М. К. Айдем - Рэй стр 6.

Шрифт
Фон

 Можешь отойти,  тихо произнесла она, пытаясь освободиться от его хватки.

Рэй хмуро взглянул на нее. Он не хотел отпускать ее. Ему нравилось чувствовать ее в своих объятиях. И он не хотел, чтобы она снова попыталась сбежать. Если она это сделает, то пострадает, а он не мог допустить подобного. Повернувшись так, чтобы быть между ней и входом в пещеру, он позволил ей медленно соскользнуть вниз по своему телу, отпустив ее только тогда, когда она твердо встала на ноги.

Ким быстро отошла на несколько шагов от него и обнаружила, что мгновенно затосковала по его теплу. Повернувшись, она внимательно взглянула на него и поняла, что он чувствует то же самое. Ким также поняла, что он обеспокоен тем, что она сбежит в шторм.

Но почему?

 Кто ты? Где я? И как, черт возьми, я сюда попала?  Ким забросала его вопросами.

 Я Рэй. Ты на Понте, и я привел тебя в эту пещеру после того, как мы разбились.

Ким открыла было рот, но тут же закрыла, пытаясь понять, о чем он говорит. Наконец, запнувшись на одной вещи, она все поняла.

 Мы разбились?

 Да. Наш шаттл был атакован, когда мы перевозили тебя с корабля ганглианцев на «Искатель».

 Мы? Ты сказал, что здесь только мы с тобой!  ее взгляд лихорадочно заметался, выискивая опасность.

 Так и есть. Мой воин был убит во время нападения.

 Он мертв?

 Да. Мне пришлось оставить его в шаттле.

Ким смотрела на него в течение нескольких секунд и была потрясена тем, что верит ему. Человек, которого он знал, погиб, пока он спасал ее.

 Мне жаль.

Рэй был в шоке, что она огорчена смертью воина. Мужчины были расходным материалом. Самки не были.

 Он умер с честью,  сообщил он ей,  защищая самку. Богиня приветствует его в своих объятиях.

 Ты сказал, что вы перевозили меня.

 Да, наши портативные регенераторы способны исцелить большинство травм, подобных твоим, но я хотел убедиться, что ты поправишься, так что забрал тебя на «Искатель», чтобы поместить в стационарный регенератор.

 Кто ты?  вновь спросила Ким.

 ЯРэй Вастери. Воин-торнианец,  он не сказал ей, что был Императором. Если бы он это сделал, то это облегчило бы многое, но он почему-то хотел посмотреть, как она отреагирует на обычного Рэя, не Императора.

 Торнианец?

 Да. А кто ты?  Рэй наконец смог задать вопрос, на который искал ответ с тех пор, как впервые увидел ее.

 Я Вообще мы называем себя людьми.

 Людьми?  Рэй никогда не слышал о них.  Что ты имеешь в виду под «вообще»?

 Я Ну, все мы люди, но так как живем в разных странах, мы обычно отождествляем себя с этими странами.

Рэй просто смотрел на нее, не понимая, о чем она говорит. Да, у торнианцев тоже было разделение на сектора, но в первую очередь, они были торнианцами.

 Тебя зовут Рэй?

 Да, а тебя?  задал он следующий вопрос, на который хотел узнать ответ.

 Меня зовут Ким, Ким Тилл.

 Кимкимтилл  повторил он.

 Нет!

Ее негодование удивило его.

 Слушай. Мое имяКим, как у тебяРэй. Моя фамилияТилл, как твояВастери. Понял?

Рэю не понравилось, что она разговаривает с ним, как с новобранцем. Он глухо заворчал.

 Не рычи на меня!  Ким топнула ногой.  Я не виновата, что ты ошибся!

Рэй шокировано посмотрел на нее. Никто не говорит с Императором в подобном тоне Но подождите, она же не знает, что онИмператор Разве не этого он хотел? Узнать, как она отнесется к нему лично?

 Я прошу прощения Ким,  незнакомое имя почему-то показалось уютным, слетев с его губ.  Я не хотел тебя расстраивать. Я никогда не встречал человека.

 Не встречал?  переспросила она, не понимая, должна ли быть этому рада или расстроена

 Нет. Так с какой ты планеты, как утверждаешь?

 Утверждаю?  ей потребовалось некоторое время, чтобы осознать, о чем он спросил.  Земля. Мы называем нашу планету Земля.

 Земля  Рэй задумался, но не смог вспомнить ничего, даже близко подходящего. Он собирался продолжить допрос, когда особенно сильный порыв ветра ворвался в пещеру.

 Нам нужно отойти туда, где мы были раньше. Пещера защитит нас от бури,  Рэй шагнул к девушке, указывая направление.

Ким быстро отошла назад, сохраняя дистанцию, и попыталась решить, что же ей делать. Может ли она ему верить? Доверять?

 Пожалуйста, Ким,  Рэй был удивлен тем, насколько болезненное чувство испытал, когда она отошла от него. Он обнаружил, что готов умолять, лишь бы она была в безопасности.  Я выбрал эту пещеру только потому, что она защитит нас от бури. Я никогда не наврежу тебе.

Наконец, Ким поняла, что у нее нет другого выбора, кроме как довериться ему По крайней мере, сейчас Пришлось идти вглубь пещеры.

 В свертке рядом с камнем есть еда,  глубокий голос Рэя прервал ее мысли.

 Еда?  Ким уставилась на сверток голодным взглядом. Она не могла вспомнить, когда ела в последний раз. Ее живот требовательно заурчал.

 Да, это просто питательный батончик, но и он хоть что-то,  Рэй слышал урчание ее желудка и понимал, что она должна быть голодна.

Внимательно посмотрев на него, Ким медленно двинулась к свертку, все еще не уверенная, что может доверять мужчине. Спазмы в желудке заставили ее двигаться быстрее, вытаскивая батончик из свертка.

 Присядь, Ким,  Рэй показал на выступ скалы и заметил, как батончик выскользнул из ее рук, когда он сделал шаг к ней.  Я не причиню тебе вреда,  попытался он успокоить девушку.  Пожалуйста, сядь, ты еще не оправилась от нападения ганглианцев и ослабла от голода,  медленно он поднял батончик, вернул ей и отступил на несколько шагов.

 Ганглианцы?  переспросила она, медленно опускаясь на выступ. Костяшки ее пальцев побелели, сжавшись вокруг батончика.  Ты произносил это слово раньше.

 Да, это название вида, у которого мы тебя обнаружили. Надорви край в самом верху,  Рэй кивнул на батончик, зажатый в ее руках, и некоторое время наблюдал, как она борется с оберткой.  Позволь мне помочь,  тихо произнес он и протянул руку, не приближаясь, понимая, что она должна сама подойти к нему.

Ким уставилась на Рэя, раздумывая. Вернет ли он батончик?

Батончик был его.

Она не знала этого мужчину.

Но она доверяла ему.

Почему?

Рэй видел каждую мысль, отразившуюся в ее глазах. Богиня, у нее было такое выразительное лицо. Он мог сказать, что она боится, знает, что ей надо опасаться, и все же она не поддается страху. Из-за этого ему еще сильнее захотелось обнять ее, успокоить и защитить, но он знал, что не может. Не сейчас.

 Все хорошо, Ким,  тихо произнес Рэй.  Я обещаю, что верну его, и пока ты ешь, я расскажу все, что знаю.

Она приняла решение и очень медленно протянула ему батончик, тут же быстро отдернув руку.

 Это может быть довольно трудно,  сказал он, пытаясь облегчить ее страх, скрывая свою радость от того, что она позволила ему помочь ей. Рэй быстро разорвал обертку, и запах еды вызвал урчание его собственного желудка, напоминая ему, что он не ел с тех пор, как они разбились. Игнорируя дискомфорт, он вернул батончик. Онмужчина. Его потребности всегда идут после потребностей женщины.

Ким молча смотрела, как Рэй легко разорвал обертку и услышала рокот его желудка, прежде чем он вернул батончик. Медленно она взяла уже открытую упаковку.

 Когда ты ел в последний раз?  решилась она спросить.

 Это неважно,  пренебрежительно отозвался Рэй.  Ешь,  он жестом указал на батончик, но вместо того, чтобы сделать, как велено, она поделила батончик пополам и протянула ему половину.

Зачем?

 Он для тебя,  хрипло уточнил он.

 Мы поделимся,  уперлась она, и впервые Рэй увидел, что именно помогло ей пережить ганглианский плен упрямство.

Медленно, следя за тем, чтобы не напугать ее, он взял батончик.

 Спасибо.

Кивнув, Ким заставила себя откусить маленький кусочек, игнорируя желание запихать в рот все сразу. Батончик оказался слегка сухим, солоноватым и вместе с тем сладковатым как кленовый сироп. Она никогда не ела чего-то столь же великолепного.

 Ганглианцыназвание вида, у которого мы тебя нашли,  продолжил Рэй, пока они ели.

 Этих вонючих, волосатых ублюдков называют ганглианцами?  переспросила Ким, проглотив еду. Правило ее материне говорить с набитым ртомвсе еще действовало, даже здесь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Грим
416 79
Улл
102 56