Ключ теперь всегда висел на её шее. Она дотронулась до него пальцами, и кулон засветился. Всё её тело он начал заполнять магией, до конца долечивая всё её раны, царапины и синяки.
***
Люпус разбудила Марлин в четыре часа утра. Девушка, ворочаясь, встала с постели, сразу приняв то зелье, которое заглушает все эмоции, чтобы было легче уехать из родного города. Бреннерд умылась, расчесала волосы, надела сразу ту одежду, которую приготовила ещё вчера. Хорошие новые штаны с кожаным ремнём и белая льняная туника, которую она заправила.
В Ревене ужасно похолодало. Уже подступало лето, но погода стояла такая, будто сейчас уже осень. Марлин, открыв окно, увидела, что погода со вчерашнего дня ничуть не изменилась. Вдохнув свежий воздух, девушка закрыла окна и спустилась вниз.
На кухне тётушка Люпус уже готовила завтрак. Эдмунд сидел за столом, сонно подперев подбородок кулаком и зевая. Сибилла подправляла волосы, смотря в зеркало. Братья Грейндсон все ещё спали, негромко храпя.
Закончив со своими волосами, Сибилла недовольно посмотрела на Рика и Роймана, мирно сопящих под одеялми, и подошла к ним, уперев руки в бока.
Вставайте, лежебоки! громко приказала девушка. Парни лишь сонно заворочались, и эта картина умилила Марлин. О, доброе утро, Марлин.
Доброе, тихо сказала Бреннерд, сев за стол рядом с братом.
Не, ну совсем вставать не хотятСибилла щёлкнула пальцами. Братья поднялись в воздухе на пару метров и резко упали на пол, тут же проснувшись. Сонно озираясь, они не поняли, что произошло. Эта картина рассмешила Сибиллу, которая начала громко и заливисто смеяться.
Полно тебе смеяться, девочка! сказала Люпус, улыбнувшись. Садитесь есть.
Тётушке Люпус Сибилла сразу понравилась. Да и Сибилле милая старушка-колдунья тоже. Люпус всегда точно угадывала, какой на самом деле человек, и у Марлин сразу отпали подозрения насчёт этих троих магов. Колдунья все эти пять дней всё расспрашивала у этих троих, и те, поддавшись обаянию тётушки, рассказывали всё. Бреннерды, услышав их полную историю, пребывали в настоящем шоке и удивлялись их силе воли.
На стол прилетели тарелки с кашей, варёными яйцами, хлебом и со сметаной. Марлин, намазав на хлеб сметану, взяла подлетевшую к ней ложку и начала есть кашу. Братья Грейндсон, собрав одеяла, отнесли их в кладовку, что-то между собой говоря, а потом сели за стол, когда умылись.
Эх, погода всё больше и больше портится, произнесла Люпус, смотря в окно. Неудачное время.
Сибилла проглотила кусок хлеба и тоже посмотрела в окно.
Да уж Обычно погода в конце мая тёплая.
Поев и помыв посуду, все начали собираться. Марлин забежала к себе в комнату, взяла сумку. Встала возле двери и оглядела комнату, которая навевала очень много воспоминаний, и девушке было трудно попрощаться с комнатой. Но зелье взяло верх над организмом, и девушка закрыла дверь в комнату, спустившись вниз.
Все стояли уже готовые, ожидая Марлин. Люпус что-то говорила Эдмунду, отдавая ему несколько склянок с какими-то зельями. Бреннерд кивал, слушая колдунью и складывая склянки в свою сумку. Сибилла сидела на подлокотнике дивана, опираясь об спинку дивана. Братья Грейндсон стояли рядом.
Нам пора, сказала Сибилла, вставая.
Одну минутку, коротко произнесла Марлин, забежав в комнату родителей.
Она начала быстро кое-что искать в мамином старом ящике, и, наконец, через минуту нашла старый рисунок отца, на котором была запечатлена вся семья Бреннерд. Корнелия нежно прижималась к своему любимому мужу-ведьмаку. Дэвид обнимал плечо Эдмунда, улыбающегося во все тридцать два зуба. И она, Марлин, стоящая рядом с братом, застенчиво улыбалась.
Эдмунд подошёл к сестре, через её плечо посмотрел на рисунок. Тётушка Люпус, Сибилла и братья Грейндсон, стоя у входной двери, молча наблюдали за тем, как Бреннерды стоят в комнате их родителей и смотрят на какой-то лист пергамента.
Мы не должны подвести их, сказал Эдмунд.
Марлин посмотрела в окно. Эдмунд сделал то же самое. Все воспоминания мигом прокатились эхом в их сознании, оставляя сладостный и в то же время горький осадок на душе.
Бреннерд положила рисунок на комод. Они повернулись. Эдмунд обнял сестру за плечи, и они оба вышли из комнаты.
Люпус закрыла все двери и окна на замок. Она начала колдовать барьер и магические замки. Эдмунд и Марлин смотрели на свой дом, запоминая каждую чёрточку, откладывая в своей памяти, чтобы не забыть. Когда колдунья закончила, брат с сестрой отвернулись, и все направились гарнизон.
Утром было тихо. Все горожане спали, и это было на руку, ведь Бреннердов весь город почти знал, и было бы очень любопытно, куда они это собираются уезжать. Видели их только стражники города, которые патрулировали улицы. Они смотрели на идущих, провожая взглядом. Марлин опустила взгляд вниз. Ей было тяжело смотреть даже на дорогу.
Возле гарнизона не было никого, но в штабе горел свет. Они все зашли туда. Люди из гильдии ходили по штабу, готовясь к очередному отъезду. Маг Вигмар стоял возле лестницы, что-то обсуждая с женщиной по имени Иоханна. Увидев пришедших, тот сразу перестал разговаривать, поздоровавшись с пришедшими.
Артур, спускавшийся по лестнице, увидев Марлин и Эдмунда, подбежал к ним.
Привет! Вы знаете, что я еду с вами? ухмыльнувшись, сказал парень, увидев, как вытянулось лицо от удивления у Марлин. Эдмунд был тоже шокирован.
Но Артурначала девушка, но её прервал Гордон, мотнув головой.
Вымои самые ближайшие друзья, и вам будет трудно среди чужих. Тем более, если мы попадем в какую-нибудь передрягу, то сможем выбраться. Вместе. Эдмунд, так ведь? Вместемы сила.
Эдмунд угрюмо смотрел на своего друга.
А вдруг ты погибнешь? Как мы потом посмотрим в глаза твоих родителей? спросил Бреннерд у Гордона.
Я не погибну, уверенно произнёс парень. Я всю жизнь занимался вместе с Марлин в гарнизоне. Марлин, ты же знаешь, я смогу за себя постоять. Я знаю, что вы боитесь за меня, но я и за вас боюсь. Мне будет легче, если я буду с вами, а то от неведения и страха я тут сам копыта откину. Я уже поговорил с родителями и с членами гильдии. Еле как, но я добился разрешения.
Со второго этажа спустилась мать Артура. Все оздоровались с женщиной, та в ответ тоже. Она подошла к сыну, и, чтобы ребята не привели в неловкость парня, отошла с ним.
Пожалуйста, будь осторожен, прошептала женщина, обняв сына. Артур немного удивился, но тут же обнял женщину, сказав, что обещает.
Марлин очень была рада за Артура, что у него осталась жива вся семья. И после той злополучной ночи Гордон начал более трепетно и нежно относиться к своей матери. Это стало заметно по их разговору. Артур держал маму за руки, смотря прямо ей в глаза и внимательно слушая каждое слово женщины.
Бреннерд услышала, как кто-то по лестнице спустился, но вдруг резко остановился, тихо шагая обратно.
Это был Эрик. Увидев Марлин, мальчик широко раскрыл глаза и снова забежал на второй этаж, спрятавшись. Бреннерд опустила взгляд на пол, смотря на свою обувь. Женщина посмотрела на лестницу, а потом на Марлин.
Извини за моего сына. Я сейчас же с ним поговорю, виноватым голос произнесла женщина, идя к лестнице. Она поднялась на второй этаж.
Бреннерд отошла к окну, сложив руки на груди. Вот чего она боялась. Страха, жалости, ненависти по отношению к ней. Когда она увидела страх в глазах мальчика, у девушки защемило в груди. Слёзы бы потекли из глаз, если бы не зелье колдуньи Люпус. Мальчик, который раньше был рад, увидев девушку, сейчас стал её бояться. Она чувствовала взгляды ей в спину, но те понимали, что девушке уже это надоело, и со своей жалостью сделают только хуже.
Всех отвлекло то, что со второго этажа спустился Эрнальд. Он оглядел присутствующих, а потом сказал:
Выезжать будем с холма перед Лесной дорогой, иначе разбудим горожан.
Во сколько отправляемся? спросил Вигмар.
Мастер взглянул на часы, а потом на них. Время было без пяти минут пять.
Через пять минут. Выйдете потом во внутренний двор, сказал Эрнальд и ушёл.
Из комнаты, наконец, вышла Сибилла с братьями и Иоханна. Женщина в матерчатых доспехах вышла из дома через другую дверь, а Сибилла подошла к Марлин.