Зиентек Оксана - Второй встречный стр 14.

Шрифт
Фон

Сам получу. - Проворчал господин фон Хагедорн, доставая из кошеля монетку в полмедяка и вручая вознице на пиво. Тот расплылся в улыбке и занялся уже обычной почтой, пересчитывая мешки и пакеты, которых было не так уж и много.

Бургман же, окинув взглядом площадь, кивком подозвал одного из мальчишек, любопытной стайкой сидевшей на ближайшем заборе. Вручив гордому посланцу еще одну мелкую монетку, велел:

Сбегай к дому моего младшего сына и позови сюда госпожу Хельге и вдову фон Дюринг. Скажи, почта пришла от родственников.

Мальчишка умчался, а господин фон Хагедорн занялся уже своими обычными делами бургмана. Госпожа фон Хагедорн, которая наблюдала все это собрание из открытого по-летнему окна на втором этаже, прислала работников занести поклажу.

Подарки небось, на свадьбу прислали

Ишь ты, и правда, видать, Анна расщедрилась

Вишь, на что Ганс - детина здоровый, а сам не понес, Уве в пару взял. Тяжелые, небось, короба

Да там не подарки, там на целое приданое хватит. Только и осталось, в сундук переложить

Так а Хельге чего?

А я почем знаю? Для дочек, наверное

Шепотки летели над площадью, словно шуршали осенние листья. Почтенные фру завистливо провожали взглядом короба, сожалея, видимо, об уплывающем мимо семьи приданном. Ганс и Уве, и правда, два здоровых молодца, затаскивали короба в дом, старательно кряхтя и всячески показывая, как им тяжело. Стоило, однако, им скрыться в дверном проеме, как вся натуга схлынула с их лиц и Ганс, хитро подмигнув мне, ловко поставил их в угол. Сам. Я рассмеялась. Легко и беззаботно, впервые, кажется, с того дня а я уже и не помню, когда я так в последний раз смеялась.

Отсмеявшись, хотела еще раз выглянуть на крыльцо, чтобы проверить все ли в порядке, но остановилась, встретившись глазами с Арвидом. Он стоял в дверном проеме, видно, тоже подошел на шум толпы, и смотрел на меня таким взглядом, что у меня невольно запылали щеки. Надо же! Словно действительно свадьбы дождаться не может, а не на навязанной невесте женится.

Пока я хлопала глазами, Арвид первым опомнился и, поздоровавшись с хозяйкой,подошел ко мне.

Здравствуй, госпожа невеста! - тепло поприветствовал меня он, склонившись так близко, что я почувствовала его дыхание на моей щеке.

Здравствуй, господин жених! - Я попыталась поддержать его шутку, но шутить совсем не хотелось. Мимолетная ласка грела лучше зимней шали, заставляя дышать чаще. Опомнившись, я постаралась не дышать слишком глубоко, чтобы не выглядеть взволнованной девчонкой. Но, судя по хитринке в глазах Арвида, а также - по деликатной улыбке госпожи фон Хагедорн, мои старания не прошли незамеченными. К счастью, Арвид тут же сделал вид, будто ничего не случилось и с деловитым видом пошел разглядывать короба.

Ух ты, Трауте, посмотри, какая интересная задумка! Надо и себе таким озаботиться, а то осень на пороге, кто знает, как с погодой повезет.

А что там? - Госпожа фон Хагедорн присоединилась к Арвиду, чтобы получше рассмотреть что-то, что так его заинтересовало. Мне ничего не оставалось, как прекратить мечтать и тоже подойти поближе.

Да вот, смотри, дно у коробов побито кожей, и по низу бортик пущен, примерно, с ладонь высотой. Содержимое такого короба промокнет не сразу, даже если его в лужу поставить.

А как же крышка? - Поинтересовалась госпожа фон Хагедорн. - Она-то совсем обычная.

Вот откроете, посмотрим. - Пожал плечами Арвид. - Может, она изнутри подбита?

А почему тогда весь короб не оббить изнутри? - Поинтересовалась я. - Правда, это ж сколько денег надо на кожу потратить

А кожа-то не новая. - Присмотревшись внимательнее, сообщил Арвид. Видно, кто-то удачно придумал, куда девать старые, но не совсем ветхие лоскуты. Надо будет отцу с Дирком потом показать, им тоже интересно будет.

Так и старой кожи мы так быстро не найдем. - Мне не хотелось огорчать Арвида, но я точно знала, что дорогой выделанной кожей никто просто так разбрасываться не будет.

Ну, твой, Трауте, короб у вас уже есть. - Разумно рассудила госпожа фон Хагедорн. - А я поговорю с Хельге, чтобы и свой тебе потом отдала. Хвала Творцу, они с Якобом пока никуда не собираются.

Спасибо! - Поблагодарили мы с Арвидом в один голос. А потом он продолжил, обращаясь уже ко мне, улыбаясь.

А ты, Трауте, оказывается, родня самому барону! Надо же, никогда не думал, что мне, второму сыну, сосватают такую родовитую невесту.

А что тут такого? - Деланно удивился господин бургман, который закончил, наконец-то, свои дела с возницей и как раз вошел в дом. - Бароны, графы Они не люди, что ли? Я уже сколько лет на графской кузине женат, и ничего, не жалуюсь.

Да люди, конечно. - Не стал спорить Арвид. - Мы в походах, бывало, с ними из одного котла питались. Но чтобы родниться Такого в нашей семье еще не бывало.

Ну, теперь будет. Дальняя - не дальняя, а родня родней остается. - Веско закончил господин бургман и обратился уже ко мне. - Траутхен, ты свой подарок сейчас открывать будешь, или подождешь, пока я женишка твоего за дверь выгоню, чтобы не подглядывал? Мало ли, чего там Анна упаковала, вдруг, что-то совсем женское.

Да я мать подождать хотела, и Хельге. - Сказав, я посмотрела на Арвида, не обиделся ли? Вдруг, и правда, решит, что от него скрываюсь. Но он, судя по всему, совсем не обратил внимания на невольную двусмысленность.

А, ну ждите тогда. А ты, Арвид, пойдем-ка со мной. Надо кое-что обсудить. Дорогая?..

Идите, идите! - Беспечно махнула рукой госпожа фон Хагедорн. - Я пришлю вам чего-нибудь для разговора. А мы с тобой, Траутхен, - Обратилась она уже ко мне, - Пока пойдем и выпьем чаю. А то сейчас родня придет, потом соседки набегут, переполох устроят Никаких сил не хватит.

Так, попивая чай в гостинной госпожи фон Хагедорн, мы и дождались прихода матери и Хельге. Немного поспорив, кто первой начнет, мы начали-таки распаковывать короба. Мне, как невесте, выпало первой открыть подарки (а в том, что там именно подарки, никто и не сомневался).

В коробе действительно были подарки: несколько отрезов ткани, красивая шкатулка из резного дерева и письмо. Разобрав ткани, я ахнула: вместе с двумя отрезами тонкого льна и отрезом хорошей шерсти лежал также отрез на свадебное платье. Осторожно гладя рукой красивый черных шелк, которого должно было как раз хватить, я удивлялась, что после стольких лет молчания Анна решила напомнить о себе таким образом.

Впрочем, Анна действительно оказалась верна себе. От нее в письме не было ни строчки. Письмо писал ее муж, барон фон Роде. От имени всей семьи он поздравлял меня - дорогую сестру - с бракосочетанием и желал всего, что там принято желать в таких случаях. Барон просил написать из поместья, если чего-то будет не хватать для благополучной зимовки. Если честно, это уже было больше, чем я ожидала, и, пожалуй, намного лучше, чем просто письмо от Анны. Спрятала письмо, решив вечером непременно показать Арвиду. Хотя мне и не хотелось побираться по богатым родственникам, но я понимала, что начинать на пустом месте - никакого приданого не хватит.

Трауте, Трауте, - В отличие от старших дам, старающихся не показывать любопытства сверх приличий, Хельге чуть не подскакивала на месте. - В шкатулку посмотри! Что там?

Хельге, девочка, дай Трауте опомниться. - Ласково одернула ее мать. Надо же, раньше она разговаривала иначе. То ли правда, что люди с годами добреют, то ли Хельге теперь сильно не покомандуешь.

А ты, Трауте, спрячь письмо подальше, а то еще потеряешь ненароком! - Вот, теперь я узнаю свою мать. - А то, может, еще кому показать придется.

Зачем? - Удивилась госпожа фон Хагедорн, которая, как и мать, не знала еще, что в письме, но предполагала, что к подаркам должны прилагаться и поздравления.

Чтобы знали, что у нас бароны в родственниках - Непреклонно ответила мать. - Ведь как-оно в жизни, если знают, что за тебя есть кому заступиться, то и желающих обидеть сразу меньше становится.

За замужнюю даму муж заступаться должен. - Покачала головой госпожа фон Хагедорн не соглашаясь, но, впрочем, и не очень споря.

Да, а муж Трауте достался Ух! - Снова влезла в разговор Хельге. Как он наших напугал! Айко мне рассказывал

Айко бы лучше отцу по хозяйству чем-нибудь помог, а не языком о домашних делах трепал. - В голосе матери прорезались ворчливые нотки. - А молодой фон Роггенкамп мог бы и головой подумать, прежде, чем перед будущей родней мечом махать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке