Сытник Ирена - Бессмертные 1 стр 39.

Шрифт
Фон

 Заработанного золота мне не хватит на роскошную жизнь. Ведь теперь мне нужно кормить не только себя, но и двадцать три ученика.

 Разве ты заберёшь юношей с собой?  удивился вождь.

 Конечно, ведь они дали мне клятву долга, и должны следовать за мной, куда бы я ни последовала.

Это известие обрадовало вождя, который опасался конкуренции.

 Сколько тебе ещё надо золота, чтобы покинуть селение и не искать службу в других племенах?  спросил он напрямик.

 Думаю, тридцати чаков будет достаточно, чтобы вернуться в цивилизованную страну и прожить там некоторое время, пока не устрою свою судьбу,  ответила Санриза, беззастенчиво потребовав вдвое больше того, что заработала.

 Хотя это очень большая сумма, но ты получишь её, уважаемая госпожа, но взамен, пообещаешь покинуть Саннарию навсегда.

 Навсегдаэто слишком долго,  с улыбкой ответила Санриза.  Допустим, я пообещаю не появляться здесь ближайшие сто лет. Тебя это устроит, уважаемый вождь?

Вождь не понял иронии, но срок в сто лет его вполне устроил. Для него сто лет были вечностью. Он ведь не знал, что сто лет для этой странной чужеземки то же, что для него сто дней.

Договорившись, вождь и Санриза разошлись, довольные друг другом, и каждый считал, что остался в выигрыше.

Глава 11

Когда-то Санриза расспрашивала Кинсола, где он выучил ассветский язык, и варвар рассказал о большой стране на юго-востоке, соседствующей с Вальмаем. Он сказал, что там все говорят на этом языке, кроме простолюдинов. Эта страна называется Аскоррия, что означает «страна вождей». Необычное название очень заинтересовало женщину, и она решила посетить её.

Из Аскоррии в Саннарию часто приезжали купцы, торгующие с варварами всякой всячиной. Некоторые подолгу жили в селениях, даже брали в жёны местных девушек. Забредали в Саннарию и аскоррийские охотники. Они тоже не чуждались родства с варварами. В своё время один такой охотник жил в племени Каона несколько лет. Юный Кинсол подружился с ним и выучил чужой язык в знак уважения к товарищу.

Покинув селение Каона, Санриза решила отправиться в Аскоррию. Кинсол вызвался проводить наставницу до перевала, по которому проходила тайная тропа для тех, кто желал покинуть страну незаметно, минуя крепость Санбергофициальный путь в Саннарию, удобный переход через горы.

Дорога до перевала заняла восемь дней. Но теперь Эвиза не сдерживала их продвижение: у неё был отличный варварский конь и она прекрасно держалась в седле, как, впрочем, могла скакать и без седла. Живя среди варваров, постоянно общаясь с местными ребятишками, Эвиза научилась многим вещам, недоступным цивилизованным детям, особенно преуспела в обращении с лошадьми. Варварские дети садились на коня до того, как учились ходить. Они росли вместе с лошадьми, проводя верхом больше времени, чем на ногах: сначала просто играя и соревнуясь друг с другом, затем охраняя стада и табуны своих семей или племени. После посвящения юноши становились охотниками, разведчиками, воинами, и проводили в седле большую часть дня. Так как Эвиза, из-за специфики своего положения, больше общалась с мальчиками, то и играла в чисто мальчишеские игры: скачки, догонялки, «ловля зайца» и другие подобные.

За год, проведённый на свежем воздухе, под горячими лучами саннарийского солнца, в подвижных играх и развивающих упражнениях, Эвиза возмужала и подросла. Нежная детская кожа обветрилась и покрылась ровным загаром, светлые волосы выгорели, приобретя рыжевато-песчаный цвет, а прекрасные сверкающие глаза, казалось, наоборот, потемнели и смотрели не по годам серьёзно.

Санриза тихонько радовалась, глядя на подрастающую ученицу. Она чувствовала в девочке огромный потенциал и предрекала ей славное будущее. Когда придёт время, она поделится с ней самим ценным своим сокровищемкровью. И пусть Совет Трёх катится ко всем демонам. Даже если её найдут и уничтожат, или если ей удастся воссоединиться с семьёй, на Аквии останется ещё хотя бы одна Бессмертная, о которой Совет не будет знать.

За последние два года женщина и девочка сблизились настолько, что Логин даже начал ревновать. Санриза легко читала его чувства, но не обращала на них внимания, пока мужчина держал себя в руках. Она так и не перешагнула черту, которая могла бы их сблизить. Может оттого, что Логин был алданцем, и его облик постоянно напоминал ей Харди. Возможно, если бы он был родом из другой страны и говорил на другом языке, она бы, со временем, смогла забыть Харди и сблизиться с Логином. А может, виновата была нерешительность мужчины. Если бы он проявил больше настойчивости к сближению, Санриза, со временем, уступила бы. Но Логин быстро согласился на дистанцию, которую установила во взаимоотношениях женщина, и не переступал очерченных границ.

Кинсол провёл друзей к перевалу, но дальше дороги он не знал, поэтому, попрощавшись, повернул домой. Соваться в незнакомые горы, не зная точного прохода, было чистым безумием, но Санриза решила рискнуть, положившись на свои инстинкты и способность лошадей находить дорогу. Здесь она надеялась на Ветронога, способности которого после перерождения многократно усилились.

Сначала тропа хорошо просматривалась на каменистой почве, но по мере углубления в горы очертания её размывались, пока не исчезли окончательно. Вначале женщина полагалась на свои силы и способности учениковсреди них были неплохие следопыты, а затем, когда они поднялись до ледника, предоставила свободу выбора коню.

Санриза давно заметила, что, получив бессмертие, Ветроног не только стал сильнее, выносливее и быстрее, но и поумнел. Иногда ей казалось, что он всё понимает, только не умеет говорить. Его поведение часто выглядело вполне осмысленным и разумным.

И сейчас, стоя на холодном пронизывающем ветру, не зная, куда двигаться, глядя на три расходящиеся в разные стороны ущелья, она обняла любимца за шею, прижалась к бархатистой шкуре щекой, и тихонько спросила:

 Ты знаешь, дружок, куда идти?

Ветроног фыркнул и кивнул несколько раз, словно говоря «да». Санриза заглянула в выпуклые умные фиолетовые глаза и, поцеловав коня в тёплый заиндевевший нос, попросила:

 Тогда веди нас, мой умница!

Конь тут же тронулся с места и медленно пошёл вперёд. Санриза наблюдала, как он, низко пригнув голову, обнюхивает выступающие из-под снега и льда камни, роет копытом нанесённый ветром песок, а затем уверенно повернул к одному из ущелий. Санриза догнала его, положила руку на седло и спросила:

 Ты подвезёшь меня?

Ветроног слегка повернул голову, насмешливо фыркнул и кивнул. Санриза вскочила в седло и подала знак остальным следовать за ней.

Умное животное провело их через перевал и вывело на тропу по ту сторону гор. Через несколько часов отряд спустился в очаровательную зелёную долину. Санриза уже почти забыла, что трава может быть мягкой и ярко-зелёной, что на свете существуют великолепные цветущие кустарники, а не одни лишь жёсткие колючие кусты чаги, что есть деревья, вздымающие в небо с плывущими лёгкими белоснежными облачками широкие пышные кроны, нежно шелестящие на лёгком ветру изумрудными листьями. Если для неё это было приятным воспоминанием, то ученики-варвары видели всё это великолепие впервые, и восторгались, как дети, на мгновение забыв, что они уже прошли посвящение и расстались с детством.

Узкая долина незаметно перешла в открытое пространство, слегка холмистое, покрытое густыми рощами и обработанными полями. Там и сям виднелись небольшие селения или отдельные поместья, похожие на укреплённые замки, а на горизонте темнело скопление домов какого-то города.

Тропа, по которой они ехали, незаметно превратилась в битую дорогу, петлявшую по холмам от селения к селению. Когда отряд Санризы появился в первом из них, это вызвало небольшой переполохжители подумали, что на них напали варвары. Но Санриза остановила начавшуюся панику громкими повелительными криками и спросила у ближайшего человека, говоря по-ассветски:

 Скажи-ка, любезный, куда ведёт эта дорога?

Абориген оказался простолюдином, и, по-видимому, не понял ни слова, потому что неуклюже поклонился и что-то пролепетал на местном наречии. Санриза недовольно поморщилась и обратилась к другому, облик которого говорил о его более высоком статусе, задав тот же вопрос. Мужчина, с любопытством оглядев странную госпожу и её не менее странную свиту, ответил на ломанном, но понятном ассветском языке:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора