Прозвучал горн и глашатаи объявили о том, что сейчас будет происходить первый этап отбора женихов на руку молодой и прекрасной принцессы Ясмины, супругом которой станет лишь достойнейший из достойных.
Желающие состязаться за ее руку и сердце были поставлены в пары с соперниками на широкой арене, покрытой жёлтым песком. По сигналу одновременно начали сражаться десять пар, среди которых был и Эрик. Его соперником был крепкий светловоломый мужчина среднего роста, видимо, леопард. Судя по его точным, отточеным уверенным движениям, он был умелым воином и прекрасно владел мечом.
Эрик хоть выше, сильнее, и моложе, должен будет побороться за победу, подумала Ясмина.
Ее взгляд скользнул по толпе и остановился на подруге. Люсильда была одета в достаточно открытое красное платье, практически не скрывашее ее прелести. Она неотступно следила за Эриком, ее глаза лихорадочно блестели, а руки крепко вцепились в спинку находящегося перед ней нижнего кресла.
Люсильда вышла на охоту, подумала Ясмина и почувствовала ревность. Нужно срочно выдать ее замуж.
Толпа на трибунах шумела, подбадривая участников. Ее крик почти заглушал звон мечей мужчин, ожесточенно старающихся вырвать победу у соперника. По условиям состязания, участники должны быть одеты в кожаные жилетки и такие же брюки. Допускались и кожаные наручи, защищавшие руки, хотя бы частично, от ударов мечом.
Несколько сражающихся на мечах мужчин уже получили ранения. Некоторые участники продолжали сражаться, а нескольких уже отнесли к целителю. На арене осталось пять сражающихся пар, среди которых был и Эрик. Он решил вымотать своего более старшего противника, отбиваясь и нападая на него. Леопард уже тяжело дышал, но сражался умело и энергично. Наконец, Эрик решил заканчивать бой и очередную стремительную атаку леопард не выдержал, упав на одно колено. Из раны на его ноге текла кровь и он признал свое поражение. Целители забрали всех раненых и второй десяток пар вступил в бой.
Победители сидели в первом ряду перед ареной на местах, специально для них отведенных, пили воду и восстанавливали силы богатой снедью, поставленной перед ними на подносах.
Сегодня останутся десять претендентов на твою руку и сердце, сказал дочери король. Кстати, можешь назначить себе фаворита, который будет сопровождать тебя на бал. Из десяти победителей и выберешь себе достойного, кого хочешь, но чтобы я его утвердил. Кстати, а почему нет Эрика?
К королю подошёл секретарь Герхард и что-то ему сообщил.
Как умер? возмутился король. Ах он, подлец! Проверьте все, есть ли могила. От него можно ожидать всего.
Король повернулся к Ясмине и произнес:
А Эрик-то, погиб, оказывается.
Как погиб? изумилась девушка.
Поскакал за тобой, загнал коня, тот упал и Эрик свернул себе шею. Так вот. Похоронили тихо, без лишнего шума. Такая вот нелепая смерть.
Ясмина опустила голову.
Он мне нравился, скрывать не буду, отец.
Ладно, забудь о нем. Смотри, у тебя хотят увести твоего фаворита, показал король рукой на Люсильду, откровенно флиртующую с Эриком. Она пробралась через ограждение и высказывала свой неописуемый восторг прекрасному блондину.
Король сделал знак своему человеку и к Люсильде через несколько минут подошли двое оборотней и велели не беспокоить участников состязания. Она скривилась, оглянулась на Ясмину и вернулась на свое место.
Начался последний этап состязаний. Десять пар соперников начали бой и Ясмина, как и Люсильда, неотрывно следила за прекрасным блондином, который играя отражал атаки соперника. На этот раз с ним сражался хитрый вертлявый принц, один из соседей принцессы. Она вспомнила, что именно он отзывался о ней как о старой, но шибко выгодной невесте, хотя они были одного возраста. Вертлявый принц продержался в схватке с Эриком минут пятнадцать, не больше, и бросив меч, покинул поле боя, бросив недовольный взгляд на Ясмину. Король сунул дочери в руки коктейль с трубочкой и сказал:
Расслабься. В любом случае узнаем, кто этот блондин и пригласим его в твой круг общения. Завтра будешь танцевать с ним во дворце на балу вечером, обещаю. А Люсильда найдет себе другой объект для страсти.
Вскоре состязания закончились и все десять победителей встали в шеренгу, по очереди выходя к королю и принцессе, склоняя голову и называя свое имя и местность, откуда прибыли.
Когда подошла очередь Эрика, он повторил жест остальных, и произнес:
Барон Карлсхольд, с Южных Островов.
Король Вигхард на мгновение замер, затем сказал:
Надо же, как интересно. Уверен, нам будет, о чем с ним поговорить.
Когда все десять победителей схваток были представлены, король пригласил их во дворец в отведенные им комнаты, чтобы те смогли отдохнуть и приготовиться к завтрашнему испытанию. Уже завтра, сказал его величество, участников отбора останется пять. А сейчас их ожидал ужин с королем и принцессой в качестве награды за пройденное испытание, который будет накрыт через полчаса.
Ясмина вздохнула. Ей предстояло сидеть за одним столом с Эриком, ровно дышать и изображать вежливое гостеприимство, когда она бы хотела гореть и плавиться в его объятиях, обнимать и целовать любимого.
Принцесса отправилась к себе в комнату а сопровождении все той же Клотильды. Здесь Ясмину ожидали горячая ванна и новое платье на манекене от портного Шера.
Погрузившись в ванную, девушка задумалась. Из претендентов на ее руку, кроме Эрика, остались два королясоседа, ровесника ее отца, Аристарх и Эсхар, которым удалось одержать победу в поединках дважды сегодня. Остальные были принцами или королями королевств, не граничащими с землями Ясмины и потому, неинтересными для ее отца в качестве супругов дочери. Если барон Карлсхольд окажется наследником королевства Эрика, не перекинется ли на него жажда мести родителя или желание прихватить соседнее королевство победит?
Ясмина вылезла из ванной и вытерлась полотенцем. Она отпустила служанку, желая побыть наедине и Клотильда, на удивление, оставила ее сейчас в покое.
Небесно-голубое платье с глубоким декольте пришлось Ясмине впору. Оно также, как и предыдущее белое, подчеркивало тонкий стан девушки, но грудь, конечно, можно было так не оголять. Чем Шер руководствовался при пошиве этого платья? Лишить претендентов на ее руку способности мыслить и предложить в ее лице зрелище как награду за сегодняшнее соревнование? Волосы она решила оставить распущенными. Они уже отросли ниже талии и Ясмина просто перевила их своей любимой нитью жемчуга. Она посмотрела в зеркало и увидела в его отражении девушку ослепительной красоты. Все, она готова к ужину.
Глава 19. Женихи.
Всё-таки Клотильда не забыла о Ясмине, оставив ее одну на целых полчаса. Причина ее отсутствия выяснилась, когда дверь комнаты принцессы открылась и за плечом фрейлины показалась Люсильда.
Пожалуйста, разрешите мне присутствовать на этом ужине! Я для вас что угодно сделаю! хныкала она.
Я уже вас уведомила, что не уполномочена решать такие вопросы, а принцессу ожидают.
Ясмина, мы же подруги! Зачем тебе десять женихов? Все равно, завтра уже пятеро отпадут, а так, может, мне один и достанется. Мне же замуж нужно! И желательно, за короля! За простолюдина уже давно бы выскочила, а так все жду счастье своё.
А если возьмёшь меня сейчас с собой, то проверишь с моей помощью, нужна ли ты им на самом деле или приданое твое.
Ясмина вздохнула. Тоже мне, подруга. Как нужна, так нет ее. А как личные интересы отстаивать, так горло перегрызет.
Ну хорошо, устало согласилась она и дамы направились в столовую.
Там уже был накрыт роскошный ужинзажаренный целиком кабан, несколько птиц, салаты, овощи, сыры, крупная рыба и любимые Ясминой фрукты. На отдельном столике ждал своего часа трехярусный торт, шедевр поварского искусства. В воздухе витали изысканные ароматы и в хрустальных бокалах уже было налито вино. Сидящие за столом мужчины, увидев девушек, начали жадно их рассматривать. Затем, определив, которая из девушек принцесса, все десять женихов не спускали глаз именно с Ясмины, совершенно игнорируя ее подругу.
Король Вигхард махнул рукой, предлагая место дочери возле себя и разглядывая ее платье. Люсильду с Клотильдой же он посадил справа.