А кто это был?робко спросила я у мечника, выбрав момент, когда он наконец выдохся и замолчал. Стоило бы помолчать и мне, тем более, судя по тому, как этот человек зовёт его высочество на «ты» и по имени, он и сам птица не низкого полёта. Но любопытство оказалось сильнее здравого смысла.
Кто их теперь разберёт,устало отозвался тот.Не то фальшивомонетчики, не тоон произнёс какое-то слово, которое я не поняла.Мы так и не выяснили толком. Ясно только, что какая-тоон снова произнёс незнакомое слово, которое я для себя перевела как «банда».
Теперь уже и не дознаешься,добавил Тайрен.Либо их стража повяжет, если увидит что-то подозрительное, либо, если не увидит, они сами скроются. Ты прав, мы их упустили.
Мои губы сами собой сложились в крайне скептическую гримасу. Вам, ваше высочество, заняться больше нечем? Или столичная стража насколько мышей не ловит, что августейшие особы вынуждены сами выслеживать преступников? Между тем мечник наконец повернулся ко мне и впервые за всё время, прошедшее с момента встречи, посмотрел прямо на меня. Я тут же постаралась придать лицу максимально нейтральное выражение.
А ты, собственно, откуда тут взялась?спросил он.
Он был невысок даже по местным меркамлишь чуть выше, чем мне по плечо. Лицо было ничем не примечательно, и я не была уверена, что узнаю его, встретив в другой обстановке.
Как ничтожная служанка уже говорила его высочеству,я присела,я вышла погулять по городу.
Н-да? Слышишь, Тайрен, у тебя во дворце завёлся единомышленник.
Говорит, что не шпионит,задумчиво произнёс принц.
Наверное, правду говорит,постановил мечник.Если бы её величество хотела за тобой проследить, то послала бы кого-нибудь менее заметного. Только что с ней теперь делать?
Под двумя изучающими взглядами я почувствовала себя очень неуютно. И, чтобы отвлечь их от этого животрепещущего вопроса, спросила:
Если мне будет позволено задать вопрос Что такоеи я, как смогла, воспроизвела первое из непонятных мне слов. Видимо, плохо воспроизвела, так как брови мечника взмыли вверх:
Чего?
Ну, вы сказалифальшивомонетчики, или
А! Контрабандисты? Это те, кто незаконно перевозит и продаёт товары.
Запрещённые?
Запрещённые. Или разрешённые, но не им, или разрешённые в меньшем количестве.
В каком смысле?
В смыслеторговцы же делятся на ранги и ежемесячно отчитываются о размере имущества. В зависимости от этого им и разрешается торговатькому-то больше, кому-то меньше. И налоги платят в зависимости от этогочем больше торгуют, тем больше платят. Но иные хотят продавать больше, чем им позволено, и часто такие товары, которые не разрешены для торговли, или разрешены немногим. Зерном там, железом, благовониями
А зерном нельзя торговать?удивилась я.
Мечник не ответил. Тайрен тем временем посмотрел на небо:
Который час, как думаешь?
Да уж наверно час Кролика идёт А нет, вот как раз сейчас бьют, слышишь?
Издалека действительно донеслась гулкая барабанная дробь. Короткое вступление, и четыре одиночных удара: бум! Бум! Бум! Бум!
Пора возвращаться,принц поднялся со ступеньки, скривился и снова взялся за затылок. Я же тем временем переваривала новые сведения об этом мире. Ничего себе ограничения, с ежемесячным отчётом! Прямо чем-то социалистическим повеяло, но при социализме вся торговля, кроме самой мелкой, была государственной. А тутсерединка на половинку. Прибылью дразнят, но получать её не дают.
Дайте-ка я догадаюсь,скорее себе, чем им, сказала я.Контрабандабич империи.
Верно,Тайрен посмотрел на меня.А почему ты так решила?
Но это же очевидно, ваше высочество. Если люди хотят покупать и продавать, а им не даютони будут делать это тайно.
Мало ли кто что хочет. Разбойники вон хотят грабить и убиватьи не важно, делают они это открыто, или тайно, место им наэто слово я тоже не знала, но догадаться о смысле было не трудно.
Это другое, ваше высочество. Когда разбойник грабит и убивает, имеется пострадавшая сторона. А здесьвыгода всем. У одного деньги, у другогонужный ему товар, и все довольны. А государство теряет прибыль, которое могло бы получить в виде налогов и пошлин.
Кхм!напомнил о себе мечник и наконец отобрал у меня свой меч.Если у тебя есть охота обсуждать государственные дела с женщинами, можешь в любой момент позвать любую из своих наложниц. А сейчас нам пора идти.
Ты прав, Кей,и его высочество кивнул мне.Пошли.
Ослушаться прямого приказа я не посмела и поплелась следом за ними через лабиринт улиц. Улицы, впрочем, были как на подбор прямые и довольно широкие. Всё говорило о том, что город застраивался не как попало, что было типично для средневековых европейских поселений, а по чёткому плану. Но я слишком устала, чтобы размышлять об этом, и слишком много всего на меня свалилось за эту ночь. Умеренно авантюрная прогулка вылилась во внезапную спасательную операцию, убийство, происшедшее у меня на глазах, и куда более близкое знакомство со вторым лицом государства, чем мне бы того хотелось. А ведь перед этим был ещё довольно насыщенный день и проведённый на ногах пир.
А, кстати,Кей вдруг обернулся ко мне на ходу,как ты выбралась из дворца?
Ну я
Оставь,махнул рукой Тайрен.Не всё ли равно.
Тебе, может, и всё, а вот мне несколько не по себе, что в во дворце, оказывается, есть лазейка, через которую может проскочить первая попавшаяся служанка.
Так лазейка же наружу, а не внутрь.
Но как-то же она собиралась вернуться?
Теперь они оба обернулись ко мне, и даже остановились, вынудив остановиться и меня.
Ты прав,сказал принц и снова посмотрел на меня.Как тебя Тальо? Как ты собиралась попасть обратно? Если собиралась?
Я вздохнула, понимая, что придумать сколько-нибудь правдоподобную ложь в состоянии, когда все мысли только о том, как бы не упасть и не уснуть прямо на улице, я всё равно не смогу.
Я вышла из дворца подземным ходом, ваше высочество. И им же собиралась вернуться.
Что за ход?
Из дворца Полдень в один из заброшенных домов в городе.
Мужчины переглянулись.
А как ты о нём узнала?спросил Кей.
Нашла случайно.
Принц задумчиво постучал костяшкой пальца по подбородку.
Ход, говоришь Что ж, я обещал не выдавать тебя, если ты съешь зубы,я кивнула, вспомнив, что здесь это выражение аналогично нашему «удержать язык за зубами».И насчёт ходатоже. Но если я узнаю, что ты повадилась бегать по нему туда-сюдапросто палками не отделаешься. Поняла?
Да, ваше высочество.
Остаток пути до дворца мы проделали в молчании. Наконец показались когда-то так впечатлившие меня стены. Я почему-то ожидала, что мы войдём через главный вход, но всё оказалось прозаичнее. Пройдя вдоль широкого рва по улице, обсаженной с дальней от него стороны деревьями, вдоль стен чьих-то особняков с внушительными воротами, мы свернули к мосту, ведущему к воротам дворцовым, судя по разгорающемуся у нас за спиной восходу, в восточной стене. Ну логично, наследный принц-то ведь живёт в Восточном дворце. Однако, едва ступив на мост, принц вдруг резко остановился.
Проклятье,тихо сказал он, и, отвернувшись, быстро зашагал дальше по набережной.Караул сменился.
Но ведь там должен был стоять Ин Чон со своими!
Сам же видишь, это не он. Надеюсь, они нас не узнали. Если доложат отцу
Забавно, значит, принц сбежал тайком от родителя. Мы завернули за ближайший угол и остановились. Тайрен покусал губу в глубоком раздумьеа потом повернулся ко мне.
Так, говоришь, знаешь потайной ход?
Я вставила новые свечи в разлапистый напольный канделябр с симметрично расположенными ветвями. Потом пришёл черёд подсвечников на туалетном столике. Сюда полагалось вставлять благовонные свечи, да не простые, а с часовыми делениями, чтобы её величество точно знала, сколько времени она провела за туалетом. Чжу тем временем метёлочкой из перьев сметала пыль с полок многочисленных шкафчиков с аккуратно уложенными в них книгами, свитками и расставленными вазами и безделушками. Книги тут были рукописные, но при этом вполне современного мне видабумажные страницы, листавшиеся справа налево, и при этом в мягких обложках. Ни разу ещё не видела книги в твёрдой, и это при том, что письма и документы тут имели обыкновение складывать гармошкой и упаковывать в дощечки-переплёты.