Я бы не стал вас беспокоить не будь у нас других фактов за исключением вероятного отклонения ракеты.
О чём речь?
О радиации. На месте падения обломков самолёта возник повышенный радиационный фон. Около ста рентген. Эта величина соответствует цифре, заложенной в ограниченный ядерный заряд. На местах остальных семи взрывов в океане, мы фиксируем схожую радиационную ситуацию.
Генерал Бенли схватился за голову.
Да это же прямая улика против нас! вскричал он, теряя самообладание. Ни один террорист, ни одна поломка самолёта не способна вызвать радиацию после взрыва. Боже мой, боже мойнас всех распнут, после того, как эта информация станет известна.
Что нам делать, генерал? О старте учений были предупреждены все, включая Ирландию. Мы не сможем скрыть правду.
Им известно, что ракеты были оснащены ограниченными ядерными зарядами?
Нет! Это секретная информация.
Блокируйте любые утечки. Нельзя допустить, чтобы Пентагон связали с крушением самолёта. Ещё мы отправим на место крушения агентов военной разведки. Пусть находятся там на постоянной основе, и докладывают обо всём, и так часто, как будет позволять обстановка. Ещё надо выслать специальную группу кораблей в Ирландию для нейтрализации радиации. Об этом я сам позабочусь. Ваша задача: не допустить утечки. Не убирайте эсминцы. Это вызовет подозрения. Пусть остаются там. Пока всё. Действуйте, полковник, действуйте. И ни одной живой душе о нашем разговоре. О реальном положении дел будут знать всего три человека: вы, я и министр обороны.
Глава 16. Бостон. ФБР. Тот же день
Новость об авиакатастрофе, Стив услышал по пути в Бостон. Семья Сакамото пригласила его на ужин, и он принял приглашение. Должна была состоятся новая встреча с Микки, и возможно, его ждал серьёзный разговор. Микки могла дать согласие, а могла и отказать. Стив не знал, какой из вариантов для него предпочтительнее.
Стив ехал в плотном ряду автомобилей до самого Бостона. Навигатор показывал до дома Микки ровно семь километров, и восемь минут по времени.
Он уже въехал в город, когда внезапно зазвонил телефон. Увидев на экране слово, сестра, Стив нажал клавишу ответа. В салон ворвался беспокойный голос:
Стив! Ты мне очень срочно нужен. Очень срочно.
Что случилось? спросил Стив.
Меня арестовала ФБР.
Шутишь?! вырвалось у Стива. За что они тебя арестовали?
Слышал об авиакатастрофе? Рейс из Бостона в Дублин!
Да!
Они меня обвиняют во взрыве!
Эмма. У меня сейчас очень важная встреча. Время для шуток не подходящее. Я выключаюсь.
Постой! раздался взволнованный голос сестры. Я не шучу, Стив. Мне не до шуток совсем. Меня обвиняют во взрыве самолёта. Я сейчас нахожусь в ФБР.
Где именно в ФБР?
Сестра продиктовала адрес.
Жди! Стив отключил телефон, заехал на ближайшую стоянку возле небольшого супермаркета, и набрал номер бывшего коллеги. Тот всё ещё работал в ФБР Бостона.
Келл?! сказал Стив, заслышав знакомый голос. У меня к тебе просьба. Мне только что сестра звонила. Сказала, что её арестовала ФБР по обвинению в подрыве рейсада, Эмма Райли. Так это правда?! Чёрт Стив выключил телефон. Ему пришлось некоторое время осмысливать эту новость. Эмма никогда в жизни ничего противозаконного не совершала. Да она вообще никогда ничего не нарушала. И вдруг обвинение в терроризме
Стив позвонил Микки. Через мгновение в салон ворвался радостный голос:
Ты подъезжаешь?
Нет, Микки. Я не смогу приехать. У меня изменились обстоятельства. Появилось срочное дело.
Может заглянешьна одну минутку? Мне надо поговорить с тобой.
Только после того, как решу одну проблему.
Можно узнать, что за проблема?
Мою сестру Эмму арестовала ФБР. Она только что звонила и просила приехать.
Мне очень жаль! раздался голос Микки. Это очень серьёзно?
Серьёзней, чем можно представить. Я выясню в чём там дело, а потом тебе перезвоню. Хорошо?
Хорошо!
Извинись за меня перед родителями! Я их подвёл.
Они всё правильно поймут. Не беспокойся.
Спасибо, Микки!
Стив выключил телефон, выехал снова на шоссе и погнал автомобиль в сторону центра. Ещё через пятнадцать минут, он подъехал к зданию ФБР. Оставив машину на стоянке, он чуть ли не бегом направился ко входу.
Прямо перед пунктом охраны ему встретился Донован. Они некогда вместе работали. Тот куда-то спешил, но остановился и поздоровался с бывшим коллегой.
Не знаешь где сейчас Эмма Райли? спросил у него Стив.
Откуда ты её знаешь? удивлённо спросил Донован.
Откуда знаю?! Она моя сестра. Эмма позвонила и сказала, что её держат здесь.
Она сказала правду. Я сам её брал. И это здорово, что ты её брат. Подожди, я сейчас тебя к ней отведу.
Донован отошёл, чтобы взять у охраны пропуск для Стива. В этот самый момент, внезапно возник незнакомый молодой человек. Он с очень серьёзным видом обратился к Стиву.
Я всё сделаю для Эммы. Абсолютно всё. У меня есть деньги и связи. Через час здесь будут лучшие адвокаты.
Ты ещё кто такой? спросил у него Стив. Парень моей сестры?
Нет. Я, друг Эммы. Она спасла мою жизнь.
Это объяснение ещё больше запутало Стива. Он вообще не понимал какого чёрта происходит.
Пошли!
Спустя пару минут, они вместе вошли в комнату, где агент Дабс вела допрос Эммы. Эмма сидела в наручниках. Перед ней лежал ноутбук.
Бывший агент ФБР Стив Райли и по совместительству брат Эммы Райли!
Агент Дабс с пониманием кивнула в ответ Доновану.
Стив с Эммой обнялись. После того, и не обращая ни малейшего внимания на агентов ФБР, Стив забросал сестру вопросами.
Где тебя взяли?
В аэропорту Бостона.
Что ты там делала?
Собиралась лететь в Ирландию!
Какого чёрта тебе там понадобилось?
Дядюшка Шон умер. Оставил мне наследство. Надо было поехать.
Заметив возмущённый взгляд, Эмма поспешно добавила.
Он всё оставил мне. Но я собиралась с тобой поделиться.
Правда? И почему ты мне ничего не рассказала?
Хотела сделать сюрприз!
Агент Донован счёл уместным вмешаться в разговор.
Потом разберётесь с наследством. А сейчас Райли, тебе следует кое-что просмотреть.
С молчаливого согласия агента Дабс, он включил запись на ноутбуке. Стив наклонился рядом с сестрой и всё внимание направил на экран. По мере того, как проигрывалась запись, на его лице отчётливо проявлялось удивление.
Да я бы сам тебя арестовал после такого, признался он, когда запись закончилась. Ответом стал глубоко обиженный взгляд.
Стив развёл руками.
А что ещё остаётся думать?! Ты с точностью предсказала взрыв. Ты даже предсказала место взрыва. Тут возможны только две версии: Или ты обладаешь даром предсказателя, или ты точно знала кто сделал и подложил взрывное устройство в самолёт.
Есть ещё третья версия! огрызнулась в ответ Эмма. Я услышала предостережение о взрыве по радио, поэтому испугалась и не полетела. Ты радоваться должен, что твоя сестра осталась в живых. А не
По радио?! переспросил Стив, пропуская все прочие слова и упрёк в свой адрес. Милая, ты ведь понимаешь, насколько странно звучат твои слова?! Или не понимаешь? У нас в стране радио предсказатель появился?
Ты мне не веришь? с угрюмым видом спросила Эмма. Её просто бесили ухмылки агентов ФБР.
Стив говорил очевидные вещи. Тоже самое говорили они. Тоже самое скажет любой другой из тех, кто будет её допрашивать.
Я не могу. Элементарная логика не позволяет верить твоим словам.
Стив, ты знаешь меня лучше всех. Ты и правда думаешь, что я могла подложить бомбу в самолёт?
Это вопрос слегка озадачил Стива. Он задумался, но ненадолго. Вывод напрашивался, само собой.
Нет. Не могла. Что за радиостанция? Название помнишь?
Отголоски Времени!
Радиостанция в Кембридже, подала голос агент Дабс. Мы проверили. Они уже месяц, как закрылись.
Отголоски Времени?! повторил Стив с таким видом, будто речь идёт о страшной тайне. Его взгляд застыл на сестре. Это радиостанция рассказала о будущей катастрофе?
Да. Я услышала мужской голос. Этот голос предупредил, что самолёт взорвётся.
Стив приблизил своё лицо к лицу сестры.
Эмма, твои аргументы будут использованы против тебя. Заявляя о радиостанции, ты только ухудшаешь своё положение. Потому что выглядит это всё, как полный абсурд. А речь в твоём случае идёт о гибели людей. У ФБР есть все основания для обвинения.