Шеррилин Кеньон - Грехи ночи стр 33.

Шрифт
Фон

11

Устройство для игры на струнных инструментах.

12

Это шесть оранжевых драконов, домашние питомцы Ашерона. Они охраняют дом хозяина.

13

Это рок-баллада группы «Poison». Для тех, кто интересуется, как звучит эта песня, даю ссылку: http://www.youtube.com/watch?v=ZcqWyyHlCDA

14

Фирма по производству мебели.

15

1,52 метра.

16

Бутон колокольчика. Согласно средневековой легенде, жил да был один работящий портной, который часто прокалывал палец иглой. Однажды вечером он вышел в сад перед своим домом. Там росли колокольчики. Вдруг он увидел гномов, которые срывали колокольчики и уносили их в свое хозяйство. Удивившись увиденному, портной пошел спать. Утром он заглянул в сад и увидел, что колокольчики целы и невредимы. На следующий вечер он подглядел за гномами и выследил где они живут. Как оказалось, гномы обитали в подземном царстве. В этом подземелье за столом сидели эльфы, которые шили для гномов одежду, и у всех на пальцы были надеты колокольчики. Портной сообразил, что эта идея будет полезна и для его работы, и вскоре на его пальце красовался металлический наперсток.

17

Полное имя от сокращенногоДейнжер.

18

Медальонизобразительная или орнаментальная композиция (лепной или резной рельеф, роспись, мозаика, надпись) в овальном или круглом обрамлении.

19

Д.Б. Купер (англ. D.B. Cooper, также Dan Cooper)  знаменитый преступник, угнал в 1971 году самолет Боинг-727 компании Northwest, а после получения выкупа в 200 000 долларов США, выпустил пассажиров, заставил пилотов взлететь и выпрыгнул с парашютом примерно в 50 километрах на северо-восток от города Портленд, штат Орегон, США. Дальнейшая его судьба достоверно неизвестна.

20

pourquoi pas?  (фр.) почему бы и нет?

21

1,83 метра.

22

Солитеркарточный пасьянс.

23

Марка автомобиля mercury mountaineer.

24

suv (англ. sport utility vehicleпрактичный спортивный автомобиль)  маркетинговый термин для автомобиля, имеющего кузов «универсал» и систему полного привода. Часто в устной речи называется внедорожником, несмотря на разницу в конструкции.

25

Mиre de Dieu (фр.)  Матерь Божья.

26

1 фут = 30, 48 см, рост около 1,52 метра.

27

Речь идет о стиле casual. Эту особую манеру одеваться ввела в моду «продвинутая» молодежь мегаполисов. Стиль casual не признает никаких правил и запретов. Он пропагандирует намеренную небрежность, сочетание несочетаемого и наплевательское отношение к традициям ношения одежды. Для casual нет ничего проще, чем на рваные джинсы надеть балетную пачку, а к спортивной майке с капюшоном прицепить брошь с бархатным цветком. Casual style поощряет непривычные сочетания цветов и нагромождение ярких аксессуаров. Это мода без правил, которая должна подчеркнуть индивидуальность и независимость. В стиле casual часто используются винтажные и hand madeвещи, наряды «из бабушкиного сундука» и из магазинов подземных переходов. Для того чтобы одеваться в этом стиле, не нужно больших финансовых вложенийдостаточно по-новому взглянуть на старый гардероб и включить фантазию.

28

Малеванкиэто декоративные яйца, крашенные акварелью, гуашью, лаком, акрилом и т. п.

29

Боже мой (фр.).

30

Элеонора (Алиенор, Альенора) Аквитанская (фр. Aliйnor d'Aquitaine, а также фр. Йlйonore de Guyenne, ок. 112231 марта 1204, Фонтевро)  герцогиня Аквитании и Гаскони (11371204), внучка первого трубадура Прованса Гильома IX Аквитанского, графиня де Пуатье (11371204), королева Франции (11371152), супруга французского короля Людовика VII, королева Англии (11541189), одна из богатейших и наиболее влиятельных женщин Европы Высокого средневековья. Женщина удивительной красоты, Элеонора была музой французского поэта-трубадура Бернарда де Вентадорна, ей он посвятил ряд своих кансон.

31

1,83 метра.

32

Согласно «Компаньону Темных охотников» в переводе с атлантийского произносится в латинской транскрипции «ki-ri-YAY yip-o-KRO-si» и означает «благородное обязательство».

33

al denteв переводе с итальянского означает «на зуб» и описывает то состояние пасты, когда она уже готова, однако еще достаточно твердая и не успела развариться. Но в данном случае скорее все имеется в виду «готовых женщин» с сексуальным подтекстом.

34

Норман Бейтс (англ. Norman Bates)  вымышленный персонаж, психопат, страдающий раздвоением личности, созданный писателем Робертом Блохом, персонаж знаменитого триллера Альфреда Хичкока «Психо» и его сиквелах. Прототипом Нормана Бейтса является реальный убийца Эд Гейн. Смерть отца, которую пережил Норман в детстве, чрезвычайно сильно отразилась на его психике. Он стал замкнут, чувствовал себя в безопасности только рядом со своей матерью. Когда она нашла себе нового мужчину, Норман из ревности, перешедшей в навязчивый психоз, отравил обоих. Не желая мириться со смертью матери, он высушил ее тело и сделал из него мумию.

35

Сюжет фильма «Психо»: Молодая женщина Мэрион Крэйн похищает 40 тысяч долларов, которые ей доверил начальник. Она не задумывала это преступление, похищение вышло спонтанно. Мэрион просто хочет уехать из города и начать новую жизнь со своим любовником. Во время бегства, устав от стресса и вождения автомобиля, она решает свернуть с шоссе и провести ночь в уединенном мотеле, где полиция вряд ли найдет ее. Однако здесь ее поджидает более страшное наказание. Мотелем управляет Норман Бэйтсюноша, страдающий раздвоением личности: временами в нем оживает его горячо любимая, но уже давно умершая мать. Норман испытывает влечение к Мэрион, но его «мать» категорически протестует против чувств сына. «Она» требует от Нормана отстраниться от Мэрион, а получив отказ, решает убить девушку и осуществляет свой замысел в ванной, пока та моется (эта сцена убийства в ванной, сопровождаемая пронзительными звуками, является одной из самых известных сцен в мировом кинематографе). В это время по следам Мэрион направляется частный детектив Милтон Арбогаст, которому предстоит постепенно раскрыть жуткую тайну Нормана Бейтса, но не успеть донести ее до находящихся в смятении любовника Мэрион и ее сестры, ибо Норман убивает и Арбогаста. В конце концов, сестре и бывшему любовнику удается запутать Нормана и задержать его. Лишь в этот момент выясняется, что мать Нормана давным-давно умерла и что владелец мотеля бережно сохранял ее иссохший труп, посаженный в кресло в одной из комнат особняка, расположенном недалеко от мотеля.

36

Звездные во́йны (англ. Star Wars)  фантастическая сага, задуманная американским режиссером Джорджем Лукасом в начале 1970-х годов и позднее расширенная.

37

Татуинфантастическая планета из киноэпопеи «Звездные войны». Она находится на пересечении многих гиперпространственных маршрутов, а потому многие торговцы используют космопорт Мос-Айсли в качестве пересадочной станции.

38

MapQuestинтерактивные версии мобильных карт.

39

Ричард Марк Хаммонд (англ. Richard Mark Hammond; род. 19 декабря 1969 г. в Бирмингеме, Англия)  английский телеведущий, наиболее известный по телепередачам «Top Gear» и «Головоломы», работающий в первой совместно с Джеймсом Мэйем и Джереми Кларксоном с 2002 г. по настоящее время. Ведет еженедельную колонку в разделе «Motoring» журнала «The Daily Mirror», публикуемую по пятницам. Прозвище«Хомяк» (англ. Hamster).

40

Герой романа Бертрама Чандлера «Трудное восхождение» мистер Спуки Дин, высокий, хрупкий, белесый, почти прозрачный.

41

Алькатрас (англ. Alcatraz), также известный под названием Рок (англ. The Rockскала)  остров в заливе Сан-Франциско. Административно относится к штату Калифорния.

42

Danger«опасность»

43

Кольцо настроения (англ. mood ring)  кольцо, которое содержит термочувствительный элемент, например жидкий кристалл. Цвет элемента меняется в зависимости от температуры тела того, кто носит кольцо. Знаменитая причуда американской моды 1970-х годов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора