Доброе утро! поздоровалась с бароном Кертином. А папе подарила улыбку.
Проходи Ариса и тебе доброе! барон кивнул мне.
Ариса сегодня поедешь к бабке Зильде. Заберешь мазь для хозяйки. Кобылу возьмешь на конюшне. отец забрал у меня корзинку из рук. Иди переодевайся мое солнышко! как я люблю отца, когда он так меня называет. Хочется залезть как в детстве к нему на руки. Я поцеловала отца в щеки.
Спасибо пап! Я люблю тебя! не хотя оторвалась от отца. махнула ему рукой и пошла искать хозяйку. Её лучше предупреждать о моей отлучки.
Нашла я их в гостиной. Обе сидели на диване. Кэтрин встретила меня злобным взглядом. Хозяйка заметив это посмотрела на меня довольным взглядом. Главное её дочь любит, а я виновата, что графский сынок женится на другой. Ладно я его увела у неё.
Ариса проходи мы как раз тебя и ждем! что опять задумала мегера? Я не знаю, что можно ожидать от неё? Слишком она умеет увернуться и ужалить из под тишка. Особенно с такой улыбкой. Остановилась за три шага перед ними.
Миссис Кертин мне велел мистер Кертин съездить к бабке Зильде за мазью для вас. смотрит холодно, а сама улыбается.
Мазь от Зильды. протянула она, подарив мне ядовитый взгляд. Совсем забыла. повернулась к дочери и осмотрела её вид. Иди переодевайся. Мы едем по магазинам. косой взгляд на меня. Ты поедешь с нами до деревни, а там уйдешь к Зильде. хозяйка поднялась с дивана и добавила. Скажи пусть приготовят экипаж для нас.
Значит я еду с ними до деревни. Да я к ведьме попаду лишь к вечеру дойду. Придется ночевать у неё, а утром вставать не свет не заря и идти обратно. Вот значит как она меня! Я пошла во двор искать отца.
Ариса кого потеряла? Рик папин помощник сидел на пеньке. Здоровенный мужик курил трубку не спеша.
Привет Рик! поздоровалась с ним. Хозяйка собралась по магазинам. Велели заложить экипаж. не весело ответила я.
Сейчас приготовлю. Рик встал и направился к конюшням.
Пойду скажу маме. предупрежу, что сегодня не буду ночевать дома. Успела быстро поговорить с мамой, как хозяйка уже ждала меня на крыльце. Хорошо успела взят шаль. Рик сидел на козлах. По крикам я поняла и ему досталось от хозяйки.
Сегодня не наш день. кивнул он на хозяйку с дочкой. Я же улыбнулась и села рядом с ним.
Ага не стой ноги, наверное, встала! весело ответила ему.
Вот держи. Рик дал мне монетку. Спроси у Зильды для жены моей от утреней тошноты. Измучилась она у меня. жена у Рика была беременна вторым ребенком.
Конечно Рик. Зильда не откажет. настроение улучшилось. До деревни добрались быстро. Рик поехал через дальнюю улицу выходящая к лесу. Я осталась у развилки.
Ариса будь осторожна! крикнул мне напоследок Рик. Достанется ему опять от хозяйки. Махнула рукой и пошла в гору. На горе рос темный лес. Мне нужно было пройти почти весь лес, чтобы добраться до дома ведьмы.
Зильда прошу будь дома и доброй! попросила я вслух ведьму. Не хочется попасть к ней тоже под раздачу сегодня.
Дорога в гору накатана и легко подниматься в гору. Посмотрела на гору и увидела женщину в цветном платье. Не из нашей деревни явно. Корзинка стоит у её ног полная. С верху закрыта белым полотенцем.
Добрый день! поздоровалась с незнакомкой.
Добрый дочка! К ведьме идешь? женщина доплела косу и завязала красной лентой. На висках уже появилась у неё седина.
Я к Зильде иду да! остановилась перевести дух. Обернулась полюбоваться видом на деревню. От сюда даже поместье видно.
Красиво! женщина ласково так произнесла эти слова, но в них я почувствовала горечь.
Да, но нужно торопится к Зильде. Пока дойдешь до неё! вздохнула я, повернувшись к темному лесу.
Помоги донести до ведьмы корзинку. женщина смотрела на меня зелеными глазами.
Хорошо вместе веселее. повеселела я и глазами искала палку. Нашла подходящую и объяснила женщине принцип нашей совместной работы. Повесили корзинку на палку и взялись за концы пошли к ведьме. Нести было удобно и не тяжело.
Женщина больше молчала, а я не лезла с расспросами. Сама думала про хозяйку, как она подставила меня. Устроила наказание на глазах дочери. От Кэтрин у меня тоже одни проблемы. Спрошу совета у Зельвы успокоила себя.
На закате мы дошли да дама бабки Зильды. В лесу стало сумрачно. Бабка жила в лесу одна. Седая старушка сидела у окна и ждала нас.
Долго вы шли. Руки мойте и садитесь за стол. поторопила нас ведьма.
Спасибо бабушка Зильда! как я не заметила, что голодна. В животе заурчало. Сегодня я ведь успела только позавтракать. В лесу по дороге не было еще ягод. Которые я собирала пока шла раньше к Зильде.
Садитесь. пока я ела рассказала зачем пришла к ней. Бабушка кивнула и велела ложится спать. Утром на первой заре разбудит. Спать я ложилась у неё на печи.
Вот о чем она с моей попутчицей говорила я не узнала. Ведьма повесила полог тишины. Я тоже могла ставить полог тишины и даже подслушивать через него. Пробовать не стала. Получу сильно и больно. Сколько мне пришлось книг прочитать по магии. Зимой я училась дома, а весной ведьма принимала у меня экзамен. Месяц она гоняла меня по заклинаниям. Спасибо ей большое за это. Она меня многому научила и не раз я обращалась к магии.
Лежа на печи сытая я зевнула и провалилась в сон. Сижу я на красивом резном стуле с высокой спинкой. В руке расческа золотая и расчесываю волосы ей. Мои рыжие волосы сияют от этого.
Ариса вставай дочка. Я тебе уже узелок собрала. Мазь Жанне отдашь, но молодость от этого не вернется к ней. Рику отдашь зелёный мешочек. Ложку на стакан кипятка. бабушка задорно подмигнула мне. Подругу с тобой пойдет. Жаль долго мы с тобой не свидимся. меня посадили за стол. На столе ждали меня пироги.
Бабушка увидимся обязательно, о чем ты? откусила пирог запивая клюквенным морсом. Старушка посмотрела на меня грустными глазами. Еще и поцеловала напоследок в лоб.
Береги себя Ариса! озорной огонек в глазах старушки.
Постараюсь! обняла старушку на прощанье не задумываясь над её словами.
Дорога домой всегда быстрее. Не заметно, как и вышли мы из леса с попутчицей. Солнце успело только появится из-за горизонта. С горы спустились еще быстрее. Женщина попрощалась со мной и ушла по тропинке за деревню. Я применив очистительное заклинание пошла через деревню в особняк. Выйдя из деревни, я шла по широкой дороге до особняка. Достала пирог и начала его жевать. Вдруг не успею перекусить меня завалят работой.
Посторонись! мимо пронесся экипаж на поднимая пыль за собой.
Дороги им мало! проводила взглядом экипаж откусив от пирога кусочек. В дали уже виднелся особняк.
Голубоватый особняк из двух этажей. Узкие окна. Вокруг огромный сад особняка, пестривший разными красками.
Девушка, а по этой дороге поместье Кертин? я вздрогнула от приятного мужского голоса и обернулась на него. Прямо принц на белом коне. Конь есть, а вот принц ли на коне? Кивнула незнакомцу и отошла на обочину пропуская его. Конь же, учуяв запах сладкого пирога пошел ко мне. Белый конь нахально съел мой пирог. Какой конь, такой и хозяин.
А где спасибо красавчик? не удержалась и погладила нос коня.
Простите он у меня такой не воспитанный. всадник внимательно следит за мной. Молодой парень лет двадцати трех не больше. Блондин с карими глазами. Жаль нет Кэтрин рядом с ним. Она бы вцепилась в него своими руками. Антонио! представился он улыбаясь. Сколько девочек попалось под эту шикарную улыбку?
Очень приятно Ариса! конь нагло толкнул меня в плечо. Красавчик у меня больше нет пирога приходи в следующий раз. Обязательно оставлю для тебя один. отступила еще на шаг от коня назад. Он за мной.
Спасибо что поделились с моим голодным конем. Хотите он за это довезет вас до поместья? свалился на мою голову щегол. Как графский сынок прям. Все мечтал меня в койку затащить. Улыбнулась и послала вону паники на коня. Красавчик заржал и поскакал, унося всадника в поместье. Не хотелось разговаривать с мужчиной. А еще меньше встретится с ним.
Дошла я быстро до особняка. Успела нарвать желтых одуванчиков для мамы. Она у меня любит цветы. Прошла через боковую калитку и вошла на кухню.