Может, то место, где тот огромный кристалл висит? предложил Йорвет. Там много места, есть лестницы, большие каменные колоннады, на которые легко залезть. Ещё, судя по картам, туда можно попасть через тот проход, о котором вы говорили. Тут каменщики отметили какой-то коридор, мужчина показал пальцем на карту. Оттуда будет безопасней. Откуда мы шли, оттуда этот волколак легко достанет. Мы можем напасть сверху.
Хорошо, считай, мы уже там. Нам надо успеть встать на позиции, разместить приманку, может, даже ловушки. Как мы это сделаем, если его логово совсем недалеко? выбранное место Йорветом Фредагу не очень нравилось.
У волколака очень хороший нюх. Нам нужно как-то перебить наш запах, сказала девушка.
И сконцентрировать весь запах на какой-нибудь приманке, дополнил мысль Марлин Фредаг.
Мне кажется, это лучшее место, вдруг произнесла Марлин. Если мы устроим место нападения где-то рядом, то есть возможность, что волколак окажется в городе. Там не будет безопасно для горожан. Запах можно перебить зельем, оно заставляет организм не вырабатывать феромоны. У тётушки Люпус есть целый графин такого. Только у нас будет несколько минут, но мы успеем. Возле приманки можно бросить банки с чем-то неприятно пахнущим. У нас тут на побережье растут водоросли, которые на поверхности пахнут хуже гнили. Волколак сразу прибежит на запах в надежде съесть печень или сердце умершего и выпить крови. А там можно напасть.
Все замолчали, удивившись изобретательности девушки. На самом деле всему этому научил её отец, и она была так им горда и рада, что Дэвид позаботился обо всём, чтобы Марлин нашла выход в любой ситуации. И командир Шоте знал об этом.
Отлично, Марлин, похвалил Фредаг с улыбкой. Осталось только детально всё продумать, чтобы нападение прошло идеально. Сейчас нам нужно собрать ингредиенты на масло и водоросли в банки и приготовиться. Главное не терять время.
***
Все разошлись. Марлин и Альвин быстро направились на городское кладбище. Проходя мимо могильных плит, девушка искала Ведьминский фрукт. Объяснив Альвину, как выглядит это растение, они разошлись по всей территории. Иногда парень прибегал с похожим растением, но толку было мало. Однако спустя время они собрали нужное количество и направились обратно в дом Йорвета.
Все, кроме Фредага и Йорвета, уже были там. Чтобы не терять время, девушка решила уже готовить масло. Марлин немного похозяйничала на кухне, найдя старый котелок и деревянную большую ложку.
Альвин, помоги мне пожалуйста, девушка попросила стоящего рядом парня ей помочь.
Для начала он над ведром полил её руки алкоголем, чтобы, по словам девушки, полностью они были чистыми. Потом она начала мелко разрезать и рвать волкобой, Ведьминский фрукт и грибы в котёл, а потом мять все ингридиенты ступкой. Бернард с Марком с интересом наблюдали за девушкой, а Альвин решил ускорить процесс, повторяя за Марлин то, что она делает, перед этим промыв руки водкой. Остальные вышли на улицу, решив немного потренироваться, чтобы просто так не просидеть весь день.
Слушай, ты как ведьма, прокомментировал Бернард, смотря, как девушка мешает тугую жидкость.
Ага, только метлы не хватает, добавил Марк.
Бреннерд незаметно закатила глаза. Альвин при этом стоял рядом, потихоньку добавляя собачье сало, чтобы масло получилось без комочков.
Никогда не готовила такое большое количество масла, призналась девушка. Как бы всё плохо не получилось.
Да не боись, успокаивал Бернард.
Слушайте, может, поможете? Тут надо очень быстро размешивать, и это сало надо хорошенько помять! почему-то немного недовольно произнёс это Альвин.
Ладно-ладно, Бернард достал ложки.
Когда собачье сало уже полностью растаяло в котелке, то все вчетвером начали хорошенько помешивать это масло. Вскоре пришли Фредаг и Йорвет, и последний нужный ингредиент был уже вскоре в котле.
Не могу поверить, что это масло может дать больше урона при ударе, скептически произнёс Бернард.
Вот и проверишь, спокойно произнесла Бреннерд, помешивая масло.
Так, нам же нужно каждому разлить по бутылке, поставив руки в бёдра, сказал Йорвет. У меня в кладовке есть несколько с пробками.
Позвав Альвина, Йорвет вместе с ним спустились в кладовку. Вскоре уже полных двенадцать бутылок, полных жёлтым маслом, стояли на столе. Теперь девушке нужно было собрать тех ужасно пахучих водорослей, пока Фредаг, Йорвет и остальные готовили план нападения.
Бернард и Альвин пошли с девушкой, зная, как выглядят те водные растения. Взяв банки с крышками, они направились на берег.
На улице было облачно, солнце спряталось за серыми облаками. Океан был немного неспокоен, вдали у горизонта казалось, что начнётся шторм. Марлин, вдохнув свежий солоноватый воздух, сняла сапоги и завернула край штанов до коленей, оставив обувь у берега. Бернард и Альвин последовали примеру Бреннерд.
Фу, воняет так, аж умереть можно, состроив рожицу, с неприязнью произнёс Бернард, уже найдя немного водорослей и кинув в банку, которую держал Альвин. Закрывай быстрей, иначе весь сегодняшний обед из меня вылезет.
Марлин тоже не могла вытерпеть запаха. Как только она вытаскивала это водное растение, то сразу кидала в банку и отходила. Альвин, на удивление, запах выдерживал стойко.
Водорослей на побережье было мало, а выходить в море и нырять за ними на дно, где их было много, было опасно, ведь погода этого не позволяла. Им даже пришлось уйти дальше от дома Йорвета, где много скал, ведь этих водорослей здесь было как кот наплакал. О чём таким выражением и высказался Бернард.
Слушай, Марлин, Альвин подошёл к девушке, которая потихоньку вытягивала водоросли через камни. Бернард, ругаясь плохими словами, пинал воздух, ведь одна из этих вонючих водорослей прицепилась к его ноге.
Что? девушка наконец вытянула растение, быстро кинула в банку и посмотрела в глаза парню. Как ты этот запах выдерживаешь?
Я просто не дышу, когда вы их рвёте, ответил быстро Альвин, а потом спросил: Ты не боишься идти завтра на волколака?
Марлин немного опешила от такого вопроса, но ответила честно:
Боюсь.
Серьёзно?! удивился парень.
Эм Да? сама удивилась девушка от его реакции на её ответ. Волколак не такое ещё сильное чудище, но мне всё равно страшно. Бывают случаи, что по силе чудища иногда превышаются, хотя люди были другого мнения о его способностях.
Не могу поверить, ты ведь же там так легко пошла дальше исследовать пещеру, где лежало тело каменщика! Альвин все ещё был в изумлении.
Да, легко, пока не увидела этого волка-переростка! воскликнула Марлин. Единственный, кто не так сильно ошалел от волколака, это был Йорвет. Он вместе с Фредагом и моим отцом когда-то ходили пару раз на бестий посильнее этого волколака.
Парень был все ещё в прострации.
Бреннерд усмехнулась:
Всё-таки, как я и думала, обо мне сложилось неверное мнение из-за моего отца-ведьмака. Я ходила то только на утопца, и то с отцом, и то дотронулась до этого синего «бедняжки» один раз Если бы можно было принять ведьмачий эликсир, то я бы справилась сама одна, ведь эликсиры увеличивают реакцию и делают тебя быстрей и внимательнее, немного помолчав, девушка добавила: Я бы сейчас с радостью побежала бы домой, но не могу.
А что тебя держит? вдруг спросил Альвин.
Марлин замолчала.
«Не сказать же ему, что из-за меня барьер над Закрытым городом ослаб, и я поэтому я здесь, чтобы хоть как-то успокоить свою душу!»подумала девушка. Вину из-за того, что устроила такой вот переполох в городе, она могла загладить только этим заданием.
У меня своя причина, коротко ответила она.
Парень задумался.
«Вот уж неспроста он у меня такие вопросы задаёт!»пронеслось в мыслях Марлин.
Кажется, она догадалась.
Слушай, страхэто не так уж плохо. За это тебя никто не убьёт. Просто будь уверенней. С нами же самые лучшие бойцы фехтования в городе! И не зря же Фредаг взял тебя с собой в команду. Нас много. Я ещё понимаю, если бы тебя туда одного отправилиговорила Бреннерд, продолжая собирать вонючие водоросли.