К. А. Линде - Связь стр 38.

Шрифт
Фон

 Спасибо за помощь,  они пожали руки, и Сирена услышала долю угрозы в его голосе, когда он склонился и прошептал.  Заботься о них!

Сирена вздохнула и закатила глаза. Мужчины!

Ордэн и Алви пропали в первой гондоле, пообещав скоро встретиться. Она кивнула и смотрела им вслед с печальной улыбкой. Когда они разделились в прошлый раз, ее мир превратился в хаос.

Авока сжимала руку Сирены, как на церемонии Связи.

 Как по мне, неправильно тебя оставлять.

 Мы будем неподалеку, Авока. Ты всегда поймешь, если чтото не так.

 Но меня не будет в замке, чтобы помешать этому.

 Я буду в порядке. Давай следовать плану,  попросила Сирена.

Авока кивнула и поспешила в гондолу. Кесф пошел за ней без слов. Сирена проводила их взглядом, печально вздыхая. Ей нужно было в замок, и чтобы все были снаружи, искали Матильду и Веру. Остров был большим. Кто знал, сколько займут поиски?

 Готова?  спросил Дин, протягивая руку.

 Конечно,  сказала она.

Дармиан протянул руку Мэлии.

 Спасибо,  прошептала Мэлия, удивленная вниманием.

 Это честь для меня,  ответил Дармиан с улыбкой.

«Хм интересно».

Сирена прошла в гондолу с плоским дном. Она покачнулась под ее весом, но еще помнила путь в Аурум, так что легко удержалась на ногах. Она села, и Дин устроился рядом с ней. Мэлия и Дармиан сели за ними, а дальшеФейлон и Клим.

Гондольер оттолкнулся от пристани, и они поплыли по главной реке города. Фонари висели на столбиках, озаряли канал, тянущийся перед ними. Даже во тьме было волшебно.

Они миновали пару гондол на воде, добрались до развилки, и перед Сиреной раскинулись земли дворца Элейзии. Каменные стены песочного цвета отделяли остальную Элейзию от величавого дворца.

Гондола остановилась у металлических ворот на реке. Увидев, кто на борту, стражи медленно подняли врата, стало видно острые металлические шипы. Когда врата подняли достаточно высоко, чтобы они могли проплыть безопасно, гондольер направился туда, и они попали на земли дворца.

 Добро пожаловать в мой дом,  прошептал Дин ей на ухо.

Они добрались до деревянной пристани на большом озере. Замок во всей своей роскоши возвышался над ними.

 Это единственный вход?  потрясенно спросила Сирена.

 Нет. Есть два главных входа на суше, но водадля королевичей.

Сирена поежилась. Было так просто забыть, что Дин был принцем Элейзии.

Когда она встретила его в лесу в Ауруме, он казался сыном важного торговца. Не больше. Он был очаровательным, но и умным, честным. Она скрывала свою истинную сущность от него, но даже тогда казалось, что он знал о ней больше многих людей.

Сирена ожидала отчасти делегацию, ждущую их прибытия, но там был лишь паж лет двенадцати, держащий фонарь. Группа вышла на сушу и прошла к мальчику.

 Ваше высочество,  сказал мальчик с низким поклоном.  Леди королева ждала вашего прибытия вчера.

Дин вздохнул.

 Скажи моей матери, леди королеве,  сухо сказал он,  что я поговорю с ней утром,  он посмотрел на Сирену.  Ей нужно кое с кем встретиться.

 Да, Ваше высочество,  сказал мальчик.

Он протянул Сирене руку, и они прошли по землям и в замок.

Хоть было поздно, в коридорах были люди. Судя по количеству людей снаружи, замок должен быть переполнен. Нит Декус в Бьерне был самым большим замком в Эмпории, но там годами было мало людей. Тут было тесно изза людей.

Дин улыбался и кивал, проходя людей, когда его узнавали, но не останавливался. Они поднялись на два пролета лестницы, повернули за угол и остались лишь своей группой.

 Это твои покои,  сказал Дин.

 Комнаты уже готовы?  растерялась Сирена.

 У мамы всегда готовы комнаты для гостей, особенно в сезон праздника. Думаю, тебе понравится. Комната Компаньона Мэлии напротив.

 Спасибо.

 Нет, спасибо, что согласилась пойти со мной.

Дин убрал волны каштановых волос Сирены с ее лица, и она застыла. Он смотрел в ее глаза, на миг с вопросом взглянул на ее губы.

Он склонился и нежно поцеловал ее в щеку. Ее тело само двинулось к нему. Он хитро улыбнулся, будто знал, что удивил ее. Но чтото в его глазах не удавалось прочесть в тусклом свете.

 Спокойной ночи, Сирена. До завтра,  сказал он. Его акцент звучал в ее имени, и она была уверена, что так оно звучало приятнее всего.

Когда он и его люди пропали в коридоре, Мэлия подбежала к ней.

 Он поцеловал тебя?

Сирена ошеломленно коснулась щеки.

 Да.

 Я думала, вы только встретились.

 Так и есть.

 Только ты можешь очаровать короля и двух принцев,  пошутила Мэлия.

Сирена шлепнула ее.

 Тихо, я их не очаровывала,  сказала она, проходя в спальню. Мэлия следовала за ней.  Уверена, это просто жест милосердия.

Рот Мэлии открылся.

 Тогда как ты объяснишь это?

 Не знаю,  выдохнула она. Перед ней были покои подходящие королеве.

30

Аудиенция

 Готова?  спросила Мэлия у Сирены.

Сирена покачала головой.

Несмотря на то, что она устала прошлой ночью, она не смогла уснуть. Она видела кошмары про ее магию, уничтожающую здания и разбивающую армию Аурума. Она не могла перестать думать о Каэле Дремилоне, использующем магию, о битве на мечах, ранах и плаванию в ночи.

И Дин. Шептал ей на ухо, касался ее волос, целовал ее в щеку. Она должна была думать о следующем ходе, но не могла перестать думать о нем.

Тока не было. И нити не соединяли с ним. Поток не тянул их, словно они висели на волоске. Не было неуправляемого желания, что сбивало с ног.

Не было этой жуткой одержимости.

Только трепет ее сердца и румянец на щеках от простоты Дина Эллисона.

Она отвлеклась от мыслей и напомнила себе, что была перед дверью тронного зала Элейзии.

Мужчина открыл дверь и сообщил, кто прибыл:

 Компаньон Сирена Штром и Компаньон Мэлия Далмер из Бьерна.

Они прошли по белому мрамору, вокруг доносился шепот. Сирена была с брошью Компаньона на виду: золотой круг лоз на груди ее лилового платья. Было приятно вернуть брошь на место.

Комната была большой, вытянутой, а потолкина высоте трех этажей. Три уровня балконов были в стенах из песчаника, и под каждым висело синее знамя с крылатым львом в белом королевском гербе. Ряды сидений были размещены как в театре, их заполняли аристократы.

Сирена подозревала, что это был Совет Элейзии. Членов избирали каждый год из восьми районов и континента.

Проход закончился синим ковром перед двойной платформы и тремя позолоченными тронами с подушками синего цвета Элейзии. На тронах сидели королева Кассия, король Томас и кронпринцесса Бриджит, наследница престола Элейзии. Ряд девушек сидел справа, видимо, остальные сестры Дина, а группа мужчин за ними могла быть их мужьями.

И Дин. Она вздрогнула, поймав его взгляд. Он побрился, лишь тень щетины осталась на челюсти, его волосы, что почти доставали до плеч, теперь были обрезаны коротко, как в Бьерне. Она опешила от его красоты, и Сирена отругала себя за такие мысли, когда ее ждали дела важнее.

Они добрались до платформы, Сирена и Мэлия опустились в реверансах. Она не знала насчет Мэлии, но сама надеялась, что королева Кассия была не такой коварной, как королева Калиана и королева Джесалин. Сирена была бы рада, если бы королева Кассия была милосердной, как королева Шира.

 Встаньте, Компаньоны,  приказала королева Кассия.

Сирена поднялась и увидела королеву вблизи впервые. Она была низкой и пухлой женщиной с темнорыжими волосами, которые унаследовала ее старшая дочь. Она была в простом синем платье из лучшей ткани в замке. На шее было ожерелье из белого жемчуга, а в ушахбольшие сапфиры. Не удивляло то, что она выглядела немолодо, если учесть, что у нее было двенадцать детей, и Дин, самый младший, был уже взрослым. Но она была величавой, пронзала взглядом и поражала властным видом.

 Добро пожаловать во дворец Ломбарди и страну Элейзию.

Они опустились в реверансе.

 Это честь для нас, Ваше величество,  сказала Сирена.

 Давно у нас не было официальной делегации из Бьерна. Мне приятно видеть двух Компаньонов в нашем тронном зале, которых одобрил мой сын. Хоть ваше появление неожиданно,  сказала она, и слова повисли в воздухе между ними.  Чем мы заслужили такую честь?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора