Не будем это обсуждать, Шандриса, строго произнесла верховная жрица, намекая на только что высказанную похвалу.
Хорошо, я ведь все равно права, ответила Шандриса. Хоть она относилась к своей спасительнице с огромным уважением, все же зачастую выражалась прямолинейно и даже резко. Тиранда больше никому не позволяла с собой так разговаривать. Как ты и приказывала, прежде чем покинуть остров, я прибыла сюда отдельно от остальных, не привлекая внимания, продолжила Шандриса, сменив тему. Возможно, теперь ты все-таки расскажешь, к чему такая секретность? Судя по тому, что мы совсем рядом с Лунной поляной, дело касается друидов, верно?
Шандриса прошлась меж деревьев. Своими плавными движениями она напоминала саблезубаэтих могучих, крупных кошек с острыми, словно бритва, клыками Часовые использовали и как транспорт, и как мощное оружие в бою.
Да, это действительно касается друидов и Малфуриона, ответила Тиранда. Ее собеседница кивнула с непроницаемым выражением лица. Шандриса, мы должны понять, как вернуть его дух в тело. На то есть множество причин. Что бы ни происходило в Изумрудном Сне, это касается не только друидов, но и Тельдрассила, а, возможно, даже некоторой части всего Азерота!
До меня доходили некоторые слухи с земель людей и дворфов, сказала Шандриса, прищурившись. Сперва сообщения были очень неясными, отрывочными и не заслуживали доверия. В них говорилось что-то о тех, кто заснул и не может проснуться. Если задуматься, это очень напоминает случившееся с Малфурионом.
Тиранда взглянула на луну, как будто ища поддержки, а потом сказала, положив руку Шандрисе на плечо:
Элуна открыла мне, что Малфурион умирает. Думаю, ты и сама об этом знаешь.
Знаю. Мне жаль, очень жаль, ответила Шандриса, заглянув ей в глаза.
Тиранда грустно улыбнулась.
Спасибо. Богиня ясно дала понять, что дело касается не только меня одной. Я должна сделать все, что в моих силах, чтобы спасти Азерот! Именно поэтому мне пришлось обратиться к тебе.
Услышав это, Шандриса Оперенная Луна немедленно встала на одно колено.
Приказывай, моя госпожа! Я сделаю все, что ты скажешь, и отправлюсь, куда угодно. Моя жизнь, как и всегда, принадлежит тебе!
Тиранда вновь ощутила укол вины.
Выполнить мою просьбу будет нелегко. Да, ты не ослышалась, это именно просьба, а не приказ.
Я слушаю.
Ты ведь знакома с Броллом Медвежьей Шкурой?
Да, госпожа. Он больше похож на воина, чем на друида, ответила Шандриса.
Бролл сейчас направляется в Ясеневый лес, надеясь спасти Малфуриона. Догадываешься, какой именно путь он избрал?
Шандриса всегда стремилась к безупречному выполнению своих обязанностей. Она создала целую цепь осведомителей, действовавших далеко за пределами Дарнаса и других земель ночных эльфов. Все, что происходило в Ясеневом лесу, было ей известно. На лице Шандрисы появилось суровое выражение. Впрочем, похоже, она одобрила план верховной жрицы.
Смелое решение и очень опасное. Пожалуй, это наша единственная надежда.
Я не допущу, чтобы он отправился туда в одиночестве.
Я подозревала, что ты скажешь нечто подобное, и заранее подготовилась к долгому путешествию. глаза Шандрисы сверкнули. Она встала на ноги и прижала кулак к груди. Готова отправиться немедленно! Я прекрасно понимаю, насколько это опасно и важно. Такое задание нельзя поручить никому
Верно, прервала ее Тиранда, горделиво выпрямившись и дав понять, что теперь будет говорить как истинная правительница своего народа. Именно поэтому к Броллу отправлюсь я.
Эти слова прозвучали словно гром среди ясного неба. Шандриса отступила и, хватая ртом воздух, пораженно взглянула на верховную жрицу.
Ты? Но ведь Дарнас так в тебе нуждается! Это я должна
Богиня ясно указала, что я, ее верховная жрица, лучше всего подхожу для этой цели. То, что нам предстоит сделать, потребует большого мастерства, и я не имею права рисковать жизнями Сестер Элуны. Кроме того, никто не знает Малфуриона лучше меня. Наша связь очень сильна. Если кто-то и сможет отыскать его дух, то только я сама, продолжила Тиранда. В ее взгляде читалась непоколебимая решимость. И, хоть я лично заинтересована в спасении Малфуриона, не стоит забывать, что он, возможно, единственная надежда для всего Азерота! Мой долг как верховной жрицы Элуны отправиться в путь вместе с Броллом.
Выслушав свою госпожу, Шандриса кивнула. Однако у нее остались вопросы:
А что обо всем этом думает Фэндрал?
Фэндрал мне не указ!
Не думаю, что он это понимает, заметила Шандриса с едва заметным весельем во взгляде. Она была одной из немногих, кто знал, что Фэндрал далеко не всегда соглашался с решениями Тиранды, особенно когда они касались друидов и его сферы влияния. Наконец, вновь приняв серьезный вид, Шандриса продолжила: А как же Дарнас?
Шандриса, Дарнас останется на твоем попечении, как бывало множество раз, когда мне приходилось отлучиться по делам государственной важности.
Но ведь на этот раз все по-другому впрочем, несмотря на сомнения, Шандриса вновь встала на одно колено. Я буду защищать город и наш народ до твоего возвращения.
Она сделала акцент на последнем слове так, словно пыталась вселить в Тиранду уверенность, что та обязательно вернется. Тиранда коснулась щеки Шандрисы.
Дочь моя
Услышав это, суровая воительница резко подалась вперед, обняла Тиранду и спрятала лицо в ложбинке ее шеи.
Мама прошептала она, напомнив ту испуганную сиротку, которой была столько тысячелетий назад.
После этого Шандриса быстро справилась с нахлынувшими чувствами и отстранилась. Если не считать одинокой слезы, скатившейся по щеке, она вновь выглядела, как и подобало хладнокровному генералу армии Часовых. Шандриса отдала честь и сказала:
В таком случае у меня есть для тебя отличное ездовое животное. Гиппогриф, как я и говорила, готов к длительному перелету. Лучшего зверя тебе просто не найти! Идем, я оставила его неподалеку.
Шандриса развернулась и решительным шагом направилась в чащу леса. По дороге обе эльфийки хранили молчание, думая о своем.
Наконец спустя пять минут Тиранда услышала поступь какого-то крупного животного. Шандриса не выказала волнения, и верховная жрица спокойно направилась следом.
Вскоре они увидели крупного самца-гиппогрифа, привязанного к огромному дубу. Его оперение было ярче, чем у тех, на которых прилетели сюда Сестры Элуны: узор на темных перьях поражал своей красотой, а черные как смоль крылья украшали багряные полосы и светло-бирюзовые отметины вдоль верхнего края. Такие же багряные перья виднелись и на иссиня-черной голове. Кроме того, животное было облачено в шлем и элементы доспехов. Все гиппогрифы отличались невероятной мощью, но этот был выращен специально для войны.
Мы с ним побывали во множестве битв. Можешь доверять ему так же, как и мне, тихо сказала Шандриса. Я назвала его Джайалатор.
Доблестный клинок Элуны, перевела Тиранда. Какое гордое имя!
Гиппогриф склонил крупную голову. Меньше всего эти крылатые создания напоминали неразумных зверей. Они обладали живым умом и расценивались не как ездовые животные, а как союзники. Гиппогрифы сознательно позволяли на себе летать.
Для меня честь путешествовать вместе с тобой, обратилась Тиранда к могучему зверю.
Шандриса тем временем отвязала гиппогрифа и передала своей госпоже поводья.
Он откликается на имя Джай. Если полетишь над кронами деревьев, тебя никто не заметит. Я через несколько минут присоединюсь к остальным и задержу их на какое-то время.
Верховная жрица кивнула и взяла поводья.
Спасибо тебе, сказала она и добавила: Шандриса, будь начеку.
О чем ты? тут же прищурилась генерал армии Часовых.
Как же описать то зло, с которым Тиранде пришлось столкнуться?
О врагах, справиться с которыми может лишь свет Элуны.
Шандриса нахмурилась, но ничего не сказала. Она вновь отдала честь, затем развернулась и чеканным шагом направилась туда, где ждали жрицы.
Тиранда смахнула слезы с глаз, а затем полностью сосредоточилась на предстоящем путешествии.