***
Мы остановились около ободранного одноэтажного здания с проваленной в нескольких местах крышей. Двери там тоже держались только на честном слове и были приоткрыты. Дом в проветривании не нуждался, так как половина окон были с разбитыми стёклами. Около крыльца на лавочке сидел старик и курил трубку.
Уже подходя к нему стало понятно, что с гигиеной в этом месте тоже не очень. Я сморщилась от резкого запаха нечистот и спросила у Харта:
Вода-то здесь есть?
Похоже, что он здесь тоже впервые, потому что был шокирован не меньше моего.
Не знаю, растеряно ответил он, а потом решительно схватил меня за руку, и рванул назад, бормоча, что здесь мне не место.
Ээээ, ты куда меня тащишь? я почти бежала за ним, не успевая. Да, стой же ты! Остановись!
Я повисла на его руке, пытаясь немного притормозить, но он этого даже не заметил и остановился только на мосту через небольшую речушку, которая разделяла город на две частижилища моррингов и пригород, где жили люди, которые их обслуживали.
Когда мы сюда добирались, он мне показал центральные улицы с богатыми домами моррингов и объяснил, что люди сюда могут прийти только на работу по специальным пропускам. Их община небольшая, но земли на много километров вокруг города в их владении и селиться на них можно только с разрешения главы общины. Я сразу спросила, нужно ли мне такое разрешение, но он мне как-то невнятно ответил, что если я пришла с ним в город, то это автоматически даёт мне вид на жительство, если выражаться нашими понятиями, и не требует оформления пропуска. Глядя на то, как он юлил, я поняла, что или врёт, или не договаривает, но не успела выяснить в чём дело, потому что мы как раз пересекли этот мост и остановились перед пресловутой ночлежкой, будь она не ладна!
Я стояла перед ним и пыталась отдышаться после нашего забега, а он смотрел на меня очень сосредоточенно, и по его лицу была видна ускоренная работа мозга, ищущего выход из сложившейся ситуации. «Значит, не хочется ему оставлять меня в этом бомжатнике. Ну-ну. А как же папа?» подумала я, вырвала руку из его лапищи и подошла к ограждению. Фух, постою лучше на водичку посмотрю. А водичка-то грязная. Здесь про очистные сооружения, видно, никто не знает.
Вдоль реки стояли небольшие домики людей, от каждого из который к берегу шли дорожки, заканчивающиеся небольшими деревянными помостами. Кое-где на них стирали женщины. Во всех домах были огороды и сады. На другом берегу картина была противоположнаятам был парк с подстриженным газоном, огромными деревьями, дорожками, клумбами и беседками. Причём, парк окружал город по всему периметру. «Эстеты, блин! Не хотят смотреть на жизнь людей», подумала я.
Это нужно, чтобы энергия моррингов не воздействовала на нервную систему человека, тихо сказал Харт, который уже успокоился и начал опять копаться у меня в голове.
Объясни, попросила я.
Мымагические существа, у нас сильное энергетическое поле, которое при превращении в зверя увеличивается многократно. Были случаи, что люди сходили с ума и даже умирали. Поэтому люди приходят на работу на несколько часов и никогда не селятся рядом с нами. Вода и деревья отлично поглощают излишки полей и защищают людей от их воздействия.
Ничего себе! Вон оно что? А я подумала
Нет, я понял, о чём ты. Никто из нас людей не притесняет.
Слушай, я залезла на перила и села, зафиксировав ноги между прутьев, чтобы не задирать голову, общаясь с ним, но ведь я с тобой общаюсь и ничего не чувствую. Или это потом скажется?
Нет, с моррингами в образе зверя люди находиться поблизости не могут, тем более общаться ментально. Вернее, я хотел сказать, обычные люди, сказал Харт, внимательно посмотрев мне в глаза.
Ты хочешь сказать, что я не обычный человек? спросила я.
Похоже на то. Очень редко бывают такие аномалии. Ещё такое может быть, если люди имеют нашу кровь.
Я открыла рот, потом спохватилась и закрыла.
Так значит у вас могут рождаться дети от людей?
Очень редко, но такое возможно, ответил Харт и начал внимательно всматриваться мне в глаза.
Не смотри на меня так! Думаешь, что раз я оказалась такой исключительной, то брошусь тебе на шею и нарожаю котят? Тьфу, ты, моррингят. Короче, ты понял. Так вот почему твой отец так переживал?! я спрыгнула с перил и начала ходить туда обратно около Харта, взволнованно жестикулируя. Можешь передать своему отцу, что ваша семейка меня абсолютно не интересует. Вероятность платить алименты равна нулю, ну если только ты сам меня не изнасилуешь.
Я замолчала и посмотрела на лицо офигевшего морринга.
Не будешь приставать?
Нетначал было он говорить, но я его прервала.
Вот и хорошо. А теперь давай мне обещанные деньги и иди домой, а то мы с тобой заболтались, отец будет волноваться.
Он полез в карман, вытащил кошель с монетами и протянул мне.
Только расскажи мне, пожалуйста, какие у вас деньги и что на них можно купить.
Он сначала не очень понял, что я от него хочу, но потом всё четко мне объяснил. Я пересчитала всю наличность, которую мне дали, прикинула в уме питание и проживание и поняла, что у меня в руках практически месячное содержание.
О, Харт, спасибо тебе, ты настоящий друг! Всё я побежала! В какой стороне аппараты лежат? спросила я обернувшись.
Он махнул рукой вправо, в сторону леса. Я помахала ему рукой на прощанье и побежала по дороге, свернув на улицу, которая вела в нужную мне сторону.
Глава 6
«Надо в первую очередь найти себе жильё, лучше всего снять у кого-нибудь комнату. Сейчас дойду до конца улицы, может там какая-нибудь бабушка живет одинокая или дедушка». Улица была длинная, народ мне по пути практически не встречался, спросить было не у кого. Кроме то, я только сейчас подумала о том, что моррингов я прекрасно понимала, и они меня тоже, скорее всего, потому что могли читать мои мысли, а вот люди могут говорить совсем на другом языке.
Я остановилась, повертела головой и увидела около забора трёх мальчишек, которые что-то высматривали за ним. Подойдя ближе, увидела, что за забором с другой стороны сидит ещё один пацан.
Не пускают с вами играть? спросила я, наклонившись.
Да, родители наказали, ответил один из них, и я с облегчением вздохнула.
Не знаю, как это работает, но мы понимали друг друга, хотя я видела, что говорят они по-другому.
А ты кто такая? Мы тебя не знаем! спросил самый старший из них.
Я только сегодня пришла в ваш город и ищу жильё. Может знаете, кто здесь комнату сдаёт? спросила я.
На меня посмотрели подозрительно и спросили:
А у тебя деньги есть?
Есть.
А пропуск?
И пропуск, соврала я.
Тогда иди в ту сторону, он махнул рукой в сторону леса, там, в последнем доме, живёт старый дед. У него постоянно кто-нибудь живёт, пока свой дом не построит. Сейчас у него никого нет, тебя возьмёт, ты красивая.
Я рассмеялась.
Он только красивых берёт?
Мальчишка сначала смутился, а потом нашёл что ответить.
С красивыми-то приятнее жить под одной крышей.
Ну тогда пойду схожу к нему, может пустит на постой. А как звать-то его?
Просто дед, так все и зовут, пожал плечами пацан и наклонился опять шушукаться с наказанным другом, а я пошла искать дом деда.
Улица оказалась длинной, и мне пришлось идти до её конца почти час. Зато дом деда я нашла сразу, потому что он стоял отдельно, практически в лесу, и заметно отличался от всех остальных своим дизайном. Если дома по всей улице были рубленные, похожие на наши деревенские, то этот был построен совсем по-другому проектус большой двускатной крышей почти до земли, закрывающей, кроме самого дома, открытую террасу перед входом; добротным забором из тонких двухметровых жердей; вымощенными камнем дорожками, с одной стороны от которых был небольшой огород, а с другойлуг, на котором паслись две козы.
Я немного растерялась, потому что рассчитывала увидеть покосившуюся хибарку, а не коттедж. Подошла к воротам и постучала ботинком по ним. За воротами стояла тишина. Я попробовала их открыть, но они даже не шелохнулись. Похоже, что никого не было дома. Через забор практически ничего не было видно, и я решила подтянуться и попробовать залезть на него, чтобы покричать хозяину. Ботинки у меня не скользили, поэтому я без проблем смогла подняться и просунуть голову между жердей.