Берт обернулся на своих спутников. Келл хмуро глядел на бледно-голубой спутник Слезы Земли, очевидно, гадая, не встретится ли им за это время еще какая-нибудь темная сущность. Сестра хмуро глядела вперед, очевидно, проклиная тот день, когда согласилась на это путешествие.
Сам же барон пока не определился, стоит ли ему о чем-то жалеть. Конечно, были моментытакие, как вчера или этим утромкогда в мыслях возникало желание все бросить и вернуться домой, чтобы, как и раньше, просто наслаждаться беззаботной юностью, пить лучшие вина и тратить семейное состояние на развлечения. Но вперед подгоняло желание стать свидетелем исторического события, а может, даже героем войны. Тогда его жизнь будет что-то значить, тогда его будут уважать в родном Химпейке, а не насмехаться над ним, как над бесцельно прожигающим жизнь кутилой и неучем, позором благородного рода Ролано.
Солнце нещадно выжигало влагу и последние силы. Лошади тащились медленно, утомленные жарой и отсутствием воды, всадники обливались потом под прямыми лучами. Кожа на лбу и щеках Берта горела огнем, одежда неприятно прилипла к телу. Как многое он бы сейчас отдал за возможность ополоснуться в какой-нибудь пусть даже самой захудалой речке! На небе, как назло, ни облачка.
Под копытами клубилась сухая дорожная пыль, а перед глазами стояло знойное марево. Далеко впереди показалась темная точка в облаке пыли, и Берт не сразу смог определить, правда ли видит там что-то, или это наваждение поплывшего от жары сознания. Он обернулся к друзьям, которые точно так же вглядывались вдаль. Значит, впереди действительно кто-то есть.
Что будем делать? заговорил он, когда все трое остановились.
Повисло молчание. В этот момент каждый из них взвешивал в уме, что важнее: остаться незамеченными или попытать счастье, выпросив у встречных немного воды и еды.
Я сейчас сдохну, простонала Нова. Так что, даже если это не торговцы, а бандиты, которые захотят нас убить, мне уже плевать.
Будем надеяться, что это торговцы или простые путешественники. Мы могли бы купить у них еды.
А если нет, убьем их и ограбим.
Нова и Келл укоризненно уставились на Берта.
Если нас не убьют первыми. Не знаю, как ты, но у меня уже нет никаких сил.
Берт вздохнул, еще раз пригляделся к приближающимся всадникам. Позади всех уже можно было разглядеть повозку.
Вряд ли бандиты или наемники путешествуют с повозкой, да? Давайте все же попробуем с ними договориться, а если что-то пойдет не такукроемся в лесу.
Ты слишком полагаешься на помощь госпожи Инмори. Может, в следующий раз она не захочет нас выручать?
Берт усмехнулся и покачал головой, разворачивая своего коня навстречу всадникам.
Ты ведь сама в это не веришь. Раньше она защищала нас, и теперь будет. Не ссыте, все обойдется!
Оптимистичный настрой понемногу возвращался. Берт поехал впереди всех, сквозь пыль и марево пытаясь разглядеть повозку. Несмотря на его самоуверенные слова, чувствовал он себя отнюдь не так уверенно. Одной рукой он незаметно вцепился в меч, а сердце колотилось в попытках осознать все возможные варианты.
Впереди ехали двое потрепанных мужчин со свисающими с боков мечами. Под свободной одеждой скрывались нагромождения мышц, на лицах читалось хмурое подозрение. Оба предостерегающе обводили взглядом молодых людей и девушку, и этот колючий взгляд можно было почувствовать даже на таком большом расстоянии. Следом пара лошадей тащила крытую повозку. Управляющий лошадьми мужчина также не выражал особого дружелюбия. В хвосте повозки следовали еще двое.
Было похоже на торговца в сопровождении охраны, так что Берт решил попытать счастье и, подъехав на достаточное расстояние, остановился посреди дороги, поднял руки в знак добрых намерений и выкрикнул:
Уважаемые!
Звук получился хриплым из-за пересохшей глотки, слюны уже не хватало, чтобы смочить ее как следует. Однако этого вполне хватило, чтобы первые всадники затормозили, а за ними остановилась и повозка. Наемники предостерегающе схватились за свои мечи.
Чего тебе?
Берт откашлялся. Подходить к ним ближе сейчас было бы не слишком разумно. Он услышал, как позади него остановились сестра и Келлгар, которые плелись до этого растянутой цепочкой.
Мы с моими друзьями хотели бы купить у вас немного воды и еды. Вы ведь торговцы? Деньги есть, он встряхнул свой кошелек.
Оба наемника обернулись к мужчине, что управлял повозкой. Видимо, это и был их наниматель. С близкого расстояния мужчина оказался заметно меньшего роста, чем его охрана, и не такого массивного телосложения. Он с минуту подумал, оглядел троицу с ног до головы, отметил, возможно, пару благородных лошадей и дорогую обувь, что скрывалась сейчас под слоем пыли.
Что ж, произнес он наконец, думаю, немного еды у меня найдется, он обернулся к своим наемникам. Сделаем перерыв, парни.
Берт ободряюще улыбнулся своим спутникам, которые, похоже, не разделяли его оптимистичного настроя. Келл напряженно сжимал челюсти, готовый при малейшей угрозе пустить в ход свою силу, а Нова отстраненно наблюдала. Барон первым спрыгнул с лошади, чуть погодя спешились и охранники торговца, затем и сам торговец.
Что у вас есть?
А что вы хотите?
Воды, для начала.
Мужчина усмехнулся и протянул ему кожаный бурдюк, наполненный лишь наполовину. Берт сделал несколько жадных глотков этой отвратительно-теплой жидкости и отнес бурдюк сестре, которая все еще оставалась в седле.
Пошли, нам нечего бояться, тихо сказал он Келлу, пока Нова утоляла жажду.
Ладно, кивнул тот, слезая на землю. Кажется, в этот раз нам все-таки повезло.
Берт натянул на лицо дружелюбную улыбку и обратился к торговцу:
Извините моих друзей, мы по дороге попали в передрягу, теперь в каждом встречном видим угрозу.
Что, на тракте орудуют грабители? встревожился торговец.
Кажется, уже нет. Нам удалось оторваться от них в лесу.
При этих словах все пятеро резко повернули головы в сторону леса, а на лицах появилось удивление вперемешку с недоверием.
В лесу? В этом, что ли?
Ну да. Мы сделали вид, что направляемся в чащу, они последовали за нами, но потом мы повернули обратно к тракту, а они, видимо, там и остались. Нас предупреждали в Кордейке, что далеко заходить нельзя.
О, так вы из Кордейка?
Мы там просто на ночь останавливались. Так что насчет еды? Умираю с голоду!
Торговец снова подозрительно оглядел всех троих, но в слова Берта, похоже, поверил. Неудивительно: друзья выглядели как раз подобающе, все в синяках и ссадинах, будто действительно столкнулись с грабителями. Потому он растянулся в желтом оскале, обнажая прорехи на месте нескольких зубов.
Что ж. Не стесняйтесь, подходите ближе. Просто чудо, что вам удалось спастись. На дорогах всегда было опасно, особенно для дам. Он забрался в свой фургон и принялся шарить по мешкам, попутно озвучивая, что у него там есть: Вяленое мясо, солонина, сыр, свежие фрукты, сушеные фрукты. Есть еще хлеб, почти свежий, это из личных запасов, так что отдам бесплатно.
Он высунулся из-за полога фургона со свертками в руках.
А вина у вас там случайно не найдется?
А как же, улыбнулся торговец. Сколько?
Одной бутылки, пожалуй, хватит.
Мужчина снова скрылся в повозке, оттуда полетел скрип открывающихся ящиков, звон стекла.
Может, еще что? Сигары, кофе?
Нет-нет, нам достаточно.
Ну, в таком случаеторговец спрыгнул на землю, отряхнул руки и затянул веревки на ткани, двенадцать свитков, либо же три серебряных империала.
Пока Берт отсчитывал монеты, его спутники жадно принялись за еду. Торговец ссыпал деньги в свой кошелек, набил трубку табаком и затянулся.
Куда едете?
Да на север, ответил Берт, запихивая в рот черствый хлеб и ломти мяса, в этот
В Арнор, дубина! Нова хмуро кивнула на Келла. У моего мужа там родственники.
У которых я, впрочем, ни разу не бывал, быстро добавил тот и попытался перевести тему: А далеко до ближайшего водоема?
Миль сорок дальше по дороге, и там свернуть надо будет восточнее, выйдете к реке. Там указатель есть, не пропустите.
Берт и Келл переглянулись.