Среди трупов он нашёл тело Айвора. Рыцарь был поглощён огнём, но удачно упал на пустырь. Эдвард схватил его за подмышки и поволок подальше от дикого огня. Разум мутнел, слабость брала своё и некая тьма приближалась.
Запели луки и стрелы, выпущенные отрядами лучников с крыш, со смертоносным свистом обрушились на полчища мятежников. Глаза тех уже не пылали ледяным цветом. Боевое превосходство мятежников сошло на нет, что позволило полками и отрядам Соломон пробиться на площадь. Если стражи города, чьи глаза пылали ледяным цветом, сдавались, то вот наёмники и прочие солдаты с неизвестными гербами, продолжали сражаться. На главной площади царил хаос, хотя туман отступил.
Со стороны восточной стены прогремел взрыв и можно увидеть языки пламени, возвышавшиеся над стенами и домами. Наёмники и солдаты сразу же распределились по обе стороны площади. Но это им не помогло. Конница во главе с Эдвардом пробилась через оборону восточных улиц, оставив кучу противников позади. Их цель заключалась в том, чтобы заявить о себе, дабы Соломон и его войско не волновались о том, что они остались одни с ордой безумцев.
Конница сокрушила оборонительную линию, выставленную поперёк площади, и Соломоновы отряды ринулись на врагов. С каждой секундой мятежники, солдаты Роберта отступали к стенам укрепления. Вскоре солдаты начали падать в ров, ведь отступать уже было некуда. Ворота крепости не опускались и, походу, не собирались.
С крыши крепости полетели бочки с огненным соком. Они падали на голову наёмников и взрывались, пожирая в огне кучки неверных. Одна бочка взорвалась в воздухе и фасад укрепление пошатнулся. Град стрел перебил первые строи армии.
Вскоре на площади вышли рыцарские отряды Эдварда. Они сразу же обрушили на солдат всю свою боевую мощь. Сверху падали бочки и гремели взрывы, над площадью возвышалось пение луков, крики солдат, приказы командиров.
Наёмники и неизвестные солдаты, поняв поражение, начали бросать оружие. Те, кто всё ещё держал его, возмущённо смотрел на товарищей, а кто-то и вовсе рубил сдавшихся солдат. Меткие лучники сразу же отправляли их на тот свет. Соломон вышел из рыцарского авангарда и подошёл к Эдварду.
Сказать, что я удивлён увидеть тебя живымничего не сказать. буркнул Соломон, пряча руки за спиной.
Солдаты уводили пленников в тылы.
Думал, я проиграю в дуэли? ухмыльнулся Эдвард.
Соломон заметил больно острые клыки и странное выражение лица совсем не присущее брату. Это он ещё не обратил внимания на странное колебание воздуха вокруг него.
Я был уверен.
Ну а я победил в дуэли и сокрушил дикарскую орду, не захотевшую выполнять условия дуэли. довольно похвалился Эдвард. Пришлось забить камнемётные орудия бочками с огненным соком. Есть идеи, как пробиться внутрь?
Отряд соловьёв уже должен был опустить ворота. Походу, что-то пошло не так.
Отряд соловьёв скидывал бочки с крыши. Ты отправил два отряда?
Соловьиэто мастера скрытности и быстрых убийств. Талия должна была разделить свой отряд и отправить пару человек опускать мост. пояснил Соломон.
А Мария? Люциус спас Марию?
Я без понятия. Весь план, касающийся отряда соловьёв, пошёл под откос, когда явилась армия Толи. Я, конечно же рад, что моих людей на зарубили в кольце, но его всадники сразу же помчались через разрушенные ворота в город. поведал Соломон, поворачиваясь к армии. Готовьтесь к бою! Сейчас мост опустится. он поднял руку.
Послышались звуки механизма баллист. Соломон показательно опустил руку и два снаряда, походящих на копья, засвистели над армией и вонзились в цепи, что держали мост поднятым. Мост пошатнулся и незамедлительно начал падать. Не успел он приземлится, как из крепости хлынули полчища упырей.
Строй рыцарей сразу же вышел вперёд, дабы защитить своих принцев. Они выставили щиты, а пехота протиснула пики. Это были, пожалуй, смельчаки, уже пережившие подобный ужас. На лицах остальных солдат читался страх.
Но насколько бы они не были смелы, против первобытного зла они ничего не смогли сделать. Пики ломались от каменных тел существа, кучки упырей оттесняли щиты, либо перепрыгивали их и перегрызали глотки первому встречному.
Соломон, бросив Эдварда за втору. стену щитов, обнажил меч и рубанул одну тварь по лицу, после чего Эдвард затащил его к себе. Стена сомкнулась. Упыри навалились на пики и в миг сокрушили стену щитов.
Кто это? вскрикнул Эдвард.
Упыри, которых мы видели в лесу. Забыл? Походу, у Роберта есть маги.
Почему сразу маги?
А как он, по-твоему, собрал столько ублюдков в одном месте? Магией, конечно же! вскрикнул Соломон, сражая упыря мечом.
Ну, может там какие-то охотникипредположил Эдвард, разрубая нечисть на части.
Какой здоровый человек пойдёт в лес искать этих тварей? поинтересовался Соломон, отрубая упырю конечности и вонзая в голову меч.
Тоже вернокивнул Эдвард.
Послышалось пение луков. Град стрел взмыл над площадью и обрушился на полчища нечисти.
Нужен огонь! Отступаем! скомандовал Соломон.
Бочки с соком! крикнул Эдвард, протискиваясь к Соломону.
Позади послышался звук механизма. Из тыла армии полетели бочки огненного масла. Они бились об белые стены крепости и взрывались с оглушительным грохотом. Кусок фасада треснул и обрушился на нечисть. Массивные кирпичи падали в ров или на головы упырей. Несколько бочек упали прямо в самое сердце этой орды и куски мяса разлетелись в стороны. Эльфийские отряды выдвинулись вперёд и, перепрыгивая щиты, молниеносно сражали упыря за упырём. Вскоре, от нечисти оставались лишь обрубки.
Соломон и Эдвард вышли к кровавому месиву, оглянулись и пошли по мосту. Несколько отрядов в золотых и в белых доспехах последовали за ними.
Эльфийский и рыцарский отряд во главе с Соломоном и Эдвардом выдвинулись в крепость. Перед ними был огромный протяжённый зал с двумя ярусами и колоннами, проходящими через этажи и держащие слегка обвалившийся потолок. Перед ними, на шахматном полу, лежали несколько треснувших колонн и обугленный труп.
Соломон пнул труп ногой и тот развалился на части, испустив зловонный запах. Так пахла тёмная магия. Затем в глаза бросился столб, который он сначала не увидел. У основания столба лежали срезанные верёвки.
Эльфы выбили дальние двери и вбежали в графские коридоры. Рыцари последовали за ними.
Когда Соломон и Эдвард вошли в тронный зал, то увидели шахматный пол, усыпанные трупами стражи. На подобии трона сидел сгорбившийся брутальный старик с тремя ножами в спине. На ступенях сидел парень в белой одежде с и золотыми волосами. Рыцари, прошедшие мимо братьев, окружили его.
Роберт Драгус, бывший верховный казначей, вы арестованы за измену родине, и за многое другое. Список предоставят вам в суде. объявил один из рыцарей.
Убей его. Он не достоин жизни.
В голове всплыла картинка с тем, как Роберт развлекается с плачущей Марией в багровой постели. Затем то, как он морит её голодом, бьёт и режет ради удовольствия.
Эдвард посмотрел на Соломона. Было видно, что он едва держит себя, чтобы не набить Роберту лицо. Он отвернулся и посмотрел на картину, на которой был изображён красивый лесной пейзаж. Роберта уже заковали в цепи и вели через зал к коридору. Эдвард в этот момент шагнул к казначею и, выхватив его из рук рыцарей, ударил кольчужной перчаткой в нос. Роберт, кряхтя, упал на пол и ударился лицом об плиту. Кровь брызнула из его носа. Эдвард сел ему на бёдра и принялся избивать.
Соломон стоял в стороне и с удовольствием наблюдал, как красивое личико Роберта превращается в кровавое месиво.
Эдвард сжал кулаки сильнее и ударил в челюсть, выбив пару зубов. Роберт кряхтел, но ничего не пытался сделать. Его ледяной взгляд слепо смотрел мимо Эдварда.
Принц тяжко вздохнул и встал с Роберта, после чего обнажил меч и занёс его для казни.
Достаточно. холодно бросил Соломон.
Эдвард слышал только приказ убить. Соломон ударил по острию клинка мечом и следующим движением приставил острие к шее братца. Эдвард попятился, но не поник, а попытался ударить в ответ. Эдвард скрестил с братом мечи и победил. Меч Соломона улетел прочь. Блондин занёс меч и отрубил Роберту голову.