ли со мной спорила, что колдовство на него не действует? Ведите его прямо сюда.

Хью аккуратно, стараясь не делать резких движений, поставил кувшин на землю. Лица у окруживших его лучников были довольно зверские, прежде он таких лиц в Доме Наслаждений не встречал.

- Откуда такие бойцы, Дана? - спросил он, следуя за старухой.

- О, это штучный товар, - гордо обернулась она. - Бывшие дивуарские морские гвардейцы. Там теперь раздор хуже нашего, вот мы их и приголубили. А что же, очень полезные мальчики, хлеб зря не едят. Вот тело иногда трудно спрятать, когда сиволапые сюда случайно забредут, а больше никаких проблем.

Дивуарские морские гвардейцы? Это была гордость королевства, туда принимали лишь лучших стрелков. Когда-то один из дивуарских королей попытался овладеть Нассой, ближним островом. Позже войска оттуда все равно пришлось вывести - не было проку продолжать войну, Насса бедный и на треть выжженный Погибелью островок, - но расформировывать полк не стали. Хью даже не был уверен, что с дивуарскими морскими гвардейцами сладила бы королевская стража Бахама, а уж лучшей похвалы и ждать было нельзя.

- Как хорошо, что я твой друг, Дана, - улыбнулся он хозяйке.

- Рада, если это так. Тем более, что выбор у тебя невелик. Только вчера мы с моей звездочкой, Аклин, спорили о Вуду... Но идем, идем в беседку, чтобы ничто не мешало разговаривать.

Хью мысленно проклял сумасшедшую старуху. В прошлый раз она согласилась помочь в обмен на обещание выпросить у Джо Салижара эликсир бессмертия. Если бы было время подготовиться, Грамон обязательно принес бы ей бутылку какой-нибудь дряни.

- Дана, колдуна в цилиндре больше нет, - грустно сказал он, усаживаясь на лавку и вытирая кровь. - Я сам хоронил его голову, беднягу убили заморские колдуны. А эликсира бессмертия у него не было, он сам мне это сказал, клянусь Матерью-Девой.

- А ты еще поищи, - предложила Дана. - Ведь Джо жил вечно, а значит обманул тебя. Люди ведь не живут вечно просто так? Поэтому ты плохой мальчик, ты не сделал того, что обещал. Ничего, я еще какое-то время протяну. А у Джо Салижара в джунглях остались ученики, не может такого быть, чтобы он ушел, никому не передав секрета.

- Ну хорошо, хорошо, я обещаю тебе поискать еще раз, - устало отмахнулся Хью. Старуха отчаянно боялась умереть, а он всегда считал это одной из удивительнейших форм сумасшествия. Как могут люди, существа смертные, бояться смерти? Это все равно, как если бы ром боялся быть выпитым. Его ведь для того и сделали! Хотя как знать, возможно, и среди кувшинов с ромом бывают ненормальные. - Прямо из Бахама направлюсь в джунгли, клянусь Матерью-Девой, - легкая клятва, он действительно собирался навестить могилу С'Коллы. - Переверну там все, найду учеников... Вот тут недавно я даже видел одну ученицу, но довольно плохую.

- Я рада, что ты хочешь быть хорошим мальчиком, - Дана взяла из рук сидевшей рядом Аклин, одной из младших хозяек, какой-то сверток. - Только поторопись, потому что я не могу ждать очень долго. Вот твоя кукла... - она развернула тряпицу и продемонстрировала Хью какую-то уродливую лепнину, похожую на него разве что лысой макушкой. - Помнишь? Ты дал мне пять жидкостей и волос с лобка. Я освятила ее в Бахамском Соборе и нарекла твоим именем. Ты в моей власти, Хью Грамон.

- Да, я помню, - Грамон не удержал презрительной усмешки. Кровь, пот, сперма, слюна и моча, без этого его не отпустили с крыши в прошлый раз. Оставалось надеяться, что возобновлять запасы не потребуется.

- Зря ты так улыбаешься, зря... - проворковала старуха, обращаясь скорее к стрелкам, молча стоящим поблизости. - Вот только вчера я сказала Аклин: звездочка моя, что-то я давно не видела Хью. Надо наказать его за нерадивость, и тогда он придет. Аклин, дурочка, не верила мне... А я взяла мою куколку, моего маленького Хью, да и ковырнула гвоздиком ему голову. Видишь?

Дана гордо продемонстрировала крошечную вмятину на голове куклы.

- И вот он, мой Хью Грамон! Появляется с разбитой головой. Ты не можешь идти против Вуду. Ты мой.

- Я понял тебя, Дана, - коротышка постарался говорить со всей искренностью. - Прости меня. Пожалуйста, будь осторожна с куклой. Не урони.

- Не знаю, насколько ты умен, не знаю... - Дана побаюкала куколку, потом передала ее Аклин. - Все, можешь идти, я устала.

- Я хотел попросить тебя кое о чем, - спохватился Хью. - Можно мне остаться здесь на ночь? Если все будет в порядке, то утром я просто уйду.

- А если нет?

- Тогда уйду как в прошлый раз, через секретный ход, полный всякой гадости.

- Ладно, - сказала Дана после длинной паузы. - Скажи спасибо, что я привыкла к твоей куколке. Если тебя убьют, она разобьется. Только никуда не уходи из этой беседки, за тобой будут приглядывать. Идем, Аклин, я устала.

Старшая хозяйка поднялась и гордо пошла по дорожке куда-то в неизведанные еще Грамоном уголки сада. Что ж, он и тому был рад. Трудно долго общаться с сумасшедшей старухой, от которой зависит твоя жизнь. Стрелки тоже ушли, но не по дорожке, а просто нырнули в заросли. Ребята свое дело знали, и коротышка решил не искушать судьбу. Достав из-за пазухи кусок баранины, он принялся сосредоточенно жевать мясо.

Солнце клонилось к западу. Где-то там Большая Земля, страшная, могучая. Там все большое: и города, и поля, и добро, и зло. Вот только добра оттуда остров Андро почему-то ни разу не получил. Зато Темное Братство, кажется, взялось за остров всерьез. Бороться с ними? Даже один колдун легко разрушил мир, в котором жили островитяне. Тогда как поступить? Бежать, сказал сам себе Хью. Бежать на острова, лучше жить с дикарями. Жители, Нассы, кажется, не отличаются особой кровожадностью. Жить там у моря, поглядывать в сторону Андро и ждать появления черных кораблей, плывущих против ветра...

2

Они встретились у того самого Бей-Коса, поселка крестьян, формально числящихся свободными, но работающих на полях барона Фасти. Того самого. Лоу только головой помотал, когда услышал ответы хозяина придорожной харчевни на вопросы капитана Триполи. Они сидели там уже битый час. Кусок не лез лойнанту в горло, да и капитан не слишком увлекался смакованием простых, но питательных блюд. Зато матросы, радуясь передышке, наелись и напились до отвала, а теперь норовили устроить драку с местными парнями, да никак не могли вывести их из себя. Триполи гаркнул на своих людей, опять поминая якоря, кили, мачты и прочие предметы морского обихода, и тут вошел король.

Том XXXI внешне совершенно не изменился. Почти совсем седые, но все еще густые и блестящие волосы, гладкая кожа светло-коричневого оттенка, широкий нос с характерной поперечной морщинкой. Вот только глаза - из них веяло таким могильным холодом, что у лойнанта что-то оборвалось в душе. Король по прежнему болен, решил он. Ждет возвращения своего Высокого Друга из джунглей с победой, и ни на что не годен. Следом вошли еще два человека, в которых Лоу узнал кэпа Чвако и господина Шуайа, Адмирала Королевства.

- Слава Матери-Деве, - тихо сказал капитан Триполи, приподнимаясь.

Тут же вскочил лойнант и с секундным опозданием едва не своротили стол матросы. Деревенские парни, совсем было решившиеся на драку, испуганно откатились в дальний угол зала.

- Да что с вами? - прошипел, подбежав к столу, Чвако. - Вы что, во Дворце находитесь?..

- Ладно вам, кэп, - положил ему руку на плечо король Том. - Мы уже достаточно скрывались, смысла в этом больше нет. Я не могу бегать всю жизнь, теряя друзей одного за другим. Прошу садиться.

Подавая пример, король первым сел на лавку и задумчиво кинул в рот немного зелени. Лоу и Триполи медленно опустились на свои места. Неужели король поправился? Лойнант поймал не себе взгляд Адмирала, чуть насмешливый. Впрочем, Шуайа так смотрел всегда.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке