Какой красавчик! воскликнула она. А глазки-то какие!
Антракс не ответил, только молча надел маску.
Столько лет прошло, а все так же волчонком смотрит, правда, дед? обратилась она к старику.
Не зли волка, а то укусит, проворчал старик и кивнул на Лилу. Он вон тебе настоящего кролика в зубах принес, прежде чем сожрать.
Женщина рассмеялась.
Хорошо, я поняла, а ты моих пациентов посмотришь?
Можно, ответил принц после небольшой паузы.
Тогда вперед!
Она хлопнула Антракса по плечу и подошла к Лиле. Девушка сразу побелела, вдруг осознав, что над ней стоит высокая крепкая женщина, явно привыкшая к физической работе.
Пошли, зайчик, будем выяснять, что у тебя с потрохами.
В этот момент ее окликнул Антракс, сказал что-то на все том же неизвестном языке, но женщина лишь рассмеялась и приобняла девушку.
Говорит, что ты не зайчик, а птенчик и с тобой надо нежнее.
При этом она буквально заставила девушку шагнуть в сторону и зайти в другую маленькую светлую комнату.
Глава 5
Ну, давай, рассказывай, у кого тебя купили и что с тобой делали. Я врач, и моя обязанность сейчас разобраться.
В чем?
Во всем. Так что раздевайся, мне надо тебя осмотреть.
Зачем? Я девственница, и не трогал меня никто.
Женщина стала в позу.
Конечно, никто тебя не трогал, а потом мой красавчик от тебя какую-нибудь дрянь подхватит!
Какую дрянь?! Я ведь правду говорю
Женщина закатила глаза.
Раздевайся, или я позову сюда парней, они тебя и разденут, и на кушетку уложат, хочешь?
Пришлось подчиниться, только вот на деле страшная и грозная женщина оказалась куда более мягкой. Она осмотрела кожу, местами на нее надавила, потом так же спокойно осмотрела лобок и промежность, чуть развела половые губы, а после прошептала:
Ладно, извини, просто я видела тут таких «невинных», что на деле этой невинностью разило за милю, да и работорговцы тут веселые, опоить и изнасиловать могут, тебя видимо южнее хотели отвезти. Там девственниц ценятне то что тут.
Лила молча натянула халат, забывая про прозрачное платье, не веря, что эта страшная женщина ее не придушила.
Пошли, поговорим, проговорила Лен-Фень, вновь посмеиваясь. Дед наверняка умирает от любопытства.
Она открыла дверь и шагнула все в ту же комнату.
Дед, она и правда, похоже, чистый ангелочек, красавчик не шутил!
Старик внимательно осмотрел Лилу, затем посмотрел на внучку и спросил:
Что ты думаешь?
Женщина пожала плечами, уставилась на принцессу, бесцеремонно покрутила ее, поставила, как было, и шагнула к старику, встала за креслом и только потом скривилась, пожимая плечами.
Ну мало ли, какие у него вкусы.
Причем тут вкусы? Ему наследник нужен, а эта ему хорошего сына не родит.
Почему? растерянно вмешалась Лила, чувствуя себя оскорбленной.
Но старик ее явно не слушал.
Он умный малый, толк в женщинах знает, мог бы выбрать кого-то и получше, или хотя бы покрепче.
Женщина покачала задумчиво головой, размышляя.
Она слишком маленькая, продолжал старик. Слишком худая. Что это за грудь? Она вообще есть? Разве такой кнопкой воина выкормишь? А бедра? У нее же не ноги, а палки, а таз? В ней же хороший член и тот застрянет, не то, что ребенок.
Лила только рот открыла от ужаса и негодования. Она привыкла считать себя красавицей и слышать подобное ей было просто дико. Лен-Фень же шутку оценила и весело хохотнула в кулак.
А если серьезно, может, это комплекс неполноценности? с тревогой заговорил старик.
У нашего Красавчика? удивилась женщина. Дед, ты что? Скорее у него коварный план по захвату континента, чем комплекс неполноценности. Сам сказал: он умный малый, а значитзнает, что красавчик, и никакие шрамы это не испортят.
Старик хмыкнул.
Ну посмотрим, посмотрим.
Он позвонил в колокольчик и из коридора в комнату вошел мальчик-слуга, а вместе с ним Мо.
Оба поклонились, а Мо тут же схватила Лилу за руку и потащила к выходу.
Всегда боюсь господина Фу-Диена, призналась она, как только дверь за ними закрылась. Он смотрит так внимательно, словно сквозь кожу внутренности рассматривает.
А он кто? спросила Лила, отзываясь на искренность этой черненькой девушки.
Онврач! Очень талантливый и знаменитый. Говорят, он раньше путешествовал по свету, но, сколько я себя помню, он живет здесь, и больница его стоит в двух шагах от дворца.
А почемуЛила запнулась.
Что? спросила терпеливая Мо.
Принц преклонил перед ним колено
А
Мо отмахнулась, словно это было само собой разумеющимся.
Зачем принцу кланяться какому-то врачу?
Он обязан Фу-Диену жизнью, по крайней мере, так говорят.
Он спас его после той трагедии?
Мо уставилась на нее с интересом.
Про традиции вы ничего не знаете, а про трагедии говорите, странная вы какая-то
Я не знаю, что произошло, просто слышала, что в детстве с принцем случилось несчастье.
Мо пожала плечами.
Я не знаю ничего толком, вроде пожар был, и королева Ленкара погибла, а Его Высочество выжил, но я никогда не спрашивала, да и без маски его не видела, а к Фу-Диену он ходит часто, так что и вам наверняка придется с ним повидаться еще не раз.
Беседуя так, они вновь вернулись в комнату с окнами у самого потолка. Только тут принцесса открыла книгу, что дал ей принц, и тут же разозлилась, осознав, почему книга о законах и традициях была маленькойэто была сказка, написанная явно для маленького ребенка, идеально подходящая для того, чтобы учиться читать. Она сочла это насмешкой и, тут же захлопнув книгу, отбросила в сторону, а через пару минут забыла о ней, потому что в ее комнате появились слуги с разными сладостями и портной с тюками разных тканей.
Принц сказал, что вы можете заказать все что угодно. Мы сошьем вам наряды в кратчайшие сроки, сообщил он.
Этого было достаточно, чтобы отвлечься. Через миг она радостно трогала разные ткани, выбирала расцветки, смеялась, спрашивала у Мо, что ей к лицу, заворачивалась с головой в образец ткани и в шутку заявляла, что принц не устоит.
Принц же устоял. Он просто исчез на несколько дней, оставив ее на поруки слуг, музыкантов и портных, а она слушала рассказы Мо, училась танцевать местные танцы, порою гуляла и начинала чувствовать себя как дома. В конце концов, она так же приказывала слугам, да спала на мягкой кровати, просто забывая о принце.
Вот только однажды ночью проснулась от металлического постукивания трости и испуганно села, будто пыталась вырваться из кошмара, а тот шел за ней следом.
Принц действительно стоял в ее комнате. Свет луны рисовал его силуэт, подчеркивая линии черной маски.
Лила прижала к груди покрывало и отползла подальше от края кровати, а он молчал, просто наблюдая.
Что? наконец решилась она тихо спросить.
Завтра у нас заседание совета, и тебе придется сопровождать меня, сообщил он холодно, Ты прочла то, что я тебе велел?
Ту книгу с детскими сказками? спросила она, вспоминая его шутку.
Ясно.
Он отвернулся, сделал пару шагов в сторону, затем обратно, остановился и, вздохнув, сообщил:
Тогда будь добра, держи завтра язык за зубами и не отходи от меня ни на шаг, ясно?
Иначе что? спросила принцесса.
Ей было очень страшно, но, не желая это признавать, она храбрилась и откровенно дерзила.
Антракс помолчал, а потом внезапно ударил тростью по углу кровати.
Лила вздрогнула и поджала к груди коленки.
Завтра я займусь твоим воспитанием, пообещал принц и быстро удалился.
Хлопнула в тишине дверь. Лилайна вздрогнула и машинально закусила губу, понимая, что теперь не сможет уснуть.
Глава 6
Слуги с самого утра суетились вокруг Лилы, отмывали, расчесывали, наряжали, словно сегодня ее ждал ежегодный бал начала лета, который предстояло открывать будущей королеве Рейна.
Мо, а что такое «совет»? спросила Лилайна тихо у старшей из своих служанок, пока та расчесывала ей волосы.
Не задавайте глупых вопросов, это даже не смешно, прошептала Мо строго и убежала на поиски лент.