Не так уж и много. В последнее время точно недостаточно. И это печалило ее.
Знаю. ответил он, и поцеловал тыльную сторону ее ладони. Мы все поправим. Поспи немного.
Доброй ночи, сказала она, и посмотрела ему в след, когда он пошел к двери. Эй. А как ты сюда попал?
Я вампир. У нас есть супер-силы, ответил он с поддельным трансильванским акцентом, который исчез, когда он добавил, Вообще-то, твоя мама впустила меня.
Ты серьезно? Моя мама? Впустила тебя в мою комнату? Посреди ночи?
Он пожал плечами.
- Я нравлюсь мамочкам.
Он одарил ее своей лучшей голливудской улыбкой и скользнул за дверь.
Клер забралась под одеяло и впервые за всю ночь почувствовала, что теперь может спокойно заснуть.
Утромне слишком раноКлер обнаружила хлопья и сок, дожидавшиеся ее внизу вместе с запиской от мамы, что она пошла за покупками и надеется, что сегодня Клер останется дома. Это была такая же записка от мамы, что и каждый день. По крайней мере та часть с просьбой остаться дома.
На сей раз Клер намеревалась так и сделать. Она думала так, пока не посмотрела на календарь и поняла, что сегодня за деньон был обведен красным и окружен разноцветными восклицательными знаками.
Дерьмо! пробормотала она, и полезла в свой рюкзак, вытаскивая учебники, тетради, свой бедненький лептоп, кучу цветных маркеров и всевозможную мелочь. Она нашла фиолетовую записную книжку, ту, в которой записывала даты экзаменов.
Сегодня был заключительный экзамен по физике. Это половина ее оценки за семестр, и никаких пересдач, если только ты не лежишь при смерти.
"Это всего лишь тест" Сказал бы Майкл.
Но это не простой тест; это самый важный заключительный экзамен. И если она на нем не появится, то автоматически провалит курс, а значит и весь семестр. Кроме того, Майкл сказал не приближаться к Бишопуон ничего не говорил о том, чтобы не ходить на занятия. Это обычные будничные дела.
Это ей просто необходимо сейчас.
Позавтракав хлопьями и соком, Клер собрала свой рюкзак и вышла в прохладное утро, направившись в ТПУ. Он был всего в нескольких минутах ходьбы почти из любой точки Морганвилля; от дома родителей ее маршрут пролегал по четырем кварталам спального района, потом приблизительно шесть кварталов магазинов так называемой деловой части Морганвилля. При дневном свете можно было разглядеть насколько изменился Морганвилль с тех пор, как появился Мистер Бишоп; на каждом квартале были сгоревшие дома, кое-где были попытки снести их или отстроить заново. Заброшенные дома, двери которых открыты на распашку, стекла окон выбиты. Когда она попала в деловой районполовина магазинов были закрыты, возможно временно, а возможно и навсегда. Бар ОливераТочка сборабыла закрыт навесными жалюзи и погружен в безмолвие, и надпись Закрыто в темном окне.
Где бы она ни приходила, ее не отпускало такое чувство, что город затаил дыхание, закрыл глаза, желая, чтобы все невзгоды закончились. Несколько людей, которых видела Клер, пытались вести нормальный образ жизни, но казались нервными и рассеянными, или фальшиво улыбались, изобразив на лицах счастье. Было жутковато, и она почувствовала небольшое облегчение, когда прошла через ворота университетакак всегда открытыеи влилась в толпу молодых людей, снующую по университетскому городку. ТПУ не был огромным, но занимал достаточно большую площадь, с большим количеством парков и скверов. Она обычно делала остановку, чтобы выпить мокко, но времени уже не осталось. Вместо этого она направилась к зданию естественных наук, лавируя в толпе учеников, направлявшихся в аудиторию 101 на курс Введение в геологию. Занятие по физике проводились в конце коридора, и они были менее посещаемы. ТПУ точно был не похож на МИТ; большинство студентов просто посещали начальные курсы, а затем переводились в лучшие заведения. Большинство из них не имело ни малейшего понятия о том, что творится в Морганвилле; потому что не выходили за пределы университетского городкаТПУ гордилось своими условиями для проживания студентов.
Конечно здесь были и местные студенты, приговоренные провести в Морганвилле всю свою жизнь. Несколько месяцев назад она стала легко определять этих людей, потому что они носили браслеты со странными символами, обозначающих имя вампира, которому они преданыимя Защитника. Только эта система развалилась с приездом Бишопа. Вампиры больше не были Защитниками; большинство было отъявленными хищниками. Больше не было банков крови, по крайней мере для сторонников Бишопа; они все охотились.
Охотились на людей.
Бишоп до сих пор считал правильным держаться свои охотничьих угодий за пределами университетского городка ТПУ, в конце концов здешние дети финансировали город, удерживая экономику на плаву. Большинство оставалось на территории городка, где у них было все, что им нужно, кроме нечастых походов по магазинам или в бар, поэтому они многого не зналии еще меньше интересовалисьо Морганвилле. В Морганвилле было мало развлечений, если вы вообще выходили в город. Даже магазины были невзрачны.
Если он разрешит своим вампирам охотиться на студентов, все станет очень и очень плохо. Клер даже не могла вообразить, как хрупкая система Морганвилля смогла бы выжить под таким давлениемпоявится пресса. Правительство. Даже Амелия не сможет сохранить контроль под давлением таких обстоятельств, а Бишоп даже не потрудится попробовать.
Озираясь, Клер думала только о том, каким сомнительным все это былокакими они были беспечными в переломный момент.
Клер скользнула на свое обычное место в классе физике за две минуты до звонка. Там сидело примерно десять студентов, которые провожали ее взглядом; сначала их было около двадцати, но многих отчислили, и она считала, что из оставшихся только у нее одной было твердая пятерка. Как и на большинстве других уроков, никто не встречался с ней взглядом. Если у вас не было друзей до прихода в ТПУ, вы вряд ли обзаведетесь ими тут случайно.
Профессор Клер не появился, но его ассистент был, двадцатидвухлетний уроженец Морганвилля по имени Сэнэдж, который раздавал запечатанные тесты, но сказал студентам пока их не открывать. Клер нетерпеливо стучала ручкой по тесту. Она надеялась, что это закончится быстро, ведь она освоила основы этого курса в первые две недели. Если она поспешит, она успеет перехватить кофе, сказать привет Еве, и узнать последние новости, заглядывал ли к ней Майкл. Она умирала от желания услышать все подробности.
Открылась дверь в конце аудитории и в нее вошла Моника Моррелл.
Удача была на ее стороне и она в последнее время не часто встречалась со своим заклятым врагом. Моника была на видусначала похороны отца, затем взяла на себя роль первой сестры Морганвилля, прикрываясь им, когда совершала свои сумасбродные выходки, которые приходили ей в голову. Большинство людей Морганвилля выглядели усталыми, измотанными и обеспокоенными, включая даже брата Моники, мэра города; но не Моника. Казалось в эти дни она наслаждалась всем произошедшим с ней. Она пережила трудные времена, после того как потеряла статус любимицы Оливера, но унижения никогда не преследовали ее слишком долго
Моника шла медленно. Она была в центре внимания и наслаждалась каждой минутой. Она опять стала блондинкой; Клер подумала, что этот новый цвет ей шел даже больше, но сомневалась, что он долго продержится. Моника меняла цвет волос, как макияжв зависимости от настроения и моды.
Хотя в настоящее время она позволяла своим длинным и блестящим волосам свободно ниспадать, они были темно-коричневого цвета. Ее макияж конечно был идеальным, и на идеальном лице единственным недостатком было высокомерие, которое хорошо угадывалось в ее улыбке. Клер была в синих джинсах и женской рубашке, поверх красной футболки. Моника же была одета в кокетливое платьице, которое больше подходило для Голливуда, чем Морганвилля, и туфли на впечатляюще высоких каблуках, которые были заказаны по почтени один магазин в городе не продавал такие, в этом Клер была уверенна. Короче говоря, она выглядела великолепно, идеально, полностью владея собой и всем вокруг себя.
Позади нее пристроились ее вечные спутницы, Джина и Дженифер. Они выглядели хорошо, но не так хорошо как Моника. Вот как все работает: девушки на подпевках никогда не выходят в переднюю часть сцены.