Роспик Павел Александрович - Резчик. Том 6 стр 20.

Шрифт
Фон

Я не стал говорить, что ещё вчера вечером асверы увели лошадей на север к холмам, разместив их на одной из ферм. Наводнение в городе уже доставило массу хлопот людям, и если так продолжится хотя бы пару дней, то хлопоты перерастут в большие проблемы.

К столу подошла служанка, работающая на постоялом дворе, и поставила перед Вигором несколько тарелок с завтраком. Особенно выделялась золотая форель с перепелиными яйцами и специальным соусом. Самое дорогое блюдо, насколько я знал.

 Кушай, не обращай на нас внимания,  сказал я, затем посмотрел на Рикарду.  А дальше по дороге такая же беда, как и здесь? Может, мы прорвёмся? Не хочу потерять ещё один день.

 Придётся ждать,  сказала она, бросив на Вигора косой взгляд.  Как минимум день.

Молодой жрец быстро прожевал кусочек рыбы, запил морсом из высокой кружки. Я уже успел отведать его и остался весьма доволен. Излюбленный напиток всей южной аристократии готовился из виноградного сока и мёда в пропорции четыре к одному. Когда под рукой не было свежего винограда, то варили из вина с мёдом. Вино смешивали со специями и выдерживали в керамических сосудах для брожения, а потом немного нагревали, убирая крепость. Кто-то, наоборот, использовал крепкое вино, радуясь тому, что напиток получался и вкусным, и хмельным. Многие заслуженно считали его полезным для здоровья. Говорили, что если его регулярно пить, то доживёшь до глубокой старости. Только морс должен быть слегка крепким, как лёгкое вино.

Что касается меня, то я бы предпочёл именно морс с утра пораньше, но приходилось пить укрепляющий отвар. Сегодня был как раз последний день, о чём мне Клаудия напомнила, едва я проснулся. Я чувствовал себя полностью здоровым и полным сил, но она настояла, а спорить не хотелось.

 Берси,  начал Вигор, покосившись на Рикарду,  вы же сейчас поедете на запад, а потом вернётесь в столицу?

 Планы были именно такие,  кивнул я.  Хочешь с нами?

 Да,  сразу признался он.  Пешком я в столицу приду только к весне, а сейчас там холодно.

 Я не против, если обещаешь не ссориться с асверами и Кифайр. И если согласен ехать верхом.

 Ссориться ни с кем не буду. Но, может быть, взять ещё одну повозку? Или маленькую крытую телегу.

 Достать повозкуне проблема, но вот лошади на юге в большой цене

Дверь на постоялый двор как-то резко открылась, словно толкнувший её не рассчитал силу. Я сидел как раз лицом в ту сторону, чтобы увидеть серое утро, дождь и высокого широкоплечего мужчину. Ему пришлось немного пригнуться, чтобы войти в помещение. Размером с ним мог поспорить разве что Бруну Фартариа. Гость был изрядно лохмат и бородат, что среди князей юга встречалось крайне редко. Взять хотя бы Брана Хедбёрга, который бороды не носил и волосы всегда держал в порядке, иногда заплетая в косички с лентами, чтобы не мешали. А на то, что появившийся гость был знатного происхождения, указывал доспех и дорогой золочёный шлем. Носил гость зелёную стёганую куртку, поверх которой надел кольчугу и чешуйчатый доспех в виде безрукавки. Зелёный плащ с серебряной вышивкой, на поясе короткий топор в петле. Следом за ним в помещение шагнул ещё один воин, не уступавший первому размером, но из доспехов носивший только стёганую куртку. Шлем у него тоже был, и я бы не сказал, что сильно дешевле, чем у предводителя.

Одна из асверов, сидевшая ближе всего к выходу, успела встать и преградить им путь. Самое смешное, что с гостей на пол ручьями текла вода, словно они из озера вынырнули. Бедная кольчуга, её высушить и почистить будет непросто. Подобный доспех обычно берегут и надевают исключительно перед битвой. Просто так ходить в нём будет лишь полный идиот.

 Свободных мест на постоялом дворе нет,  сказала асвер.  Найдите себе другой.

На несколько секунд в зале повисла тишина. Завтракающие асверы недобро смотрели на гостей, те, в свою очередь, с любопытством изучали рогатых полудемонов.

 Интересно, воды с них натечёт много? Затопит этаж?  улыбнулся я.

Рикарда мою иронию не оценила, прислушалась к чему-то, затем посмотрела в сторону кухни.

 Женщина,  князь, если я не ошибся с титулом, смерил взглядом вставшую на пути охотницу.  Не стоит загораживать мужчине путь. Отец говорил, что рогатые люди, живущие на севере, агрессивные и склочные. Затеять с вами драку проще, чем найти дуб в столетнем лесу. А всё потому, что бабы во главе семьи. Как ваш род не развалился, если вы на рынке за пучок дикого лука друг другу в волосы готовы вцепиться?

 На улице их ещё дюжина,  сказала Рикарда.  Варвары какие-то, и все с оружием.

 Ты кушай, не обращай внимания,  сказал я Вигору. Встал, положил ему ладонь на плечо. Подхватив кружку с отваром, я направился к гостям.  Приветствую гостей из Мон-Бевре. Неожиданно увидеть вас так далеко от Ваших родных земель.

Охотница асверов отошла немного в сторону, но только чтобы мне не мешать. В её намерениях мелькало желание выкинуть незваных гостей на улицу, только, кажется мне, она немного переоценивала собственные силы.

 Я Удд Ньоль, глава клана Бевре и хозяин города Мон-Бевре,  он скрестил могучие руки на груди.

 Берси Хаук, герцог и глава семьи Хаук. Прошу,  я сделал жест к ближайшему столу. Проследил за взглядом князя в зал.  Не сердитесь на Диану. Она хотя и женщина, но сильнейший воин среди асверов.

 Меч длинноват,  со знанием дела сказал князь, косясь на оружие Дианы и не обращая внимания на ладонь, лежащую на рукояти.

 Он ещё и тяжелее обычного,  кивнул я.  Это оружие против людей.

Подав пример, я первым сел за стол. Пара охотников, сидевших там минуту назад, пересела чуть подальше. Удд подошёл, опустился на лавку, положив руки на стол. Размер кулака у него был немногим меньше моей головы. На вид князю лет под пятьдесят, но седых волос нет ни в бороде, ни на голове. Да и о возрасте говорили лишь морщинки на лбу и у глаз. Второй гость остался стоять позади, разглядывая зал. Ещё один бородатый и крепкий телом оборотень, немного уступающий предводителю в ширине плеч.

 Вчера барон этого города говорил о двух иноземных галерах, идущих по реке,  сказал я.

 Да, мы обогнали какого-то торговца, порывавшегося сдаться, хотя мы даже разговаривать не начали. Мы всего лишь хотели узнать, далеко ли до города. Герцогэто хозяин земель, назначенный вашим Императором?

Говорил Удд с тем же акцентом, что и Монна. Но видно, что опыта у него больше, поэтому и слова он подбирал лучше.

 Если объяснять простыми словами, то герцогнаместник в провинции, следящий за законами Империи. Чтобы бароны, хозяева земельных участков и городов, не взбунтовались и вовремя платили налоги в казну. Хотите сказать, что я слишком молод для этого?

 Именно так,  он кивнул, посмотрел на кружку с остывающим отваром.  А в кубке твоём?..

 Отвар, укрепляющий здоровье и восстанавливающий силы.

 Пахнет вкусно,  задумчиво произнёс он.

 Хотите попробовать?  я поставил стакан к нему поближе.

Князь спокойно взял кружку, принюхался и сделал глоток. Довольно покачал головой и отхлебнул сразу половину.

 В этой харчевне подают этот отвар?

 Нет,  я улыбнулся.  Сам готовлю из медвежьей мяты.

 Откуда про Мон-Бевре слышал?  спросил князь.  О нашем городе в Империи говорят?

 Нет. Здесь и название такое никто никогда не слышал. Просто столкнулся на днях с женщиной по имени Монна.

 Эта женщина!  он одним глотком допил отвар и стукнул кружкой по столу, отчего она треснула и развалилась на несколько частей.  Где она? Мы видели галеру Чёрного торговца. А стража в городе говорит, что рогатые гоняли по городу большого оборотня.

Я улыбнулся тому, как он в двух предложениях высказал сразу все вопросы и претензии.

 Она брата выкупала с упомянутой галеры,  миролюбиво улыбнулся я, видя не самый добрый настрой князя. О его намерениях лучше умолчу, так как кроме желания разнести постоялый двор по камешку, было ещё желание затопить корабль торговца прямо у причала.  Я ей помог в этом деле. Монна комнату в восточном районе снимала. Вряд ли по такой погоде они с братом решат куда-нибудь уйти. Рэйен, охотница, Вас проводит. А Чёрного торговца лучше не трогать. Вообще. И своим накажите держаться от него как можно дальше. Если они, конечно, не хотят поработать на галере гребцом лет этак двадцать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора

IMPERIUM
85.3К 120