Мозги, говоришь? Зануда? Смотри, как надо.
И, прежде чем Рэйн сообразил, к чему вели эти двое идиотов, Брайан Валери наклонился в сторону, оторвал от мостовой крест и, чтобы не упасть, совсем немного замахнувшись, обрушил его на голову дракона-змея.
Придурок, ты что сделал? Это же святотатство! Ты! услышал сквозь шум и тьму Рэйн.
Ответа Рэйну уже было не узнать.
Тела Мелиссы, Брайана, и его друга герцога Уоррена Элайна из рода Мэйна сковал холод, какого ни в какую зиму, ни на какой высоте ещё не бывало. Поднялся страшный ветер, мгновенно, многими колючими мелкими ударами залепивший огромными хлопьями снега нос, глаза и уши, обложивший ноги всего за несколько ударов сердца. Ветер, и так буйный до нестерпимого, рвавший волосы и одежду, вдруг фантастически усилился и уронил Мелиссу, всё ещё примороженную льдом к брусчатке. Руками, оледеневшими и избитыми снегом настолько, что, казалось, с них сняли кожу, крылатая накрыла рот и нос, чтобы получить возможность хоть как-то дышать. Пламя свечи, должно быть, только шелохнулось, а ветер уже набросал на неё снега и тут же вовсе обездвижил. Уши ещё улавливали вой некоторое время, но скоро всё стихло, только на руки, ноги и живот давило.
Дышать становилось проблематично.
О, теперь она начала понимать Рэйна и то, что он испытывал внутри камня. От этого и этой болезненно-холодной обездвиженности можно сойти с ума окончательно в шестнадцатую свечи.
Она действительно сойдёт с ума, если ничего не сделает!
Продолжая держать одну руку перед лицом, другой она попыталась порушить барьер над собой. Пальцев будто не стало, мышцы кисти и запястья не работали вовсе. Позже, когда девушка выбилась из сил в третий или четвёртый раз, ей кто-то помог. Чьи-то знакомые руки схватили и вытащили на поверхность, на воздух, больно выдернув из сапог.
Это был отец.
Папа! воскликнула она, отдышавшись.
Всё будет хорошо, но тебе всё же стоит убраться отсюда, сказал ей герцог Сильвертон, подбрасывая Мелиссу в воздух, и она автоматически призвала крылья. Немедленно лети в Нью-Лайт.
Снег перестал идти, ветер стих. Солнце снова появилось и ослепительно сияло, отражаясь от верхушки креста Уоррена, на ширину ладони выглядывающего из-под снега. Мелисса, уже высоко поднявшись в воздух, увидела яркую голову брата.
Я в порядке, не слишком громко проговорил Брайан, выбираясь и снова погружаясь в снег, в поисках Уоррена, наверное. В тот же момент подлетевший Джулиан вытащил потомка принца Мэйна. Сам Рональд Мэйн и ненамного опередивший его Алекс Санктуарий зависли на миг над этим местом и стремительно улетели прочь. Стефан Вир остался. Он завис рядом с тем местом, где, похоже, издох дракон-змей. Чего он ждал? Думает, что дракон-змей ещё жив?
Постойте, она и сама не верит в то, что Рэйн мёртв.
В чём дело, Мелисса? Улетай! закричал ей отец.
Что такое важное должно сейчас произойти, от чего герцог Сильвертон позволяет себе повысить на неё голос? Это обычное поведение вспыльчивого папочки, но сейчас во всяком случае именно сейчас
Снег зафонтанировал рядом с Виром. Это Рэйн! Он жив! Но белого дракона-змея не было. Нечто вполне человекообразное, чёрно-серое, с длинными, до пояса, монохромно раскрашенными волосами. Девочка? Мальчик? Серокожий от крайнего истощения крылатый подросток, с ярчайшими красными глазами и жаждой убивать.
Но несмотря ни на чтоэто Рэйн!
Напряжение над снегом возросло. Рэйн не видел Мелиссы. Он просто осмотрелся, а затем его вырвало кровью драконов. Рвало долго, мучительно и очень неловко.
Мелисса подлетела, чтобы исцелить, но Рэйн оттолкнул её. Девушке потребовалось много времени, чтобы остановить рвущиеся рыдания и тихо заговорить с шиатром, босыми ногами встав рядом на затвердевшую корку снега:
Если никого не убьёшь, я снова буду на твоей стороне.
Но Рэйн покачал головой. Сгрёб снег, бросил его сверху на следы своей слабости и в изнеможении лёг рядом, перекатившись на спину, в сторону. Его глаза были открыты, и он без выражения смотрел в небо. Мелисса, осторожно ступая, обошла Рэйна и села на корточки рядом с ним. Он закрыл глаза, а затем его опять вырвало.
И вот этопроизнёс Брайан с натугой, нравится моей сестре.
Уоррен, перестав вытряхивать из одежды набившийся туда снег, сначала покачал головой, а затем, неожиданно прыснув, рассмеялся.
Да, Ричард, согласился Стефан Вир, обращаясь к герцогу Сильвертону, но даже не взглянув на него, поздно. Мы опоздали. Теперь он под защитой.
Мне невыносима мысль о том, что это моя дочь, произнёс отец Мелиссы.
Я-то что плохого сделала? воскликнула девушка, вытирая последние слёзы. Ей наконец-то удалось более или менее взять себя в руки.
Ты собираешься защищать его снова. Меня тошнит от этого.
Нет. За то, что сожрал драконов и перевёртышей, пусть будет наказан, как положено. Я не встану между ним и приведением законного приговора в исполнение.
Это смертная казнь.
Не скажи, Вир имел иное мнение: Учитывая некоторую изворотливость ума Рэйна, в том случае, если Сапфир не будет достаточно твёрд, император может вынести неожиданно мягкое решение. Исключая смерть Ксениона. Он до последнего защищал Хисуи Соно, я так понял.
Вы понимаете, где говорите это? поинтересовался Уоррен, кивнув на летшар, зависший опять слишком уж близко.
С этими штуками моя личная жизнь будь она у меня превратилась бы в руины, вздохнул принц Вир. Их операторы переходят все границы, и, безо всякого перехода, сообщил: Рэйн, суть проблем твоего пищеварения увидит весь Клервинд.
Принц дождя не ответил. Он, дрожа, поднимался на ноги.
Мелисса, не помогай ему, потребовал Сильвертон. Выглядит так, будто он сам может сдохнуть в любой момент.
Снова зашуршали крылья над улицей. Тайлер и Мэлвин опустились с обеих сторон от Рэйна и подняли его как маленького ребёнка. Последний не сопротивлялся.
Моргана уже здесь, откапывает Ксениона. Валери, ты бы помог жене, произнёс Мэлвин, поднимаясь в воздух.
В таком виде, в каком он сейчас, я бы лучше помог закопать его, хмыкнул Брайан. Закопать тестя. Странно звучит. Странно приятно.
Уоррен Элайн издал странный звук, похожий на всхлип.
И проверьте Хисуи Соно, добавил Тайлер, указав на разбитые двери ограбленного магазина, проём которого ещё был скрыт под снегом. Было холодно, а она человек. Кроме того, ей может понадобиться специальная помощь Пэмфроя.
Бездельники, стариковски проворчал Брайан вслед улетевшим Росслеям. Закопать или откопать? и неожиданно быстро вспорхнул в воздух и исчез за крышей одного из домов.
Мелисса, не смей! угрожающе пророкотал отец, когда девушка тоже поднялась в воздух.
Никаких пугающих последствий моя жалость не даст, возразила она и полетела вслед за Росслеями, гадая про себя, где сейчас Феррон.
Рэйн ни с кем не разговаривал. Впервые встреченные сыновья помогли ему вымыться, вычиститься и проглотить несколько кусочков его любимого пирога с ягодами пик. Когда Мелисса, наконец, вошла к нему, он лежал в постели и смотрел в одну точку на потолке.
Думаю, что специальная помощь Пэмфроя нужна не столько Хисуи, сколько ему, сказала она Тайлеру.
Нет. Он просто думает о том, что делать дальше. Я всё понимаю, но, Мелисса, зря ты здесь появилась.
Ты прогоняешь меня?
Нет. Наш дом давно стал твоим.
Мелисса двинулась было к постели, но Тайлер остановил её, схватив за руку.
Я всё понимаю, но не стоит. Твоё внимание может быть оскорбительно для него, если он примет его за жалость.
Если он не сильно изменился за эти годы, и память обо мне не стёрлась, то он не оскорбится и не впадёт в гнев, что бы я ни сделала.
Ты так уверена?
Тебе должны были рассказывать о наших с ним отношениях.
Н-никто ничего не говорил.
Проявили деликатность.
Да что такого особенного было между вами?!
Поверь мне.
И всё равно Я буду здесь, кивнул Тайлер и отошёл к креслу у дверей.
Зачем?
Ха, вот о том, что он энергичен в постели, я наслышан пре-краааа-сно.
А здесь деликатности как небывалоотметила девушка, с усилием отведя остановившийся было взгляд.