Алиса Гольц - Триада стр 16.

Шрифт
Фон

 Не знаю.  резко ответил Арнэ. Гофе показалось, что разговор на этом окончился, но он всё равно спросил:

 Я, конечно, молодёжь вашу знаю довольно скверно, но эта лати на глаза мне попадалась пару раз.  и, ожидая гневного выпада, добавил:  Не Фенгари ли это?

 Она. Что с того?  ответил Арнэ, не глядя на Гофу.

 Да ты и сам знаешь, что. Дом её сегодня ночью сгорел. Провались я на этом самом месте, если не из-за колдовства. А про то, что на празднике было, и говорить мне страшно. Сам все знаешь. Связь крепкая мне здесь видна. Гнал бы ты эту Фенгари отсюда, сынок. Я, хоть человек пожилой да уважаемый в Гаавуне, а спасти ото всех ни её, ни тебя не смогу. Если найдут вас. Да и мне самому как бы не попало.

 Не беспокойся, Гофа. Не понадобится тебе никого спасать.

Старик помолчал, а потом сказал:

 Я тебе, Арнэ, верю бесконечно. Ты знаешь. Но мои слова не забывай.

Шетгори поднялся и уже собрался уходить, но остановился, вспомнив что-то и сказал через плечо, осторожно, как мог:

 Тётка Разель померла этой ночью, Арнэ. Прямо на праздник. Дома у себя. На проводы пойдешь?

Тот на мгновение застыл, но сразу же продолжил перевязывать ладонь.

 Нет.

 Последняя кровь

 Сказал же, не пойду! Или не слышал?  крикнул Таррель.

 Не кричи, там Фани наверху проснётся. Слышал я всё. Да только в толк не возьму, совсем ли ты, такой молодой ещё, а уже чёрствый сухарь или так боязно тебе видеть последнюю частичку рода своего? Ведь не будет более другого случая взглянуть, корить себя станешь.

Таррель вздохнул с еле сдерживаемой злобой и швырнул размотавшийся бинт в сторону.

 Спасибо за новость. Только у меня другие планы.

 Чего ты задумал, сынок?

 Япротянул Таррель, задумавшись.  А, пёс с ним, что скажу, что не скажувсё одно. Не поймешь.

 Ну, надеюсь, найдёшь ты счастье своё и разум твой успокоится.  пробормотал Шетгори.

 Найду и успокоится.  повторил Таррель.

Молча потоптался Гофа на месте и решил, что будет лучше ему возвратиться наверх. Заскрипела старая лестница, до которой уже дотянулись солнечные лучи. Ладонь Арнэ наконец-то была замотана.

Как только за Гофой закрылась дверь, он откинулся на спинку пыльного дивана, закрыв глаза. И пусть тело его казалось спящим, в голове метались мысли. Они взрывались искрами в темноте закрытых глаз, но ни одна не задерживалась надолго.

Он старательно гнал от себя мысли о том, что случилось этой ночью, потому как даже его чувство совести, что всегда было в доле, сейчас приоткрывало глаза и укоризненно качало поросшей мхом и паутиной головой.

Даже глупые жители Гаавуна уже давно сложили два незатейливых факта вместе. Даже старики Шетгори. По-другому и быть не могло, даже если бы эти события не имели ничего общего.

Надо поскорее убираться. До подземелья, быть может, он успеет добраться, не наделав шума. А если дело пойдет на дно? Тогда куда-нибудь на север, может быть, в Лумтур? Нет. Если прошение о повешении дежи Тарреля и лати Фенгари вздуется до масштабов провинции, то там и рукой подать до столицы. Таррель сжал кулаки и тряпица, обматывающая руку, покраснела. Дикое, нечеловеческое поднималось в нём при одной мысли, что место, в котором он родился и вырос, где после стольких усилий его наконец-то стали уважать, больше не только не принимает его, но и готово поглотить.

Заскрипели половицы, и Таррель поднял голову. Джерис, им переодетая, выглядела нелепо в мужской одежде и сандалиях, которые были ей совсем не по размеру. Если б не милое её лицо, можно было бы подумать, что перед ним нескладный мальчишка, отрастивший ни с того ни с сего золотые волосы по пояс. Джерис опустилась на диван рядом с ним.

 Никак мы с тобой не разойдёмся.  сказала она после долгого молчания.

 Никак.  согласился Таррель.

 Ну, ничего. Повесят меня скоро. Тогда и разойдёмся.

 Не повесят. Уезжай.

Джерис оглядела комнату.

 Старики Шетгори?  спросила она.  Никогда б не подумала.

 Уезжай сегодня, Джерис. Не могу их подводить.

Джерис придвинулась к Таррелю.

 А ты куда?  проворковала она ему в ухо.

 Никуда. Здесь остаюсь.

 Врёшь.

Совсем рядом Таррель почувствовал тепло женского тела, пускай и такого маленького. Что-то неприятно-волнительно сжалось у него под сердцем. Руки Фенгари заскользили по рукаву так приятно, словно кожу ласкали пушистым пёрышком.

 Я в Гаавуне остаюсь, Джерис.  повторил Таррель.

 Вот так просто возьмёшь и обманешь старую подругу?  ворковала Джерис.

 Чего тебе надо?  попытался убрать её руки Таррель.

 А то тягостно тебе?  прошептал она где-то рядом, щекоча ухо.

 Убери ручки свои. Пожалуйста.  сказал Таррель.  Ты за кого меня принимаешь?

 Да ты угомонись.  шептала Джерис ему на ухо.

Плащ соскользнул с плеч Тарреля и оказался на полу. Поцелуи Джерис то осыпали шею, то вспыхивали на лице, но Таррель не мог и с места сдвинуться.

 А то не помнишь, как хорошо нам было две Эгары назад?  прошептала она.

Ладонь Джерис скользила уже по груди Тарреля, где-то под рубахой, так мягко и ласково, что казалось, будто лати разрывает его грудь, чтоб достать до самого сердца.

 Хватит. Помню.  ответил Таррель и убрал её руки.  Помню, что ты ужасно поступила со мной. Лгунья.

 Нет, Таррель.  шептала Джерис между поцелуями.  Лгун здесь только ты. Меня в петлю, а самв дорогу.

 Я никуда не еду.  повторил Таррель.

 Неужели?

Джерис нежно вложила в руки Тарреля бумажный свёрток.

 Ты очень глупый дежа.  сказала она и поднялась.  Других не знаю, но, должно быть, самый глупый из всех.

Таррель уставился на свёрток.

 Лазаешь по чужим вещам?  спросил он и гневно сверкнул глазами.  Я, конечно, сразу понял, что звездой небесной ты не станешь. Но воровкой

 Не возьмёшь с собойшепну кому надо, куда едешь и зачем. И что камень тот твой.

Таррель тяжело выдохнул.

 Джерис. Ты несносная лати. Оставь меня, пожалуйста. Отправлю тебя на самый Север. Тебя никто там не найдёт. Будешь жить там спокойно и славно.

 Ты меня уже раз отправил!  сказала Джерис, и голос её вдруг страшно изменился.

 Джерис, хватит.  сказал Таррель осторожно.  Успокой своего зверя. Я провёл тебя мимо этой дороги, мимо, но ты сама побежала туда.

 Так, значит?  сказала Джерис и сложила руки на груди.

 Я не возьму тебя с собой, Джерис. Не проси.

 Будь ты проклят, дежа!  выпалила Джерис.  Меня своим приятелям на Север отдаёшь, а сам бежать решил, как крыса?

 Я не решил. Я бегу с того момента, как родился. И вот почти прибежал. Могу дать тебе столько ардумов, сколько захочешь. Десятки, сотни дитаров. Дитаров! Только пожалуйста, не иди за мной.

 Кристалл-то кто нашёл?  не успокаивалась Джерис.  И что, если я тоже на Деджу хочу? Почему ты так зол ко мне? Здесь, я, скорее всего, умру.

Таррель поднял на Джерис усталый взгляд.

 Как и в подземелье. Только с меньшей вероятностью.  сказал он.

Джерис стояла перед Таррелем, молча уставившись на него злыми глазами.

 Ну что? Всё ещё думаешь, что я зол к тебе?  спросил Таррель.

 Врёшь.  сказала Джерис.  Не пошёл бы ты. Да никогда!

 Не то ты ожидала услышать, да?  сказал Таррель и развёл руками.  Думала, там в подземелье вокруг растут цветы и лимоны, а серебро, уже отчеканенное в ардумы, само сыплется в карманы? А потом, как наберёшь, сколько нужно, топаешь ножкой и оказываешься на Дедже? Глупая!

 Я тебе не верю. Ты лгун и всегда им был, Таррель. Убежать хочешь, при том полные карманы серебра набив. Ты его не иначе как жрёшь.

Таррель ударил ладонями по коленям и покачал головой.

 А говоришь, что я всё серебром меряю.

 Ещё как меряешь! И ведь всё никак не хватает тебе, не успокоишься. Ничего, поколотит тебя жизнь, подавишься ею.

Таррель вспыхнул и поднялся.

 Да не было ещё такого, чем бы Таррель подавился! Даже если поперёк горла встанетглотку себе разорву, выну, и проглочу заново!

 Ну, что ж, глотай.  сказала Джерис и бросила к ногам Тарреля девять дитаров.  Не нужны мне ни твои друзья, ни твои связи, ни ардумы твои.

 Джерис, хватит капризов! Остальные забери!  крикнул Таррель ей вслед.

Тень Джерис в дверях становилась всё короче и короче, пока не исчезла.

День близился к вечеру, а яблоки, пролежавшие весь день на солнце, съёжились, потемнели, и теперь пахли ещё терпче. Старики Шетгори затеяли большой ужин несмотря на скорбный срок. Таррель так и не понял, в честь чего. Особенно рад был Гофа, решивший, видимо, что небеса и Таррель услышали его просьбу о том, чтоб лати Фенгари поскорее покинула их дом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3