Нина Демидова - Восьмая степень свободы стр 8.

Шрифт
Фон

 Меня устраивают имеющиеся у вас навыки.

 Навыки разработки виртуальной реальности?  уточнил Майк.

 Нет, мистер Фостер,  собеседник впервые перестал улыбаться и перешел на серьезный тон.  Ваши навыки уметь стрелять.

В кабинете образовалась тишина. Майк сжал губы и молча смотрел на Закари, а тот, в свою очередь, внимательно изучал реакцию собеседника.

 Не скрою, мистер Фостер, что вы интересуете меня не как дизайнер, хотя я уверен, что и в этом качестве вы пригодитесь в моем проекте. Я хочу вас отправить в экспедицию в Бразильское белое пятно.

 Мистер Ноэл, а вас не интересует мое мнение по этому поводу?  холодно спросил Майк.

 Я легко могу предположить, что вы об этом думаете, Майк. И меня не интересует ваше мнение,  жестко ответил Ноэл. И пояснил:  У вас просто нет выбора. Если вы в этом сомневаетесь, я легко вас могу в этом переубедить,  приглашающим жестом кивнул Закари на оптическую панель.

Одного взгляда в сторону появившейся голограммы хватило, чтобы Майк сник перед столом Закари Ноэла.

 Вы очень аккуратно работали, и отдам вам должное, поймать вас было непросто. Пожалуй, это мог сделать только я. Продажа оптовых партий ворованных а-клоновэто дело нешуточное, а уж их кража из действующей армиидело дойдет до ссылки в Эрг, как минимум. Хотя, ваши масштабы вполне могут потянуть и на высшую меру.

Закари внимательно наблюдал за реакцией собеседника. Не приведи господи, решит застрелиться. Или набросится с кулакамитоже не самый лучший вариант. Но парень сидел тихо и с угрюмым видом внимательно слушал.

 Как вы видите,  Зак кивнул в сторону оптической панели,  доказательства у меня есть. Но я готов уничтожить их, если вы согласитесь принять мое предложение.

 Как будто у меня есть выбор, вы же сами это и сказали только что,  жестко ответил Майк. Он разозлился, и от его учтивости не осталось и следа.  Вы шантажируете меня. Я вынужден согласиться.

 Хорошо, что вы правильно понимаете расклад,  покивал головой Зак.  Однако прошу заметить, я готов хорошо оплатить ваш труд. И с вашим опытом, думаю, вы вполне справитесь с поставленной задачей.

 Вы и вправду рассчитываете на мою лояльность? После того как не оставили мне выбора? Откуда вы знаете, что я не придушу или не перестреляю всю команду, как только окажусь вне вашей досягаемости?  зло поинтересовался Майк.

 Отнюдь, молодой человек. Я вам не доверяю. Я не зря говорил, что внимательно изучил ваше досье, в котором указаны факты не только вашей биографии, но и всей вашей семьи. Я думаю, что вы любите свою семью?

Майк угрюмо молчал. Закари Ноэл загнал его в угол. Если что-то и было у Майка ценного в жизни, то это касалось его родителей и сестер.

«Сволочь, шантажист, доберусь до негозадушу голыми руками»,  пообещал себе Фостер.

 Вы напрасно обвиняете меня в ситуации, в которую попали, молодой человек.

Закари откинулся на спинку кресла, сцепил перед собой руки и посмотрел сидящему напротив него человеку прямо в глаза. Майк ощутил цепкий и уверенный взгляд, и ему стало неуютно. Сделанное второпях обещание как-то резко потеряло актуальность.

 Вас никто не заставлял воровать а-клоны в армии, да еще в таких количествах. Вы попалисьне армейским следователям, но мнекакая разница? Вы не сумели замести следычья в этом вина? Я же, со своей стороны, предлагаю вам работу, которую вы хорошо умеете делать, причем за приличные деньги. В армии вы выполняли ее за гораздо более скромное вознаграждение. Ничего не изменилось, кроме условий контрактадля вас он стал выгодней. Почему же вы так на меня разозлились? Не умеете проигрывать?  поддел Майка Закари.

«Черт возьми, он прав»,  подумал про себя парень. Вслух же произнес:

 А вам нравится быть загнанным в угол?

 Я предлагаю вам выбраться из этого угла и просто выполнить работу. После этого мы прекращаем все отношения, и вы становитесь обеспеченным человеком. Могу даже подыскать вам работу, все, что в моих силах.

Майк опустил голову и сосредоточенно думал. Закари Ноэл наблюдал за собеседником и не торопился ему мешатьон уже знал его ответ.

Глава 6

 Мне пришлось заменить ей пару ребер, разбитую кость на левой руке, это не считая поврежденных внутренних органов и большой потери крови, ну и еще множество сопутствующих мелких травм и повреждений,  перечислял Фред своему собеседнику.

Тот согласно кивал головой в такт словам доктора. Почему-то Фреду казалось, что все эти подробности не интересуют родственника его пациентки. От посетителя исходила аура власти и уверенности, и это сбивало Митчелла с толкуобычно посетители благоговели перед ним, или, по крайней мере, были вне себя от счастья и благодарности, хоть он и не одобрял никогда такого отношения к себе. Этот же тип не высказал ни тени благодарности, просто сидел и кивал головой, будто что-то считал про себя. Это выводило доктора из состояния равновесия. Он вновь пустился в перечисления своих манипуляций и забросал собеседника медицинскими подробностями.

 Меня интересует ваш прогноз, мистер Митчелл. Это все, что я хочу знать,  перебил Закари врача.

 Э-э-э хорошо. С учетом состояния вашей родственницы, я планирую ее выписать через три недели на долечивание в домашних условиях.

 Две недели.

 Что, простите?  не понял Фред.

 Она должны быть дома через две недели, не позже.

 Почему?  тупо уставился на Зака доктор.

 Потому что я думаю, что вы не успеете утрясти свои дела раньше этого времени, мистер Митчелл,  произнес Ноэл.

 Я не понял Вы хотите, чтобы я лично занимался домашним лечением вашей родственницы? Но это невозможно, при всем желании у меня клиника, пациенты. В конце концов, вам это будет совершенно невыгодномои услуги стоят гораздо дороже, чем помощь самого опытного специалиста по реабилитации.

Фред надеялся, что перечислил достаточно веских причин, чтобы странный посетитель выкинул из головы свою безрассудную идею.

 Соглашусь с вами в одном доводе.

 Да? Ну, хорошо,  облегченно произнес Фред и тут же добавил, почувствовав какой-то подвох:  А в каком именно?

 В том, что вы действительно ничего не поняли. Мне надо, чтобы через две недели вы устроили все свои дела с клиникой и семьей и были готовы к поездке в Южную Америку. Вы отправляетесь волонтером на задание, по окончании которого вы меня больше никогда не увидите,  спокойно произнес Закари Ноэл.  Уверен, что за три месяца с вашей клиникой ничего не случится.

Фреда прошиб холодный пот. Почему-то ему казалось, что незнакомец знает о нем что-то такое, что дает ему право шантажировать.

 У меня семья, ребенок  начал было Митчелл.

 Прекратите,  жестко оборвал его Зак.  Надо было думать об этом раньше. Я знаю истинные причины вашего процветания, Митчелл,  подчеркнул Ноэл и внимательно посмотрел ему в глаза.  Поверьте, не в ваших интересах мне отказывать. Это для окружающих выблаготворитель и человек, спасающий жизни пациентов, но я знаю о вас всё.

Фред после не хотел вспоминать тот кусок беседы, который последовал дальше. Незнакомец был жесток, холоден и беспощаден. Он, действительно, знал все. Откуда ему было это известно, Митчелл не понимал, но он сидел на таком большом крючке, что рыпаться было бесполезно. Фред в изнеможении опустил руки, затравленно посмотрел на собеседника и сбивчиво спросил:

 А что кем то есть в чем будет заключаться мое участие?

 Все то же самое, Митчелл, в случае необходимости вы будете лечить людей, то есть мою команду.

 А то есть характер экспедиции подразумевает, что такая необходимость может возникнуть?  посетила доктора неприятная догадка.

 Безусловно, Фред, иначе в вашем участии не было бы смысла. Я вам обещаю много практики,  уверенно произнес Зак, поднимаясь со своего кресла.  Список необходимого оборудования пришлете моему помощнику, не стесняйтесь, Фред. Это тот случай, когда вы можете включить все ваше воображение. Я постараюсь стать вашей доброй феей и выполнить все пожелания.

 Э-э да, хорошо, я сделаю, сэр. Все, что в моих силах

 Это единственное, что я готов сделать для вас от чистого сердца. И чтобы вы понималивы нужны там только для моих людей, и ни для чего больше. От того, насколько хорошо вы будете выполнять свои обязанности, будет зависеть, увидите ли вы свою клинику еще когда-нибудь или нет.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Похожие книги

Дикий
13.3К 92