Неприметный мальчонка отыскал нас на третьем круге, когда мне и самому надоело ходить по своим следам. Если знаешь, куда идти, заблудиться просто невозможно. А вчера мне казалось, что более запутанного города в мире нет. Темнота и незнакомое место одурачат лучше любого лешего. Удивительно, что на таком маленьком пятачке ухитрились угнездиться криминальные элементы. Тут и спрятаться-то негде.
Вас зовёт отец Тук, пропищала в спину мелюзга и, больше не говоря ни слова, упорхнула в противоположную сторонуя даже разглядеть не успел курьера, настолько быстро он ретировался.
Рядом тяжело вздохнул Оррик.
Я же говорил, что не надо.
И так похоже он это сказал, что меня согнуло от смеха. Смеялся я долго, всякий раз начиная заново, стоило мне увидеть выражение лица бесстрашного воина-инквизитора. Нет, не зря в меня в детстве вдалбливали продукты советского кинопрома. Действительно, там советы на все случаи жизни.
Пошли, что ли? я махнул рукой в сторону монастыря.
Ну мы и пошли.
В который раз я уже здесь? Кабинет отца Тука или приёмная епископа, полномочного представителя Коллегии инквизиторов, нисколько не поменялась. Как, впрочем, и ее обитатели. Здесь присутствовали отец Тук собственной персоной и его неизменный помощник, Харальд. Титула или сана, как я теперь знал, у него не было, но ему вполне хватало сияния его босса. А ума им было не занимать. Обоим.
Кем сегодня прикинется хитрый старик? Я непроизвольно потер под тряпкой левый глаз, под пальцами немного крошилась засохшая кровь. Пусть видит, что я помню все добро, что мне сделали.
А-а, голубчики, ухмыльнулся отец Тук. Спасибо, что так быстро откликнулись на мою просьбу. А то, небось, все дела, да заботы.
Яду в голосе инквизитора было отвешено столько, что мне пришло на ум: окажись он на месте той змеи, мой защитный механизм мог и не сработать. Харальд, как и в прошлый раз, излучал полное безразличие и скуку. Удивительно, но и аура у него была бледно-серая, наиболее подходящая под настроение. Раньше я думал, что в таком случае ауры не видно вообще. Загадка.
Зато отец Тук преподнёс сюрприз. Его иссиня-черная масса над головой говорила, что он выплеснул за один раз далеко не весь скопившийся яд, кое-что припасено и на будущее. Одновременно с этим поверхность ауры была со всех сторон испещрена зелёным пятнами. И как это понимать? Зелёный жеэто цвет расположения и симпатии. Прислушавшись к себе, я ощутил его веселый гнев, замешанный на удивлении.
Никаких дел, все уже закончили, бодро сказал я.
Ну да, наслышан, язвительно проскрипел он. Прямо с утра взяли и закончили. Чего тянуть?!
Вот и я так подумал. Чего тянуть? поддакнул я. Странное дело, чернота в ауре начала проходить. Значит, правильной дорогой, идёте, товарищи!
Явдруг встрял Оррик. Не знаю, чего он пытался добиться, но эффект получился прямо противоположный: облако над главным инквизитором распухло и опять потемнело. Мой отчаянный пинок бравый вояка благополучно проигнорировал.
С тобой, Оррик, вообще разговор отдельный, проревел отец Тук, в мгновение ока превращаясь в рассвирепевшего медведя. Ну ладно, этот идиот, молодой ещё, несмышленый, видно, Крыса ему все, какие были, мозги проковырял. Но ты! Как назвать-то тебя, даже не знаю. Это ж надо было додуматься! я уже с опаской поглядывал на разбухшую не на шутку пелену над головой инквизитора. Над ним покачивался целый термоядерный гриб. Вы воспользовались именем инквизиции, чтобы запугать бедного мирянина, и заставили заплатить его за покровительство!
Так никто не видел, вякнул я, силясь вспомнить, действительно ли передача материальных средств происходила без свидетелей. Лучше бы так оно и было.
Мне показалось, что из тучи вытянулась ветвистая молния и изо всех сил ударила меня по голове. Я было подумал, что это последствия накопившейся в ней энергии, но нет, это была всего лишь тяжёлая рука инквизитора.
Если бы хоть кто-то видел, как вы берете деньги, с вами бы уже никто не разговаривал, буднично, как ни в чем не бывало, сообщил мне отец Тук. А так я сижу тут и распинаюсь перед двумя идиотами.
Таможня мзды не берет, проворчал я, потирая ушибленную щеку.
Таможня берет, и все это прекрасно знают, остывая, сказал отец Тук. Только на них за это не вешают всех собак. А нам, случись такое, припомнят все, что было и чего не было. А вы, два кретина, как назло ещё и момент подходящий выбрали. Ох, попались бы вы мне, когда сюда этот слизняк прибежал, сгноил бы обоих!
Отец Тук выбрался из-за стола и подошёл к закрытой двери.
Эй, там, гаркнул он, дернув за ручку, вина мне и две, нет, четыре чаши!
С чего вдруг такая щедрость? Так на меня не орали очень давно! И не могу сказать, что совсем не по делу. Тут с одной стороны нехватка информации, с другойнедооценка ситуации. Мог ли я предположить, что не все так просто? Не мог, а должен был!
Оррик тоже слегка оттаял, хотя и старался на меня не смотреть. Явно считал меня ответственным за произошедшее. А я ведь и не отпираюсь.
Здесь был мастер Фрод? удивился я.
Вот уж чего я и в самом деле не ожидал. Эта трусливая и наглая скотина посмела приползти сюда?
Как только вы покинули его скромную обитель, сей презренный представитель человеческого рода уже обивал тут пороги. К счастью для вас обоих, он ползал на коленях и умолял не губить его и семью, потому как он верой и правдойречь инквизитора прервал осторожный стук в дверь. Ну сколько повторять?! Вино можно заносить без стука!
В едва приоткрывшуюся щелку ужом проскользнул мальчонка в балахоне послушника. Мы все молча наблюдали, как он аккуратно срезал с бутылки пробку и разлил по чашам, которые он же чудом приволок вместе с вином. По кабинету пополз дивный аромат старого вина.
Вина нужно было просить, бестолочи, проворчал отец Тук, когда мальчик так же бесшумно исчез, притворив за собой дверь. Совсем золото глаза застит. Какой в нем прок?
Вопрос был риторический, старик явно и не рассчитывал, что с ним будут спорить. Вообще, исходя из того, что я узнал об инквизиции за последний день, даже находиться с ними в одной комнате было страшновато.
Мастер Фрод проявил недюжинные способности в дипломатии и подкрепил свои уверения десятью бутылками своего лучшего вина и несколькими окороками, отец Тук сделал глоток, смакуя вино. Надо было дать подышать, ну да ладно, он посмотрел на Харальда. Что там ещё принес этот уважаемый господин?
Харальд словно ждал именно этого вопроса.
Несколько окороков, овощи, пятнадцать мешков, три вида колбас.
Хм, уважительно промычал отец Тук. В меру жаден, но сообразителен. Хорошее сочетание. Кстати, ещё он предоставил монастырю право отнимать четверть платы за продукты, вполне справедливо заметив, что зарабатывать на служителях богагрех. В общем, на деле оказался весьма добропорядочным человеком.
Туча над головой инквизитора почти рассеялась. Оррик пока ещё отсвечивал обиженным фиолетовым облачком над головой, очевидно, все ещё не простил мне взбучку. Кстати, к вину он так и не притронулся, а вот Харальд оценил его по достоинствуего чаша была пуста.
На минуту повисла пауза, каждый думал о своём, а мне представилась возможность дать себе очередное слово перепроверять каждый столь удачно составленный план. Ну или советоваться со старшими товарищами. Приди этот Фрод к епископу с жалобой на распоясавшихся подчинённых, так просто мы бы не отделались. Возможно, досталось бы и самому жалобщику, но нам-то от этого не легче.
Ну и что мне с вами делать? вздохнул отец Тук. Может, тебя опять посадить в камеру?
Не стоит! как можно серьезнее сказал я.
Оррик, погуляй пока, не глядя на воина, сказал епископ. Дождавшись, когда за ним закроется дверь, он откинулся на спинку кресла, скрестив на животе руки. Ты же помнишь, что мы с тобой ещё не закончили?
Как не помнить, помню, даже не начинали. Только я ещё не готов.
Ты хоть знаешь, с кем говоришь? Не готов оннехорошо прищурился отец Тук.
Знаю. Епископ Конгрегации по делам чистоты Веры, заученно проговорил я. Полномочный представитель Совета Кардиналов.
О! удивлённо воскликнул отец Тук. Смотрите-ка, все знает. Тут кое-что пропущено, но это так, по мелочи. Он покачал вино в бокале, но передумал пить и поставил его обратно на стол. И говоришь ты уже гораздо лучше, чем в прошлый раз. Не так, чтобы замечательно, но теперь хотя бы гадать не надо, что ты такое ляпнул.