Елена Николаевна Завалюева - Лиана стр 13.

Шрифт
Фон

 Прости, что?

 Ну, какой цветок вы назвали цветком своей любви?

 Ах вот оно что?  девушка сложила зонт и стукнула им о землю.  Этот паршивец всё-таки забыл! Ну, держись милый, вернёшься сегодня домой, я тебе такой «цветок любви» устрою, надолго запомнишь!

 Нет-нет,  испугался за торговца маг,  все вокруг говорят, что ваш цветок прекрасен, вот мне и стало интересно.

 Прекрасен? Да это же трава призраков, что в ней прекрасного? У нас с мужем многое с ней связано. Так кто тебя послал?  прищурилась Иллиона.

 Да так, один старейшина. Ваш муж тут не при чём,  Андерс как можно скорее покинул подозрительную и очень вспыльчивую особу и вернулся к торговцу.

 Ну как?  с нетерпением спросил тот.  Удалось узнать, что это за цветок?

 Трава призраков.

 Точно! И как я мог забыть? Скажи, а она не не догадалась, что это я тебя прислал? Я могу сегодня идти домой?

 Чуть не догадалась, если что, мы с тобой не виделись.

 Дружище, ты меня так выручил, но не мог бы ты оказать мне ещё одну услугу?

 Это какую?

 Я не могу уйти из города незамеченным, да и торговля. Не мог бы ты нарвать для меня этой травы?

 Хорошо,  свободного времени ещё было много,  она тут недалеко растёт, скоро вернусь.

Андерс свернула налево с площади, и сразу же очутился за северными вратами города Драконов. Он прошёл мимо двух стражников стоящих на посту и направился прямо по дороге. Трава росла в окрестностях храма Орхидей, что скрывался в чаще леса недалеко от могильника. Здесь молились и отпевали павших героев. Священники с радостью принимали гостей и помогали путникам. Ни один бездушный не мог пройти за стены храма, сила богов защищала это святое место от любого зла. Андерс дошёл до часовни, что возвышалась за стенами храма, и свернул направо. В густой тонкой траве маг искал нужное ему растение. Оно выделялось в зарослях более светлыми листочками, и найти его было довольно легко. Андерс выкопал одно, а заметив рядом ещё одно, выкопал и его, на всякий случай.

Не успел мужчина вернуться на дорогу, что вела в город, как к нему на коне подъехал молодой парнишка. Он спустился с лошади и поклонился Андерсу, маг узнал в нём гонца своей семьи.

 Господин, ваш отец требует вашего присутствия, немедленно.

 Ох,  потёр глаза Андерс,  зачем на этот раз? Я вроде бы ничего не крушил, отцовские деньги на карточные игры не спускал, да я даже не помню, когда последний раз в таверне был!

 Не могу знать господин, но граф очень взволнованный и радостный.

 Радостный?  Андерс не верил ушам.  Мы об одном человеке сейчас говорим?

 Прошу явиться в поместье в ближайшее время.

Гонец поклонился и взлетел на коня, именно взлетел, так как с его низким ростом залезть на него он не мог.

 Это сейчас только не хватало  маг поник и с тоской в глазах побрёл обратно к торговцу, завершить задания он был обязан, не смотря на любые личные проблемы.

 Держи, горе муж,  Андерс вручил два растения забывчивому бедолаге.

 Два? Не издевайтесь, мне и так до сих пор плохо,  заныл торговец.

Андерс не подумал, но выглядело и правда, смешно.

 Ладно, давай один мне, найду куда деть.

 Спасибо вам! Теперь я хоть домой могу спокойно вернуться, вот. Возьмите награду моим скромным товаром, вы маг и камни будут вам кстати.

 Не смею отказать столь щедрому предложению,  Андерс принял шкатулку с набором стихийных камней,  а теперь прошу простить, дела.

Маг улыбнулся глядя на сменившиеся выражение лица торговца. Будто он его от смерти спас, не меньше. Немного занять себя Андерс смог, но теперь он переживал, что из-за отца может пропустить встречу с Аргусом. Он бегом добрался до мастера телепорта, и воспользовался им, чтобы скорее очутиться в другой части города. Поместье его семьи располагалось на юге столицы, где у самых дверей его уже ожидали странные и очень неожиданные гости. В распахнутых дверях при параде, с яркими лентами и многочисленными знамёнами на них стоял граф Мортье. Рядом с ним ряженый ещё больше, красовался явно богатый и влиятельный мужчина преклонных лет. За спиной этого гостя, невинно пряталась маленькая, худенькая девочка, в бежевом платье с пышными рукавами, кажется, она сама не понимала, что здесь делает. Андерс кашлянул, прочищая горло, ведь сейчас вежливые ничего не значащие слова польются широкой бурной рекой. Эту процедуру он знал наизусть.

 Здравствуйте, дорогой отец,  поклонился он графу,  рад видеть вас в добром здравии.

 О, сынок, ничуть не изменился, всегда говорит то, что требуется,  Мортье сжал Андерса в крепких объятиях,  знакомься, это господин Родлин, он держит все банки на севере Авроры.

 Рад познакомиться с вами,  пожал маг руку новому знакомому с длинными седыми усами,  наслышан.

 Мортье тоже немало рассказывал о своём сыне, прекрасном дипломате, да ещё и будущем герое. Вы ведь проходите обучение под командованием мастера Лэндри?

 Да, всё именно так.

 Раз так, возможно вы и станете нашим мостом между знатью и самой влиятельной гильдией.

 Простите, а  Андерс кивнул в сторону краснеющей девчушки.

 Ох, простите же меня,  вскинул руками Родлин,  это моя дочь Амелия, подойди дорогая!

Банкир практически вытолкнул дочь вперёд к Андерсу. Маг прекрасно понимал страх девушки, какое давление идёт от влиятельных родителей.

 Прекрасно выглядите, мисс Амелия,  Андерс чуть коснулся губами её руки.

 Сспасибо,  она спрятала ладонь как только маг её отпустил.

 Мы с господином Родлином поднимемся в мой кабинет, а вы детки, прогуляйтесь по саду, сегодня чудесная погода. Прошу,  Мортье пригласил банкира в дом, и пока никто лишний не видит, глазами послал сыну знаки.

Андерс сжал челюсть. Такого он не ожидал. Хотя он дума, конечно, что когда-нибудь папа возжелает внуков, раз сын у него всего один, но что бы так быстро, неожиданно и нагло? Маг взглянул на девушку, что боялась поднять на него глаза. Этого ему ещё не хватало. Но нужно было до вечера со всем этим разобраться, и Андерс учтиво поклонился даме.

 Прошу вас сюда, за домом сад с самыми редкими деревьями и цветами, такой прелестной девушке будет приятно его увидеть.

Амелия оживилась, она откинула длинные алые волосы и уже без застенчивости посмотрела магу в глаза.

 Хотелось бы взглянуть.

Андерс любезно подал ей руку и повёл по тропе, что шла вокруг всего дома. Как только они свернули за угол, девушка ахнула.

 Это невероятно!  она отпустила Андерса и побежала осматривать растения.  Никогда такого не видела!

 Пожалуйста, осматривайтесь, через десять минут нам подадут сюда чай и сладости. Не хочется обедать в душных залах поместья.

 Здорово! Мне тоже так наскучили стены, отец меня совсем никуда не пускает из-за недавнего нападения бездушных прямо у города.

 М-да, это  Андерс усмехнулся незаметно от девушки, хорошо, что отец не знает, что это его рук дело, иначе давно бы женил и запер его вместе с женой, чтобы занимался только бумагами и детьми.  Понимаю его опасения, но от всего не убежать, да и зачем? Всё самое интересное пропустим.

 Вот и я так думаю! В мире столько чудес, а я вижу целыми днями только слуг и учителей, что обучают меня географии, которую я никогда в жизни не смогу лицезреть собственными глазами.

Девушка села на плетёные качели и загрустила. Андерс призвал маленький огонёк на левой ладони, и крошечную струю фонтана на правой, и протянул Амелии.

 Было время, когда и меня держали под замками. Единственный сын, да ещё и маг. Отец всё бы отдал, чтобы я лишился этих сил. Он так боялся, что я наврежу себе. Поэтому я тренировался в комнате сидя под кроватью, я изучал дипломатию, языки, даже банковское дело. Я стал идеальным сыном и однажды набрался храбрости и поставил отцу условие: либо я остаюсь сыном, о котором он мечтал и обучаюсь магии, либо

 Либо что?  подалась к нему девушка.

 Либо я женюсь на бездетной простолюдинке,  засмеялся Андерс.

 Издеваешься?  Амелия решила, что парень глупо пошутил.

 Ни капли, отец тоже сначала не поверил, но стоило мне показаться в самом дешёвом кабаке, он тут же позволил мне вступить в гильдию.

 Боюсь я так никогда не смогу,  вздохнула девушка.

 Ты ведь понимаешь, зачем эта встреча? Это знакомство будущих супругов Амелия,  Андерс говорил жёстко.  Ты этого, правда, хочешь?

 Нет, но Я не знаю,  девушка всё понимала, но перечить отцу не хотела.

 Послушай, ты очень красивая и без сомнений интересная девушка. Но я не пойду на поводу у высокомерных старичков, что думают только о выгоде, а не о чувствах собственных детей.

 И что же нам делать?

 Сделай вид, что мы отлично провели вечер, подружились. Мне нужно немного времени, чтобы уладить это. Хорошо?

 Я постараюсь.

 И ещё.

 Что?

 Это твоя жизнь, не стоить тратить её на то, что хотят другие. Ты можешь сделать то, что хочешь.

 Спасибо Андерс, ты первый, кто видит во мне меня, а не дочь банкира и выгодную партию.

 Кто бы во мне увидел меня  Маг поднял уставшие глаза к небу и вспомнил холодный взгляд Лианы

Глава 13

Лэндри приоткрыл дверь таверны и любезно пропустил вперёд девушку. В зале с множеством небольших столиков шумел народ, наслаждаясь помимо разговоров вкусной едой. На вошедших никто не обратил внимания, и они проследовали к стойке, у которой до блеска натирала бокалы молодая девушка-сид.

 Здравствуйте,  Лэндри привлёк её внимание.

 Что закажете?

 Ты голодна?  обратился мастер к Лиане, что осматривала помещение, в особенности пейзажи, что были запечатлены на картинах, висевших на стенах зала.

 Если честно, да. С утра во рту ни крошки не было.

 Тогда нам обед на двоих, и мы хотим поговорить с хозяином таверны, он здесь?

 Да, на кухне, но сейчас он сильно занят, вам придётся немного подождать.

Помощница удалилась на кухню, а Лэндри сел на высокий стул у стойки.

 Знакомо что-нибудь?

Лиана снова осмотрелась.

 Я не знаю, ничего конкретного,  лучница села рядом.

 Надеюсь, Элеор расскажет больше, а сейчас отдохни, тебе не помешает.

 Я не устала.

 Я немного не об этом.

 А о чём?  посмотрела на рыцаря Лиана.

 Да обо всём, что случилось. Не могу и представить какого тебе.

 Знаете, а ведь всё хорошо. Я решила это отпустить. Не хочу страдать от вечных поисков ответов. К тому же я встретила  ненароком ляпнула Лиана.

 Кого встретила?  Лэндри это сильно заинтересовало.

 Друзей,  фальшиво улыбнулась девушка,  гильдию.

 Точно,  не поверил мастер, но настаивать, пока не стал.

Через несколько минут им принесли обед: запечённую курицу с овощами, тыквенное пюре с зеленью, горячий морс из ягод и пышные румяные булочки со сливой. Лиана втянула аромат носом, и закрыла глаза. На секунду девушка даже потерялась в сладких ощущениях, но быстро пришла в себя, как только из кухни вышел высокий светловолосый мужчина-сид. Лучница смотрела на него, а он на девушку, выронив из рук полотенце, которым только вытирал влажные руки. Лэндри наблюдал за ними, поглядывая то на одного, то на другого, пока хозяин таверны не сорвался с места. Он обошёл стойку и кинулся с объятиями к Лиане.

 Ты жива! Куда ты пропала, Мелиса?  на лице мужчины было столько радости и вопросов.

 Элеор  негромко произнесла Лиана.  Прости, я не хотела, честно.

 Я так рад! Где ты была? Через день после твоего исчезновения и вещи твои пропали! Я не знал, что и думать.

 Вещи?  спросил Лэндри.

Лиана знала, кто их взял, но открыть тайну о призраке не могла.

 Их забрал мой друг, он тоже искал меня, и надеялся мне их вернуть.

 Твой друг забрался в окно на втором этаже?  спросил Элеор.

 Да, есть у него такая привычка.

 Так куда ты исчезла?  сид сел напротив.

 Прости, я очень много не помню. Как пропала, как работала здесь, и вообще кто я

 Мелиса  ужаснулся хозяин.  Как ты?

 Всё нормально, я в порядке.

 Главное мы узнали кто она,  облегчённо выдохнул Лэндри,  расскажите нам всё, что помните.

 Да, конечно

Элеор рассказал не много, но и этого было достаточно, чтобы понять, кем была Лиана до случившегося. Лэндри заметил, что она мало изменилась, лишь стала более уверенной и сильной. Она неким образом стала владеть магией и безупречно использовать лук. Родственников у девушки не оказалось, как стало известно от Элеора, она выросла в приюте и была совсем одна. Во время рассказа мастер заметил, как поникла девушка, ожидавшая найти хоть кого-то родного. Как больно было ей узнать, что и раньше она была одна. После расспросов Элеор накормил гостей самыми лучшими блюдами, и пообещал присылать свои фирменные булочки в гильдию раз в месяц, чем очень порадовал как Лиану, так и Лэндри, который влюбился в это чудесное кулинарное творение.

 И как ты теперь себя чувствуешь?  спросил мастер лучницу, когда они вышли из таверны.

 Не знаю, та жизнь кажется чужой, не моей.

 Ты совсем не хочешь узнать больше? Мы могли бы съездить в приют.

 Нет,  твёрдо заявила Лиана,  совсем не ощущаю себя Мелисой. Будто это совсем другой человек.

 Конечно, ты изменилась, но может быть  уговаривал её Лэндри.

 Не хочется быть тихоней, которая всего боится и ничего не может.

Лия сжала кулаки.

 Тогда обратно в столицу?  предложил мастер.

 Да.

Лиана погрузилась в себя. Она обдумывала всё, что рассказал Элеор. Пыталась представить себя на месте той, о ком он рассказывал. Девушка лишь понимала, почему согласилась сбежать с Алом. Кому могла нравиться настолько скучная жизнь? Любой бы захотел всё изменить. Единственное, что Лиана хотела узнать, почему и куда она исчезла. Кто её забрал, или что.

Ближе к вечеру лучница и мастер подошли к зданию гильдии, где с ноги на ногу переминался Андерс, в панике ожидавший не только подругу, но и возможных проблем после того как сбежал со свидания.

 Кого-то ждёшь?  спросил Лэндри мага.

Тот радостно подбежал к Лиане, и за руку потянул за собой в здание.

 Это нас ждут!

 Кто?  упиралась девушка.

 Аргус и Дагона, и ещё кто-то, я так и не понял точно кто он.

 Что случилось?  насторожился мастер, услышав, что посланница и жрец здесь.

 Они пришли помочь,  объяснил Андерс.

 Помочь?  лучница всё равно ничего не поняла.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора