А разве ты не можешь их заколдовать, чтобы не испортились? простодушно спросила молодая женщина.
Я и заколдовала, но только на рассчитанное время пути! Они прибыли бы в Арастен свежими, словно только что сорванными с ветки Фергия картинно взялась за голову. А теперь неизвестно, сколько судно простоит на месте И если кто-то хочет спросить, скажу сразу: снимать свое заклятие, а потом переколдовывать себе дороже. Такая гадость может получиться
У меня не фрукты, конечно, но тоже припасы, мрачно сказал упитанный мужчина в красном с белой отделкой одеянии. Может, и не успеют попортиться, хотя кто знает, сколько еще придворные чародеи будут возиться? Даллаль-шодан! Хоть ты скажи: когда они поднимут эти проклятые галеры?
Чего это они проклятые? встрял еще один, в лиловом тарбане, тощий и длинный. Одна моя, и я ручаюсь, Гириш, никто ее не проклинал! А я теперь в убытках, и как платить долги несчастная моя семья!..
Шади, а почему ты не прикажешь джаннаю поднять галеры? спросил вдруг паренек со смышленым взглядом. Мне почему-то подумалось, что покойный Ориш был похож на него.
Во-первых, это пустынный джаннай, ему нельзя в море, солгала Фергия, не моргнув глазом. Кто бы ее уличил? Можно подумать, тут многие разбираются в хм сортах джаннаев! Во-вторых, я ему не хозяйка, приказывать не могу, только просить. Вот только в обмен он может такое потребовать, что пускай уж гниют эти сливы! Себе дороже вступать в сделки с такими существами.
А если начал парень, но Фергия перебила:
Даллаль-шодан, что же ты молчишь? Чем заняты придворные чародеи?
Пока думают, как расчистить выход, буркнул он. Не так-то это просто, шади Скалы, прилив, отлив
Ну, стало быть, пропал товар, вздохнула она.
Пока думают, как расчистить выход, буркнул он. Не так-то это просто, шади Скалы, прилив, отлив
Ну, стало быть, пропал товар, вздохнула она.
Шади, а ты можешь поднять галеры? спросил все тот же паренек.
Я? В одиночку? Если даже придворные маги никак не справятся? Фергия выдержала паузу и добавила: Я бы попробовала. Только кто же мне позволит? Меня и близко не подпустят
Пускай Даллаль-шодан проведет! выкрикнул торговец в лиловом тарбане.
И Вейриш-шодан! Неужели его не пропустят? добавил тот, что в полосатом.
Я осознал, что вляпался в очередную авантюру Фергии. Причем мне уготована в ней главная роль, с какой стороны ни взгляни! Хуже того, я сам навел ее на эту идею, а потому не имел права жаловаться
Даллаль-шодан, она ухитрилась заглянуть ему в глаза снизу вверх, хотя они были почти одного роста, мне бы только посмотреть, пускай даже издалека Я сразу пойму, по силам мне такое дело или нет. Если шанс есть, как думаешь, разрешат мне попробовать?
Надо спрашивать начальника порта, покачал он головой, но тут же не выдержал: Поедем! Он наверняка сейчас там
Заодно и познакомимся, кивнула Фергия и свистнула Ургуша: Приведи-ка мне лошадь, а сам езжай к Оталю-шодану и отдай Ты знаешь что.
Сию минуту, шади, вздохнул он и пошел сквозь толпу к коновязи.
Мешок с головой Ургуш уже привычно закинул на плечо. И правда, когда имеешь дело с Фергией, проще смириться и попытаться получить хоть какое-то удовольствие от происходящего. Я вот предвкушал беседу с начальником порта и придворными чародеями Что мне еще оставалось? Разве что надеяться, что чужестранке не позволят вмешиваться! Я не представлял, как она намерена поднимать корабли без моей помощи, но мне вовсе не хотелось показываться во всей красе. Ведь Фергия права: замаскировать дракона не так-то просто, особенно если следить станут не обычные стражники, а маги!
И еще я не хотел думать о том, как отнесутся маги рашудана к такой дерзкой и хваткой конкурентке
Глава 3
Придворные чародеи, как и следовало ожидать, вовсе не обрадовались визиту заморской коллеги, которая к тому же вдруг начисто лишилась хорошихманер.
Что это у нас здесь такое, шоданы? весело спросила Фергия, когда после долгих переговоров Даллаля с начальником порта Шанналем и моего ручательства ее все-таки допустили на мыс, где собрался весь цвет адмарского волшебства.
В глазах рябило от ярких кафтанов, сияли кипенно-белые тарбаны, перевитые черными с золотыми письменами лентами символом здешней магической гильдии. Лица, правда, были сплошь недовольными, и на Фергию маги подчеркнуто не обращали внимания. Кое-кто даже отошел подальше, брезгливо подобрав полы одеяния.
А, вижу, сказала Фергия, не дождавшись ответа, и сощурилась на сверкающую в солнечных лучах воду. Одна галера лежит на скалах поперек входа в гавань, а вторая прямо на ней, так? Экая замысловатая конструкция!
Ныряльщики сказали так, согласился Шанналь.
Как это вышло, не знаешь, шодан?
Они спешили укрыться от бури, ответил он. На первой был опытный штурман, я знал его, и он решил рискнуть и пройти в гавань без лоцмана. По высокой воде сумел бы Но увы! Те немногие, которым повезло выплыть, говорят, галера миновала горло залива и уже была близка к спасению, но ее вдруг закружило, будто невесть откуда появился водоворот! Штурман успел бы выправить курс, он бывал и не в таких переделках, но