Вера Камша - Сердце Зверя. Том 3. Синий взгляд смерти. Рассвет. Часть 5 стр 24.

Шрифт
Фон

 Ты о чем?

 О госпожах Гогенлоэ и не только. Сейчас самые высокочтимые из дам допьют шадди, тут-то и начнется.

 Да что начнется-то?

 Охота. В том числе и на нас с тобой, но на тебя больше. Неужели Арлетта не расписала тебе всей твоей завидности?

 Я жениться не собираюсь.

 Дочки и особенно маменьки полагают иначе, и по-своему они правы. Мы с тобой красивы, холосты и в фаворе, а это опасно, хотя мне проще, без папеньки меня кошки с две женишь! Рокэ прекрасен, но недостижим, его хорошо если в постель затащишь, а тычеловек честный.

 И что?

 То, что тебе следует избегать ситуаций, в которых честные люди женятся. И учти, некоторые присутствующие дамы могут знать тебя лучше, чем ты сам.

 Испугал!  рассмеялся Робер.  Арлетта с Жозиной моей матерью были подругами, кому меня знать, если не ей?

 Графиней Савиньяк нас с тобой пугать глупо, но и ты, и я были вхожи в некий дом. Ты обратил внимание на оркестр и особенно на бывшую маркграфиню?

 Да,  не стал вдаваться в подробности Иноходец.

 Надеюсь, ты почувствовал руку?

 Руку?

 Чтобы дама стала произведением искусства, кроме самой дамы, нужен куафер, портной, ювелир, камеристка и барон Капуль-Гизайль. Глинтвейн будешь?

 Буду, но его здесь нет.

 И поэтому мы уходим,  Марсель поклонился худощавому господину с тремя орденами.  Гогенлоэ похож на цаплю, а тебе пора выпить.

 Как-то я кипятил вино Левию,  вспомнил Эпинэ,  и забыл, положил корицу или нет

В здешний глинтвейн корицу не положили, только яблоки, пьяные вишни и мед. Робер помнил этот рецепт по Торке, у Капуль-Гизайлей такого не подавали.

 Я так и не понял, при чем тут барон?

 Тебя сбило то, что Урфрида не Марианна, потому шедевр у Коко и не получился, но где одна услуга, там и другая. Милейший Констанс вряд ли ограничивается дирижированием и советами по части портьер. Он знает, на что ты клюнешь, а от чего сбежишь.

 Подожди! Ты хочешь сказать, что эта Урфрида

Так вот откуда это жуткое ощущение неправильности! У выходцев не бывает тени, а у маркграфини чужая тень, тень Марианны. Искаженная, расплывчатая, вроде и не узнать, а что-то царапает.

 Я хочу сказать, что барон оказался дамам Ноймаринен довольно-таки полезен, в Ноймаре же висит подлинный Коро, а, возможно, и Сольега. У тебя их нет, но тобой можно оплатить вечные ценности, так что будь бдителен.

 Лучше одолжи мне Котика.

 А знаешь, это мысль!

2

Чарльз в шестнадцатый раз напомнил себе, что на дежурство напросился сам. Даже не напросилсянастоял. Ноймаринен был удивлен, герцогиня, рассчитывавшая на графа Давенпорта, откровенно недовольна, пришлось признаться в ненависти к дворцовым приемам и нежелании видеть памятные по Олларии лица. Ноймаринены поняли и оставили капитана в покое, однако теперь, вопреки всякой логике, он чувствовал себя обделенным.

Окна по зимнему времени были закрыты, да и ковры отлично глушили звуки, но что-то вроде отблеска музыки не давало спокойно сидеть над донесениями и отчетами. Чарльз пытался сосредоточиться и при этом словно бы видел, как в парадной половине дворца разряженные болваны раскланиваются друг с другом, обсуждают тех, кого видят, и еще больше тех, кого не видят. Кто-то наверняка заговорит о нем, и тот же Хейл скажет, что капитан Давенпорт на дежурстве. Разумеется, это истолкуют в том смысле, что его не пригласили, а значит, он что-то натворил. Отправка к бывшему регенту до завершения кампании вполне может сойти за отставку. Да, знаменитого Давенпорта не выставили из армии и не понизили в чине, но на большой прием его не пригласили. Генеральша Вейзель, если она об этом узнает, вообразит, что он или с чем-то не справился, или себя запятнал, а Мелхен не станет огорчать приемную матушку. В глазах болтливой вдовы нужно быть безупречным, а вдова любопытна, она всех расспрашивает обо всем. И еще она в восторге от Савиньяка. Еще бы, ведь он додумался до особой артиллерийской присяги!

 Герард,  окликнул Давенпорт составлявшего ему компанию теперь уже регентского порученца,  я буду тебе очень признателен, если ты объяснишь своей сестре, что на сегодняшнем дежурстве я сам настоял.

Брат Селины поднял голову от толстенной книги.

 Да, господин капитан,  пообещал он,  я все скажу, но зачем это Сэль? Она никогда о вас не спрашивает.

 Не в ней дело. Твоя сестра много с кем говорит.  Причем тогда, когда никто об этом не просит!  Мне бы не хотелось, чтобы она сказала ну хотя бы баронессе Вейзель, что Давенпортов обошли приглашением.

 О таком Сэль никогда не думает,  Герард уткнулся было в свой томище, но поднял голову и улыбнулся.  И потом, я тоже отпросился у Монсеньора. Мне не хотелось встречаться с господином Креденьи и его супругой.

 Вот и мне много с кем встречаться не хочется,  воспрянул Давенпорт.  Как вспомню Фердинанда Как же перед ним расстилались! Нас дежурных офицеров эти господа не замечали, будто рядом никого нет. Говорили, словно сами по себе, объясняли, как они преданы королю, а потом либо удрали, либо переметнулись. В Старой Придде таких сейчас с полдюжины, не меньше! Теперь крутятся около Ворона

 Он их разгонит,  Герард широко улыбнулся.  Монсеньор Рокэ не любит придворных.

 Я не об Алве!  Придворных Ворон и впрямь не жалует, а уж предателей!  Герцог и герцогиня Ноймаринен вынуждены принимать тех, кто выказывает лояльность.

 Но ведь так положено.  Воистину братец змейки был цыпленком!  На дне рождения короля всегда говорят о верности. Мама видела то, о чем вы говорите, и как вы прыгнули, тоже видела. Не волнуйтесь, Селина знает, что вы герой, но не все герои годятся в мужья, особенно для Мелхен. Ее нужно понять, а у вас это не выходит.

 Так ты знаешь?!

 Конечно,  Герард с нетерпением покосился на свое чтиво. Давенпорт зачем-то приподнялся и узнал пресловутого Пфейхтайера.  Вы же сами хотели, чтобы о ваших чувствах знали все.

 Я хотел?  обомлел капитан.  Я?!

 Вы так сказали, когда стало известно, что соседи скоро принесут варенье, и вы объяснились с Мелхен при Селине. Конечно, она могла неправильно понять, но ей показалось, что вы хотите объявить о своих намерениях всем.

 Я и хочу! Итак, обо мне знает вся Акона.

 Нет, сударь. То есть от нас с Сэль нет, но при мне о вашем чувстве говорили драгуны. Кроме того, вас слышала наша кухарка, а у нее много родни.

 Отлично,  рычать на Герарда не за что, не зарычать на жизнь очень трудно,  и что обо мне говорит кухаркина родня?

 Мне не доводилось с ними говорить.

 А с драгунами доводилось?

 Да, они не верят, что у вас получится. Хотите, я сварю шадди, меня научил маршал Эмиль.

 Свари,  буркнул Давенпорт, чтобы услужливый герой заткнулся хотя бы на несколько минут. Герард аккуратно заложил страницу и исчез за ширмами, из-за которых вскоре запахло шадди и чем-то еще. Парень был славным и, похоже, отлично воевал, но лучше бы у него была другая сестра, то есть лучше бы проклятой Селины не было рядом с Мелхен. Кухарка Драгуны Сколько же вокруг болтунов, а Мелхен все принимает слишком серьезно. До Бертольда это не допирает, трепло не желает никому зла, но эта его привычка молоть языком А другие и рады!

Примечания

1

Высший аркан Таро «Влюбленные»/«Два пути» (LAmoureux). Карта указывает на грядущий выбор из нескольких взаимоисключающих вариантов (чаще всего между чувствами и разумом) и предупреждает о возможности серьезной ошибки, одновременно являясь символом вдохновения и догадок. В сильной позиции означает эмоциональную свободу, пренебрежение последствиями поступков, продиктованных эмоциями. Еще одним значением карты может быть любовь и/или дружба вплоть до появления будущей «половинки». ПК: Внутреннее раздвоение, конфликт с собой, неправильный выбор и/или его последствия. Может предупреждать об ошибках, разлуке и расстройстве планов (в первую очередь матримониальных и любовных). Также обозначает отказ от выбора, что ведет к утрате инициативы и возможности овладеть ситуацией.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора